ประกาศ
เปลี่ยนแปลงที่อยู่ในการจัดส่งจดหมาย และของขวัญ ให้กับสมาชิก BNK48
เนื่องด้วยเร็ว ๆ นี้ จะมีการเปลี่ยนแปลงที่อยู่ของบริษัทฯ เป็นที่ใหม่
ท่านสามารถจัดส่งจดหมาย, ของขวัญ ให้กับสมาชิก BNK48 ได้ตามที่อยู่นี้
===========
กรุณาส่ง (ชื่อ Member) BNK48
บริษัท อินดิเพนเด้นท์ อาร์ทิสท์ เมเนจเม้นท์ จำกัด
ห้อง M7/2, M8/1, M8/2
เลขที่ 444 ชั้น 7 อาคารเอ็ม บี เค เซ็นเตอร์
ถนนพญาไท แขวงวังใหม่ เขตปทุมวัน
กรุงเทพฯ 10330
===========
เริ่มส่งของมายังที่อยู่ใหม่ได้ ตั้งแต่วันที่ 11 ธ.ค. 2562
สำหรับที่อยู่เก่า (RCA PLAZA) สามารถส่งของมาได้ภายในวันที่ 30 พ.ย. 2562 เท่านั้น
===========
ข้อห้ามสำหรับการส่งจดหมาย
และของขวัญให้กับสมาชิก BNK48
1. จดหมาย หรือของขวัญที่มีการใส่ข้อมูลติดต่อส่วนตัวของท่าน รวมถึงรูปภาพที่แสดงหน้าของท่าน
2. ของขวัญที่มีมูลค่าเกิน 1,000 บาท (ทั้งนี้ทีมงานจะเป็นผู้พิจารณาความเหมาะสม)
3. ของขวัญที่มีขนาดความยาวสามด้าน (กว้าง+ยาว+สูง) รวมกันเกิน 120 เซนติเมตร หรือมีน้ำหนักเกิน 5 กิโลกรัม
4. ของมือสอง หรือของที่ผ่านการใช้งานแล้ว
5. อาหาร และเครื่องดื่ม ทุกประเภท
6. เงินสด เช็คเงินสด เช็คของขวัญ บัตรกำนัลและบัตรลดราคาต่าง ๆ
7. สิ่งของอันตราย ของมีคม สิ่งของลามกอนาจาร หรือสิ่งของผิดกฎหมาย
8. อุปกรณ์ที่ใช้จุดไฟ และดอกไม้ไฟ
9. เครื่องใช้ไฟฟ้า และอุปกรณ์ที่ต้องใช้แบตเตอรี่ทุกประเภท
10. เครื่องสำอาง น้ำหอม และเครื่องประทินผิวทุกประเภท
11. ดอกไม้ ช่อดอกไม้ และต้นไม้ ทุกประเภท
12. ชุดชั้นใน หรือเครื่องแต่งกายที่มีความล่อแหลม
13. แผ่น CD หรือ DVD ที่ทำขึ้นมาด้วยตัวเอง
14. การจัดส่งที่เรียกเก็บเงินปลายทาง หรือสิ่งของจากต่างประเทศที่เรียกเก็บเงินภาษีปลายทาง
* หากท่านประสงค์จะส่งให้หลายคน ภายใน 1 กล่อง/ซอง
กรุณาแยกซองเล็กด้านในและระบุชื่อสมาชิกให้ชัดเจน
* สำหรับจดหมายทุกฉบับ จะถูกตรวจสอบโดยทีมงาน ก่อนที่จะทำการมอบให้สมาชิก BNK48 หากของขวัญไม่ผ่านการตรวจสอบ ขอสงวนสิทธิ์ในการจัดส่งของขวัญกลับ โดยบริษัทฯ จะนำไปบริจาค หรือจัดการตามความเหมาะสม
หมายเหตุ :
* ไม่สามารถ Walk-in มาส่งของขวัญด้วยตนเองได้ จะต้องผ่านการจัดส่งเท่านั้น
หากมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ จะประกาศให้ทราบอีกครั้ง
* ระยะเวลาการได้รับของขวัญ ขึ้นอยู่กับตารางงานของสมาชิกแต่ละคน
#BNK48
Announcement
Change shipping address and gift to BNK48 members.
Soon there will be a change of company's address to a new place.
You can send letters, gifts to BNK48 members at this address.
===========
Please send (name Member) BNK48
Independent Article Co Ltd.
Room M7/ 2, M8/ 1, M8/ 2
Number 444 floor 7 MBK Center Building
Phayathai road, Wang Yai, Pathumwan area.
krungtheph‡ 10330
===========
Starting to send items to new address from 11 Dec. July 2562
For old address (RCA PLAZA) can be sent by 30 Nov. 2562 baht only
===========
Prohibition for mailing
And gift to BNK48 members
1. letters or gifts with your personal contact information including photos of your page.
2. Gifts worth more than 1,000 Baht (Teamwork will consider decency)
3. Gifts with length of three sides (width + length + height) combined over 120 centimetres or over 5 kg.
4. Used or Used
5. all kinds of food and drinks
6. cash checks, cash checks, gift cards, and sales cards.
7. dangerous things, sharp things, pornography, or illegal things.
8. Fireworks and Fireworks equipment
9. electronics and devices that require all types of batteries.
10. cosmetics, perfume and all skin types.
11. flowers, bouquets and all kinds of trees
12. Precarious underwear or attire
13. custom made CD or DVD
14. Delivery charge on destination or overseas items charged with tax on destination
* If you wish to send multiple people within 1 box / packet.
Please separate the small envelope inside and identify the members clearly.
* For every letter, you will be checked by the team before giving to BNK48 members. If gifts are not passed, you will reserve the right to send gifts back. The company will be donated or handled accordingly.
NOTE:
* can't walk-in to send gifts by myself. Shipping only.
If any changes will be announced again
* Gift giving period depends on each member's schedule
#BNK48Translated
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Penny Rain》 April Showers / 靜待五月時節的四月雨 作詞:aimerrhythm 作曲:AlbatoLuce 編曲:玉井健二・百田留衣 歌:Aimer 翻譯:澄野 意譯:CH English Translation: lyricaljourneys 版權聲明: 本頻道不...
「small trees name」的推薦目錄:
- 關於small trees name 在 Ratah BNK48 Facebook 的最佳解答
- 關於small trees name 在 林柏妤 Facebook 的最佳貼文
- 關於small trees name 在 璽恩SiEn Vanessa Facebook 的最佳貼文
- 關於small trees name 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於small trees name 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
- 關於small trees name 在 Rachel and Jun Youtube 的最佳貼文
- 關於small trees name 在 List of Common Types of Plants and Trees in English with ... 的評價
- 關於small trees name 在 25 Smaller Specimen Trees ideas - Pinterest 的評價
small trees name 在 林柏妤 Facebook 的最佳貼文
大自然的聲音,來自宜蘭太平山的美景😍
好好享受本季Time for Taiwan最後一集吧👍🏻
#timefortaiwan #yilan
今天我們要去拜訪,台灣最大的高山湖泊!
Today we’re going to visit Taiwan’s biggest mountain lake!
2016-2017 Episode 40 Taipingshan Nature Tour/太平山森林之旅
在3萬6千平方公里的台灣土地上,就有268座、超過3000公尺以上的高峰,這樣的密度,在世界上可以說是數一數二。
With an area of around 36,000 square kilometers, Taiwan is a mountainous island that boasts 268 mountains over 3000 meters high. It’s been said that the density of high mountain peaks here is second to nowhere else in the world.
因為我們是觀光客,不是登山客,所以今天要去的太平山,矮了一點點,大概只有1950公尺。
Because we’re tourists, not hikers, the place we’re going today is Taipingshan, which is a bit shorter than some of the others at about 1950 meters.
太平山以前是台灣的三大林場之一,伐木工人在這條中央階梯附近,形成了一個林業聚落,行走在這裡的人,在當年,是為了生活,而現在,則是為了賞楓。
Taipingshan used to be one of Taiwan’s three major logging centers. Lumberjacks used to live around these central stairs in what was a small village. Back then, those who walked along here came for work. Now, they come to admire the maple trees.
即使是夏天,在這裡還是能欣賞到楓紅,實在是太棒了
Even in summer, you can see red maple leaves here. It’s so amazing!
夏天來台灣到太平山熱門的行程之一,就是觀賞紫葉槭,一年四季中,春、夏、秋這三季,都能欣賞到這令人讚嘆的美景。
It’s popular in Taiwan to come to Taipingshan in summer to look at the purple-leaf maple, whose leaves have a deep red color throughout spring, summer, and fall. It’s a beautiful sight!
418個階梯只是暖身,接下來我們要前進翠峰湖了!
These 418 steps are just a warm-up! Next up is Cueifong Lake!
翠峰湖位於太平山和大元山之間,想要親眼看到這個美麗的湖泊,有四條登山健行步道可以選擇,今天我們要挑戰的是,距離最長的環山步道。
Cueifong Lake is located between Taipingshan and Tayuan Mountain. If you want to see this beautiful lake with your own eyes, there are four different hiking trails you can choose to get there. The one I’m taking today is also the longest one, the circular trail.
環山步道全長大約3.9公里,這條步道大部份都是利用以前運送木材的軌道、整建而成,降低對生態的破壞
The circular trail is 3.9 kilometers long, and was mostly built along the route of an old logging railroad line in order to better preserve the surrounding environment.
整條步道設置了好幾個觀景台,讓你從不同的角度欣賞湖景,你看~是不是很美...
There are several sightseeing spots along the trail that give you a different angle on the lake. Isn’t it beautiful?
翠峰湖就是像隱匿於群山中的綠寶石,置身其中就像是時空停止般,只剩下自己 還有翠峰湖
Cueifong Lake is like an emerald hidden among the mountains. It feels like time stops and everything else fades away when you gaze upon the water.
好想再看久一點哦,但是我們還有一半的路要走...
I really want to stay longer, but we still have half of the trail to go…
步道的後半段,還有令人大開眼界的地理景觀,聳天的檜木林有著茂密苔原,這裡稱為奧陶紀苔原區,即使不是植物學家,光聽名字,也知道它們的珍貴性。
On the second half of the trail, there is another special sight. Lush cypress trees stretch skyward, in one of the old-growth forests that make up what is called an Ordovician tundra biome. Even if you’re not a botanist, you can guess from the name just how valuable these trees are.
除了珍貴的苔原景觀之外,這裡隨時都有想像不到的驚喜出現,翠峰湖豐富的自然生態,隨時都會讓人停下腳步...
Beside the cypress tree biome, there are all sorts of unimaginable surprises waiting for you along the circular trail. The rich environment around Cueifong Lake will frequently stop you in your tracks.
一路走走停停,要數小時才能走完近4公里的步道,終點還有著離湖最近的觀景台。
When you’re stopping and starting, it can take several hours to cover nearly 4 kilometers. This viewing platform near the end is the closest to the lake itself
翠峰湖真的好美哦,有機會的話,你一定要親自來體驗,我是林柏妤,享受在台灣的時光,我們下次見
Cueifong Lake is really so pretty. If you have the chance, you should definitely experience it for yourself. I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Ciao ~see you next time.
small trees name 在 璽恩SiEn Vanessa Facebook 的最佳貼文
Rainbow choir unites Korea’s
With an international 129-person choir the Rainbow Music Tour has experienced that indeed nothing is impossible. The very first group of this size to ever visit the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) crossed the uncrossable Demilitarized Zone between North and South Korea with a popular Korean folklore song about a lovers’ reunion.
This 2015 Rainbow Music Tour to the DPRK from September 14th-21st was an extraordinary success. In an unprecedented event, the choir from 17 nations – 64 Dutch nationals and 65 internationals including USA citizens – travelled for eight days to various parts of the DPRK. This historic trip was the first of its kind.
We, the Rainbow Team leadership, share a passionate desire to engage with the world around us, and build bridges between nations. For many years it has been our dream to connect with the DPRK, whose isolation from the world community is unsurpassed.
In 2012 this dream became true when a small Rainbow delegation travelled to the DPRK. This life-changing trip opened our eyes in many ways. We saw first-hand the treasures of this seemingly forgotten land, and we quickly recognised our many misconceptions about the DPRK. Because of its disconnect with the rest of the world, we expected to be met with disdain and bitterness but instead we were welcomed with open arms. We could see that the spirit of the people of the DPRK is strong and resilient, and we realised that there is a greater story to be told than mainstream public opinion. Our hearts were moved forever for this nation and her people.
So, from this 2012 visit, we have been yearning to bring a large group of people from many nations to the DPRK to see and experience its splendour, substantially connect with its people and share with the whole wide world the untold stories of this beautiful nation. This is how the Rainbow Music Tour was conceived.
Hope
The name Rainbow carries deep significance: it is a promise of hope. All rainbow stripes reflect their own specific lights in different shades, and yet together they join into one unified, beautiful arc in the sky. As such the rainbow represents also love, friendship, redemption, and unity.
With Rainbow Music Tours we want to promote these same values. Through the universal language of music, we aim to connect people across cultures. Moreover, our rainbow logo highlights a dove, the symbol of peace. We believe that as we come together in peace, honouring our differences and valuing everyone, that nothing is impossible!
On this most recent trip in September 2015 our team of singers from around the world experienced the amazing country of DPRK and its people. The following are just a few highlights from our unforgettable week.
Connections
Building relationships with the beautiful people of this nation was one of the most important aspects of our journey in the DPRK. Our friendly and knowledgeable guides presented us with a wealth of information and insight into the daily lives of the people of this great nation. As we shared moments of life with our new Korean friends, our hearts were connected in ways that we will carry with us for the rest of our lives.
Not only did we visit the magnificent capital Pyongyang with its spectacular architecture and impressive monuments, we also experienced the provincial flavour of the city of Kaesong and the beautiful port city of Wonsan. In an event that touched all of us all deeply, we were invited to sing Amazing Grace at the highest point of Mount Taehwa, at the DPRK's newest and premier ski resort Masikryong.
Additionally, we were privileged to attend on Sunday a local church gathering where the choral music was angelic and the service profound.
Our hosts had every detail of this tour perfectly arranged. The accommodations were of the highest quality, and every meal took us on a delicious food journey. However, as we have experienced these amazing sights and sounds, the awareness that the Korean peninsula is a divided country is never far from our thoughts.
Demilitarized zone
Scars of war have been keeping many thousands of families separated without any contact or interaction for almost seven decades. Escorted by military staff, we had the honour to visit the Demilitarized Zone (DMZ) that splits the peninsula into North and South Korea.
As we stood on a veranda, overlooking the divide that no person can cross, we sang this Korean folk tune Arirang, loved on both parts of the DMZ. The sound of hundred and twenty nine voices from seventeen nations united in this song crossed the uncrossable divide. A hush of hope fell upon us, as we stood together believing for a reunified Korea. The weight of the moment enveloped us, and there was silence. The only remaining sound was the wind rustling through the rainbow-colored flags that we had raised as a sign of hope and respect. It was a profound moment in time. Tears stained our eyes, and we left that spot forever changed. Nothing is impossible!
Rainbow Forest
As western visitors invited into this country, we had to come to terms with the role of many of our nations in shaping the history of the DPRK. Millions of innocent people in this nation suffer, as sanctions imposed by the West affect their everyday lives in unimaginable ways. One such effect is an on-going fuel shortage throughout the nation. This leaves many people freezing during the harsh months of winter.
In order to survive, many people began to cut down trees to burn the wood for heat. Due to this the natural landscape in many places of the DPRK changed drastically. In fact, some areas are left completely without any trees.
So, as a goodwill gesture and a prophetic sign of greater things that we expect to come in the DPRK, we have committed ourselves to plant 3,000 trees in what will be known as the Rainbow Forest. This forest is a living, lasting representation of friendship, life and hope.
There are stories upon stories of what we didn't realize or understand about the DPRK, but now that we know, we are responsible. Our hope is that many more people from many more nations would come with us to personally experience the reality of life in the DPRK. As we connect, person to person, face to face, and heart to heart, we will continue to find that nothing is impossible!
For more information on future Rainbow Music Tours visit www.rainbowtravelcompany.com. For more information on how to sponsor a tree in the Rainbow Forest go to: www.rainbowforest-nk.com.
small trees name 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Penny Rain》
April Showers / 靜待五月時節的四月雨
作詞:aimerrhythm
作曲:AlbatoLuce
編曲:玉井健二・百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
English Translation: lyricaljourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 雨上がり - 爽々 :
https://www.pixiv.net/artworks/69232505
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4682106
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/09/april-showers/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
長い雨に遠ざかる声 足を止めて町を眺める
煙る空がどこか奇麗で 懐かしい場所に変わって
いつも傍にいてくれたよね 俄雨に立ち尽くす日も
ふいに浮かぶ過ぎた景色と 木陰の下 雨宿り
小さくて幼い それはまるで
泣き虫な誰かみたいで
四月の雨 濡れた羽
雲雀はまだ 飛べずにいる
浅い春の冷たさに身をすぼめて 時を待ち続ける
日差しの種 淡い夢
羽ばたくまで 唄を添えて
遠い空の切れ間へと 五月の花の名を 今は知らずに
長い影と呼びかける声 時を止めて星を見た夜
眠る前に交わした言葉 失くしたくないものばかり
小さくて幼い それはいつも
泣いていた 傍にいたくて
失くせないもの増えるたび
暖かさに沈んでゆく
通り雨の冷たさに身をすぼめて 歩き出せずにいる
ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
今でもまだ覚えてる右手のぬくもりと 唄を頼りに
遠く響く雷鳴には 春の嵐の手招きの音
いつか ここで 同じ景色を見てた
四月の雨 風に揺れ
雲雀は今 空を見上げ
浅い春の冷たさに身をゆだねて 羽を広げてゆく
ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
遠い空の切れ間へと 花咲く五月へと
傘もささずに
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在漫雨中漸漸萬籟俱寂沉靜,我歇下前進的步履,盼向熟悉的城鎮
絲縷雲霧迷濛的天穹傾刻變化綺麗,為這景色添上一絲懷愁牽念
「你總是在身旁陪伴著我呢,即便我們曾佇足紛揚驟雨沐淋的那天也不曾分離。」
腦中不經意追憶起過往點滴——樹蔭下的休憩、雨樓下的回憶
如此渺小稚嫩又青澀天真,那就彷彿——
某個膽小懦弱的愛哭鬼似
四月的連綿細雨,浸濕了的羽翼
盼望再度飛翔的雲雀,仍未能展翅翱翔
伴隨淺春的凜冽寒峭而蜷縮身軀,靜待時間流淌逝去
播灑陽光的種子,流露微淡柔和的夢想
待到能夠再度擺動羽翼之時,我將在一旁與天空伴歌
願歌聲得以高聲向遙遠天穹迴響,即使我們至今仍未聞,五月盛開綻放的花名
向細長淡去的身影遞去的輕聲呼喚,僅為那一夜的璀璨星空,忘卻了時間的流淌
即便是入眠前與你交會傾露出的話語,全都是我不欲失去的、珍貴的點滴
正是因為這份稚嫩與青澀,所以才總是——
總是在哭泣,流著淚渴望你陪伴在身邊
倘若,能獲得更多無法失去的事物
便令人更加無法自拔地沉浸在它的和煦溫暖中
僅因短暫降雨的寒意便蜷縮身軀,動彈不得、更沒有勇氣邁出步伐
無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
至今仍舊得以憶起,右手曾包裹住的柔和與溫暖,正藉著奏響的春頌煦煦傳來
遠處嘹亮迴響的雷鳴,宛若在春天的暴風中招手的聲響
曾幾何時,也曾在此處,看見同樣的景色
四月的連綿細雨,隨著清風搖曳紛飛
雲雀現在已能,昂首仰望天空
接受淺春的凜冽寒峭,而任憑身軀,張開翅膀翱翔離去
無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
靜待真摯的情感抵達那片天際的盡頭;抵達錦簇繁花盛開綻放的五月時節
也可從此收起,這把度過春雨的傘了
英文歌詞 / English Lyrics :
Upon hearing the fading voice in the middle of the rain
I stopped walking to gaze upon the city
The hazy sky is turning into
somewhere beautiful and nostalgic
You have always stayed by my side, you even
stood still on days when the rain pours unceasingly
even as scenery floated past unexpectedly
under the shelter of the trees
The small and young something is just like
someone who cries easily
The lark is still unable to fly
as its wings were drenched by the April Showers
In the cold of early spring
it furls its body, awaiting the passing of time
Just as this dream with subdued colours
is adorned by seeds of sunlight,
I will adorn the lark with poems until its wings could flap again
and it can fly to the distant skies
without knowing the name of the flower in May
A long shadow and a voice calling out to me,
the night I stopped time and saw the stars,
words exchanged before going to sleep,
these are all the things I do not want to lose
The small and young something
is always crying, wanting to stay by my side
When the things you can’t afford to lose ever increases
submerge everything in warmth
In the coldness of the passing rain
it furls its body, and stayed still
The one thing I can’t afford to lose
is buried inside my bag
Even now, as I depend on a song
I can still remember the warmth of your right hand
The distant echo of booming thunder
is the sound of the beckoning spring storm
I will see the same scenery here someday
The April Shower is swayed by the wind
The lark is now looking at the sky
In the cold of early spring
It spreads its wings in abandon
The one thing I can’t afford to lose
is buried inside my bag
I head on to the distant skies and
I head on into the month of May, where flowers bloom
without opening my umbrella
small trees name 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
Here is an English cover of "Kimi ni Todoke" by Japanese band flumpool. It was the theme song for the 2010 movie of the same name.
I have been getting a lot of requests for this song for a while, so I finally decided to give it a try. It was fun to translate into English and play around with the words (as always!), but it was a bit challenging to actually sing it with my vocal range, so the vocals aren't my best :-$
Also, there were a few places where it was hard to tell if the subject was "you" or "me" (Japanese doesn't always use a subject in each sentence), so please understand that this translation is just my interpretation :) Hope you like it!
~♪~♪~♪~♪~♪~
今日は、皆さんからいただいたリクエストの中で特に人気のあったflumpoolの「君に届け」の英語訳を作って歌ってみました(^^)/ この曲は、2010年の映画『君に届け』の主題歌でした。
この曲を英語に訳すのは、いつもと同じように楽しい作業でしたが、歌うことに関しては、歌えるキーに直してみると低い部分は低く、高い部分はかなり高いので歌うのがとても困難でした(ボーカルが怪しいところがあるかと思います(笑))。また、歌詞については、主語が「僕」なのか「君」なのか分かりにくい部分があったので、この翻訳はあくまでも私の解釈です。気に入っていただけると嬉しいです(^^♪ Enjoy!
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
flumpool / Kimi ni Todoke (May It Reach You)
Released 2010
Lyrics: Ryuta Yamamura / Music: Kazuki Sakai
English Lyrics: Rebecca Butler Watanabe
flumpool/君に届け
2010年リリース
作詞:山村隆太/作曲:阪井一生
英語詞: 渡辺レベッカ
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
■Chords
(Coming soon)
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
Oh, the way you look at me
With your eyes, precious and round
And your hands so small
And voice, a playful nasal sound
When you smile a smile so rare
I know I’m lucky to view
Yeah, you make another dream
I dreamed that day come true
Why do I find myself desiring
The happiness of everyone that passes by me?
Want to share my joy with all the world
Honestly, the day that we met
I can say it truly was the best in a while
And I want to protect that enchanting smile
Every day my feelings will grow
Which every coming year ‘til we are old
Want you to know how I really feel inside
I won’t hide the words only I can say
And hope that, now, they can find their way
Straight into your heart
There are times you want to run
And times you cry or break down
There are argument and always
Something to worry about
But you keep on walking forward
In your own special way
Underneath the sunlight pouring through the trees
You’re lovely
As lies and jealousy surround me, I won’t stray
Oh steady heart, please help to ground me
For I just have one simple wish
And now I am closing my eyes
Picturing a future by your side and I can see
That incredible smile that you showed to me
There’s one thing, just one thought that stays
On my mind forever and always
I love you so much I can’t keep it in
As I spin the words that I’ll only say
To you alone, may they find their way
Straight into your heart
And no matter how many sides of you I see
Maybe I’m overstating what I mean
But every one of them makes my heart skip a beat
And I wanna hold you tight
And if you were filled up inside with a sadness
I would go to your side to comfort you
I’d be there in the blink of an eye
Hear these words, the words that I shout
That I could not say to you ‘til now: “I love you”
Now I sing it aloud straight into your heart
来年も 再来年も
rainen mo sarainen mo
今以上に 君が好きで
ima ijou ni kimi ga suki de
それぐらい 僕のすべてで
sore gurai boku no subete de
僕にしか言えない言葉を 見つけたから
boku ni shika ienai kotoba wo mitsuketa kara
心まで交わしたい想い 君に届けたい
kokoro made kawashitai omoi kimi ni todoketai
small trees name 在 Rachel and Jun Youtube 的最佳貼文
★Cat Merch! https://crowdmade.com/collections/junskitchen
- If you're travelling to Japan, make sure to stop by Matsushima Bay, one of "Three Views of Japan." The name means "Pine Tree Island" and it's a collection of 260+ small islands covered in pine trees, which you can tour by boat. The associated Buddhist temple Zuigan-ji is also right across the street and is considered one of Japan's national treasures. It has an incredible series of caves built into the cliff side as well as a beautiful garden and quite a few incredible trees, so make sure to add it to your trip!
Sharla: http://www.youtube.com/jyuusankaidan
Chris: http://www.youtube.com/cmbroad44
★ Patreon! http://patreon.com/rachelandjun
【Other channels:】
×Jun's Kitchen: http://www.youtube.com/user/JunsKitchen
×Gaming channel: http://www.youtube.com/user/RachelandJunGame
×Extra videos: http://www.youtube.com/user/RachelandJunExtra
【You can also find us:】
×Twitter: https://twitter.com/RachelAndJun
×Instagram: http://instagram.com/rachelandjun
×Facebook: https://www.facebook.com/RachelAndJun
×Twitch: http://www.twitch.tv/rachelandjun/profile
Music is by A Himitsu:
Cease - http://youtu.be/wXpB0X0_xDo
Icy Vindur - https://youtu.be/WaEJIxFbAxc
small trees name 在 25 Smaller Specimen Trees ideas - Pinterest 的推薦與評價
Emperor I Japanese Maple SMALLER THAN BLOODGOOD Botanical Name: Acer palmatum 'Emperor I' Category: Ornamental Trees Height: 20-25' + Spread: 15-20' + ... ... <看更多>
small trees name 在 List of Common Types of Plants and Trees in English with ... 的推薦與評價
... <看更多>