【字根字首對於有基礎單字量的學生來說,可以起到歸納整理、舉一反三的效果✨】
相信各位都有看到最近WordUp字根字首課程的廣告,可能也在思考自己適不適合
正好老師被邀請來幫他們寫分析文,可以看完之後再判斷自己需不需要😄
大家都知道老師自己主要鼓勵的學單字方法是透過「脈絡」一次學會裡面的整串單字文法,並且搭配「雪球複習」只看英文原文快速讓大腦建立意義跟英文間的連結
讓你可以一次學會多個單字文法外,也同時訓練直接看懂英文長句,不要死背中文翻譯的方式
老師在中間有一個環節是「單字解構」
做法是 #從原本完全陌生英文單字中,#找出任何已知的部分幫助自己更容易學會這個字
👉意義在於輔助記憶
其中一個很好用的就是「字根字首」
除了解構單字以外,也能透過這個字根字首舉一反三,去延伸一整群單字
考試的時候,遇到不會的字,也能透過字根字首+上下文去猜測意思
另外,老師會建議字根字首會適合具備一定單字量的學生使用,因為你有了既有的單字量,再透過字根字首去整理歸納,就能很快融會貫通
這堂課使用的方法是楊老師設計的神隊友學習法,是「#用簡單的字先學會字根,#再進一步舉一反三去學會整群更難的字」
因為腦中有原本的單字可以去跟字根字首連結,而不是從0死背這些單字部首
至於字根字首學起來會不會很無聊呢?
老師去看了他們的課程影片,啊啊啊是我愛的魔法風格啊啊啊
(不知道他們會怎麼設計我的劍與魔法RPG多益閱讀速度修煉課😆😆😆對,昨天的平台哥哥就是他們😂)
本來以為可能只是帶字根、舉例單字而已,但裡面會舉出常見的搭配詞、用法、片語,而且還有母語人士唸例句
例如:
pro往前+spect 看 +ive形容詞尾
=prospective (a.) 潛在的
常常使用:prospective buyer 潛在買家
很好的地方是,有些長很像的單字還會有比較說明,例如respectable 跟respectful
re再次+spect 看+ able 能夠的
=respectable 值得尊敬的
The retired policeman is a respectable citizen.
這個退休員警是值得尊敬的市民。
re再次+spect 看+ ful充滿
=respectful 充滿敬意
用法:be respectful of
The students are always respectful of their teacher.
學生們總是對老師充滿敬意。
還有多益裡面的dedicate to 的用法也整理出來了
可以讓原本接近中級左右的學習者,更容易延伸字彙量,未來舉一反三學更難的字
因此這門課也不會到太無法負荷,而是精選最常見的100個字根字首做成32個動畫單元,帶你梳理1500個單字
這門課的內容:
32 個精選單元
5 個小時長影片
1500 個單字卡
300 題練習題
永久使用期限
課程連結:
https://lihi1.com/nXMiW
或搜尋:字根字首魔法學院
可以把最常見的字根字首歸納梳理後,搭配老師的單字脈絡學習法,會讓學習效果更好哦!
也記得試閱看看,覺得喜歡+有效再考慮欸😄
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
respectable中文 在 住在小格子世界的台灣空姐 Facebook 的最佳貼文
#請愛台灣
#歡迎轉發分享
#大家ㄧ起愛台灣
#台灣不是中國省份
國泰抵不住中國的壓迫下把台灣Taiwan的名字給改了....
-------------------------------------------------------
現正你進國泰網頁買台灣機票都必須到中國的省份下去找...如果你跟我ㄧ樣不想這樣,
請你點一下手指,轉寄下面的訊息去航空公司。
7/25 是中國給各家航空公司把台灣改成中國台灣的限期最後一天。
許多航空公司都低了頭,國泰航空也不例外全部網站的台灣改了名字,之後乘客選擇出發地TPE或是國籍都會出現的中國台灣。
雖然許多航空公司被受中國的壓力而將台灣改成中國台灣,但是日本航空、全日空的做法是把全部國家改成城市名,Taiwan改成了Taipei。有趣的是一開始日本航空把台灣改成中國台灣後引起日本內的輿論攻擊,一天內大轉折改成Taipei,發起抗議連署的是專門研究台日關係的永山英樹先生。他本人都很驚喜說日本的企業還是很有良心的。
願意幫忙的朋友請參考以下~
1.如果您“不是”國泰或寰宇一家的會員,請直接email公關部。中文英文皆可,不鼓勵謾罵不雅的字眼
customerrelations@cathaypacific.com
2. 如果您是國泰/寰宇一家/亞洲萬哩通會員,可以填寫網站意見表直接表達!!
https://www.cathaypacific.com/…/complaints-and-suggestions
3. 最近搭乘國泰航空或國泰港龍的朋友,請上機時直接跟空服員拿紙本意見表靠北(就說是表達了)趁機搭訕母湯哦😂
參考文:(歡迎自行發揮)
1.對於國泰航空將台灣改成中國台灣覺得遺憾和難過。我們瞭解航空公司是在中國壓力是做出的決定,但同樣是寰宇一家的日本航空。他們把全部國家名改成城市名,Taiwan改成Taipei且並沒有在Taiwan前後加上China。
希望國泰航空能參考日本航空的做法,不要矮化台灣。
2. Dear Cathay Pacific management,
The recent changes on the Cathay Pacific website has brought great disappointment. I strongly oppose Cathay Pacific's unnecessary and unacceptable decision to change from using the term "Taiwan" to "Taiwan China." I am a Taiwanese passenger and have always enjoyed and appreciated Cathay Pacific's professional service. This incident has left me unsatisfied. Cathay Pacific should maintain your professional and respectable reputation instead of being influenced by politics. I believe Cathay Pacific respects and values all of their passengers. This transition not only hurt Taiwanese passengers but everyone because anyone would be upset to be labeled a different name. On behalf of all Taiwanese passengers, we are proud to be part of Taiwan not Taiwan China. Please reconsider your decision and refer to how Japan Airline handle this issue. Thank you!
#請大家複製貼上在自己臉書上讓更多朋友可以一起參與
respectable中文 在 時代力量 New Power Party Facebook 的精選貼文
【直播!(更新講稿)】
林昶佐日內瓦國際新聞記者俱樂部記者會實況。
#lookingforFreddy
#TaiwanforWHA
-
林昶佐日內瓦國際記者俱樂部講稿:
感謝日內瓦國際新聞記者俱樂部的邀約,讓我們可以把聲音透過他們給更多國際友人知道。希望此行能把握一分一秒,讓國際知道台灣人民願意為國際貢獻心力。中國所謂的「一中原則」或是聯合國2758決議文,都不是台灣人民可以接受的,期盼國際能支持台灣以正式會員國的身份參與WHO、聯合國等國際組織,讓台灣與世界各國一起為一個美好的地球而努力。
[英文與中文講稿如下]
Good afternoon ladies and gentlemen, I’m glad to have this opportunity to share some thoughts with you in Geneva. My name is Freddy Lim, I’m a parliamentarian from Taiwan, and I’m a member of the New Power Party which was founded only about one year ago. The NPP has a lot of support from the young people in Taiwan, and is currently the third largest party in the parliament and represents a new, rising political force. Here, we would like to express our voices to you, hoping that more people around the world would become strong partner and friends of Taiwan to support our efforts in join international organizations, so that we may contribute to the world.
Despite being a country that still has a hard time joining the UN, Taiwan is the 26th largest economy in the world by GDP, and it’s ranked the 16th in terms of total trade amount. We have our own territories, people, elected government, and president. Last Friday, we had our third rotation of power, showing that Taiwan’s democracy is both stable and reliable.
As an important trade partner around the world, Taiwan strives to establish closer business relations with the world under the WTO framework. We’re also actively boosting human rights standards domestically, by not only passing the two UN human rights covenants, but also providing information, skills, funding, and humanitarian aids to the international community with no reserves. Taiwan has a mature public health and national health insurance system, an outstanding biotech industry, as well as rich experiences in researching and developing medicines and vaccines. We believe that, through multilateral medical cooperation, participating in the global epidemic control and becoming an official member of the WHO, we will absolutely contribute in the global fight against diseases.
The complicated history of Taiwan surfaced with the rare mention of UN Resolution 2758 in the WHA invitation to Taiwan. After World War II, the Chiang Kai-shek regime who had nowhere to go after losing the Chinese Civil War was sent to Taiwan by the Allies, where it started a prolonged authoritarian rule. Along with the regime, the international community also threw the “one China” problem to Taiwan. In 1971, the UN passed resolution 2758 to expel the Chiang Kai-shek regime occupied the seat for China. However, Chiang’s regime was not only unrepresentative of China, it did not represent the people of Taiwan either. Taiwan has finally become a young democracy following decades of activism and reforms. Now that the Taiwanese people are extending their efforts to contribute to and participate in different aspects in the world, we sincerely hope that Taiwan would engage in more positive and respectable exchanges with the world as a normal country, to fulfill its obligations as a global citizen.
Like all of you, we firmly stands behind the universal values of freedom, democracy, and human rights, and continuously work for these values. I believe that, based on our shared values, and with your support, Taiwan would absolutely become a reliable and friendly partner. I would like to sincerely thank you for attending the press conference. Let’s stay closer to work for a better world.
Thank you for your time, have a good day.
各位先生、女士,大家好,很高興能夠在日內瓦跟各位分享一些看法。我的名字是Freddy Lim,是台灣的立法委員,屬於台灣僅成立一年的新政黨New Power Party。NPP在台灣獲得年輕人很大的支持,目前在國會是第三大黨,是台灣政治一股新興的力量。在此希望能傳達我們的心聲給各位,並期盼國際上更多友人做台灣堅強的夥伴,支持我們參與國際組織,為世界貢獻一己之力。
台灣,作為一個至今仍難以加入聯合國的國家,我們的GDP是世界第26大經濟體,貿易總額是全球第十六名。我們擁有自己的領土、人民,選自己的政府、總統。上週五,第三度的政黨輪替,展現了台灣穩定以及可靠的民主制度。
作為世界重要的貿易夥伴,台灣在WTO的架構下致力和各國發展更密切的商業關係。我們也積極提升國內人權標準,通過國際人權兩公約,並在國際社會需要時,不吝提供資訊、技術、金錢、人道救援等實質協助。台灣有著相當成熟的公共衛生和健保系統,優異的生技產業,以及多年來在藥物與疫苗的研發上豐富的經驗。我們相信透過多邊醫療合作、參與全球防疫體系,正式參與WHO,我們一定可以為打擊疾病做出貢獻。
這次WHA的邀請函,罕見的提到2758決議文,讓台灣複雜的歷史再次浮上檯面。二戰後,在中國內戰敗退的蔣介石政權無處可去,被同盟國送來了台灣,進行獨裁統治。國際就這樣把「一個中國」的歷史問題丟給了台灣。到了1971年,聯合國做了2758決議,將佔據中國席位的蔣介石政權逐出聯合國。然而,蔣政權不只不能代表中國人民,其獨裁統治更無法代表台灣人民。台灣人民透過數十年的抗爭與改革,終於成為了一個年輕的民主政體。現在,如同台灣人民在國際的各行各業都力求貢獻、熱心參與,我們真誠的期盼,台灣,能以一個正常的國家身分,與世界進行更多正面以及有尊嚴(respect)的交流與合作,履行作為全球公民(Global citizen)一份子的義務與責任。
我們和各位一樣,同樣堅信自由、民主與人權的普世價值,並為此持續不斷的努力。我深信,在我們共同的價值基礎之上,透過各位的支持,台灣絕對能成為一個可靠並且友善的國際夥伴。我誠摯地感謝各位來參加今天的記者會。讓我們更緊密的合作,一起為促進世界為美好而努力!
謝謝你們的時間,祝各位愉快。
【直播!】林昶佐(時代力量)在日內瓦國際新聞記者俱樂部的實況。
☞ 講稿全文:https://goo.gl/WwzqT1
感謝日內瓦國際新聞記者俱樂部的邀約,讓我們可以把聲音透過他們給更多國際友人知道。雖然立委是「視導」代表,無法與衛福部進入議場正式與會,但仍然希望此行能把握一分一秒,讓國際知道台灣人民願意為國際貢獻心力,為台灣發聲。中國所謂的「一中原則」或是聯合國2758決議文,都不是台灣人民可以接受的,期盼國際能支持台灣以正式會員國的身份參與WHO、聯合國等國際組織,讓台灣與世界各國一起為一個美好的地球而努力。
明天開始將啟程去蘇黎世,進行一連串的國際媒體專訪。
respectable中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
respectable中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
respectable中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
respectable中文 在 Respected, respectable, respectful 都是形容詞,區別是什麼? 的相關結果
第一個形容詞是「respected – r e s p e c t e d」,意思是「備受尊敬的」。我們用「respected」 來形容「他人對某人或物的客觀看法和評價」。我們來聽兩 ... ... <看更多>
respectable中文 在 respectable 中文 - 查查在線詞典 的相關結果
adj. 1.可尊敬的,可尊重的,人格高尚的,品行端正的;有身分的,有相當地位的,有名望的。 2.相當大的,可觀的,不少的(數量等)。 3.不難看的,體面的,大方的,相當好的 ... ... <看更多>
respectable中文 在 respectable中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
3 天前 — respectable 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯. respectable. adjective. ... <看更多>