翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅William Lo,也在其Youtube影片中提到,Strive Fitness 正式介紹專門為團隊運動員提供首個運動專項團體班。課程的訓練週期計劃會以每4週為單位,確保經常出席的運動員可以看到持續進步的效果。 課程重點將包括爆炸力,力量,速度,敏捷性和耐力。 有關報名的詳細信息,請聯繫[email protected]。 時間 - 星...
「present出席」的推薦目錄:
- 關於present出席 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於present出席 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於present出席 在 StarFab Accelerator Facebook 的最讚貼文
- 關於present出席 在 William Lo Youtube 的精選貼文
- 關於present出席 在 英文單字so easy --- present 禮物/現在/出席 - YouTube 的評價
- 關於present出席 在 Nick.P - 感謝所有出席18lover Present: The Boomer #2 (Sat... 的評價
present出席 在 Facebook 的最佳貼文
一個月前,我收到劍橋大學香港及中國事務會嘅電郵,想我出席一個講座,類似係講香港嘅未來前景。
依家香港都搞到咁,一聽到呢啲題目我個頭真係好痛,仲要係啲上流人士政商名人精英聚首一堂,我真係好格格不入,我不上流,非常下流,想避之則吉。
我向一位劍橋畢業嘅靚女朋友打探,原來佢以前都係上呢枝莊,同我講話OK冇事,叫我去。加上又有羅永聰,都叫做識咗幾年,應該唔會害我嘅。真係唔知道原來佢有個名叫做Julian,都幾好聽
————————————
「思索香港」青年峰會 2021
CUHKCAS “Reflections" Annual Youth Conference 2021
主題:細思我城沿革 遠眺機遇未來
Theme: Past, Present, Future: Hong Kong’s Legacies, Uncertainties, and Opportunities
► Limited Spots!!! Click the following link to register NOW
https://forms.gle/aEMYazguzWkY5BLF8
► Click GOING on the Facebook event page to receive updates!
https://fb.me/e/3eNCO9tK5
*Places are assigned on a first-come-first served basis.
(Deadline: 23:59 15th August 2021)
_________________________________________________
峰會詳情:
日期及時間:2021年8月21日 (星期六) 0900-1730
地點:聖若瑟書院禮堂 (半山堅尼地道七號)
語言::粵語,輔以英語
費用:
中學生 / 劍橋大學香港及中國事務會會員:港幣20元
大學生:港幣30元
公眾人士:港幣50 元
英國各大學公共事務會 (PASS/CAS) 委員 (只限Executive committee):免費
Event Details:
Date and Time: 21st August, 2021 (Saturday) 0900 - 1730
Venue: New Hall, St. Joseph's College, 7 Kennedy Road
Language: Cantonese supplemented with English
Fees:
Secondary school students/ CUHKCAS members: HKD 20
University students: HKD 30
Public: HKD 50
Executive committee of UK PASS/CAS: Free of Charge
_________________________________________________
當日流程:
09:00登記 @ 聖若瑟書院禮堂外
09:45 - 10:15 開幕典禮
▻ 李國寶爵士致歡迎詞
▻ Lord Palmerston Essay Competition 頒獎儀式
10:15 - 11:45 專題討論一: 龍獅到紫荊:殖民遺寶還是餘孽?
▻Mrs. Rachel Cartland (前社會福利署副署長)
▻陳志雲先生 (商業電台首席智囊、前港英政府政務主任)
▻劉慧卿女士 (前民主黨主席)
▻呂大樂教授 (教育大學香港社會研究講座教授、香港研究學院總監)
嘉賓主持:石永泰資深大律師(前大律師公會主席)
11:45 - 13:00 午飯時間
13:00 - 15:00 專題討論二:「變革香港」- 美麗新都會?
▻梁家傑先生(公民黨主席)
▻曾鈺成先生(前立法會主席)
▻曾智華先生(資深電台主持人)
▻周融先生(HKG報創辦人、前港台節目主持人)
嘉賓主持:張達明教授 (香港大學法律學院首席講師)
15:15 - 16:45 專題討論三:明珠蒙塵 - 香港當如何自處?
▻羅健熙先生 (民主黨主席)
▻劉炳章先生 (香港專業聯盟主席、前立法會議員)
▻陳君洋先生 (良師香港創辦人)
▻黃兆祺先生 (渾水)(財經專欄作者)
嘉賓主持:羅永聰先生 (前財政司司長政治助理、前港台節目主持人)
17:00 閉幕典禮
present出席 在 StarFab Accelerator Facebook 的最讚貼文
💡 #FINDIT閃約媒合會 協助新創夥伴對談投資人的 #難得機會💡
為讓新創企業與投資人建立聯繫與直接交流的機會
#台經院 #FINDIT 團隊舉辦 💥2021台灣早期投資系列活動-FINDIT閃約媒合會
以「10分鐘1對1對談」方式讓入選的新創企業能與投資者有更深入的互動!
本次活動預計邀集40家國內外投資機構出席,並公開徵選40家新創企業進行對談。
👉️ 報名網址:https://reurl.cc/eE64qL (6/30中午12點截止)
👉️ 活動官網:http://www.angelsummit.org.tw/
👉️ 活動日期:110/08/25 (三)
👉️ 媒合成果:
1. 閃約每年有超過120家新創報名,過去四年總促投金額約新台幣11.67億元。
2. 2020年共30家新創與30家投資機構參與閃約,共4家新創透過峰會獲得投資,例如Slasify(新加坡商無界斜槓私人有限公司)獲Sparklabs Taipei投資。
⚡️由於國內疫情仍處於三級警戒,如屆時疫情警戒尚未解除,活動將採線上方式辦理。
⚡️【聯絡窗口】
台經院研究六所
楊小姐 d31867@tier.org.tw
周小姐 d32073@tier.org.tw
#StarFab好康報報
FACE TO FACE INTERACTION WITH EARLY STAGE INVESTORS TO SEEK FOR INVESTMENT OPPORTUNITY; CONNECT DIRECTLY TO INVESTMENT RESOURCES FOR FURTHER DEVELOPMENT
As we aim to create opportunities for startups to interact individually with investors, there will be a Speed Dating on the afternoon of Aug. 25 (Wed.); the activity will proceed in a series of "10-minute dating"
Having 40 domestic and international investors present in total; we will openly select 40 startups to interact with investors
Please register at https://reurl.cc/eE64qL (deadline: 6/30 12pm)
Official website: http://www.angelsummit.org.tw/
Further inquiry:
Ms. Yang, d31867@tier.org.tw
Ms. Chou, d32073@tier.org.tw
Considering the harsh reality caused by COVID-19, if the Level 3 pandemic alert continues, the event will be held online.
present出席 在 William Lo Youtube 的精選貼文
Strive Fitness 正式介紹專門為團隊運動員提供首個運動專項團體班。課程的訓練週期計劃會以每4週為單位,確保經常出席的運動員可以看到持續進步的效果。 課程重點將包括爆炸力,力量,速度,敏捷性和耐力。 有關報名的詳細信息,請聯繫info@strivefitnesshk.com。
時間 - 星期一至星期五晚上7點
地點 - 數碼港
綱站 www.strivefitnesshk.com
Strive Fitness is proud to present its first ever Large Group Class catered specifically for team sport athletes. The class will be held 7:00 pm Monday-Friday in Cyberport. The programming periodized from month to month insuring that athletes that come often will continue to see amazing results. The focus on the class will cover Explosive Power, Strength, Speed, Agility and Endurance. Please contact info@strivefitnesshk.com for more details for enrollment.

present出席 在 Nick.P - 感謝所有出席18lover Present: The Boomer #2 (Sat... 的推薦與評價
感謝所有 出席 18lover Present : The Boomer #2 (Sat 23.07.2016)的朋友~~ Nick.P - Bodhisattva Protector (地藏王菩薩-官將首) Live... ... <看更多>
present出席 在 英文單字so easy --- present 禮物/現在/出席 - YouTube 的推薦與評價
present 禮物/現在/ 出席 : My friend bought me a present. present 展示: I want to present the present to my brother.#線上家教方便有效#團班有趣 ... ... <看更多>