[出走地平線:Quasimodo]
Flattening The Curve: Quasimodo
我只拍過一齣劇情片《海灘的一天》。
他們便頒發金馬獎最佳攝影給我。
怎可能呢?
我一竅不通。他們怎會不知道?
但怎樣學習得比較好?
我曾經試過報讀法國電影學校,但對方沒有取錄我。
多得法國朋友的穿針引線,我被請去幫一個女學生導演的處女作《黑與白》掌鏡。
我不懂法語,但女導演Claire Devers似乎不在意。
她在片場經常全速用法語指揮大局,我大部份時間都不明白她說甚麼,而且她常把 “Quasimodo,Quasimodo”掛在咀邊。
我以為自己一直在拍一齣同志黑白片,不是重拍《鐘樓駝俠》。那Quasimodo是怎麼一回事?電影裡沒有駝子,在劇本也找不到Quasimodo這個字。(Quasimodo,加西莫多原是 《鐘樓駝俠》主角的名字)
我當時的法國女友Gabrielle也一頭霧水,所以有天她來片場看個究竟。
Gabrielle觀察導演不出十分鐘,竟然捧腹大笑,把我拉到一旁。「Quasimodo不是一個角色」她解釋「這齣戲也不是《歌聲魅影》實驗版,更不是《鐘樓駝俠》。」
「那甚麼是Quasimodo?」我問。
Gabrielle向我派定心丸。「你的導演接受過古典教育,時不時想賣弄一下。『Quasimodo』 是拉丁文,導演跟她的同學從小學便學會了。她說『Quasimodo』,其實就像我們想說,你知的……差不多啦。這個字就像我們想帶出……自己沒法子用詞語表達實際想說甚麼的意思。」
I had shot only one feature film “That day on the Beach”.
They gave it Golden Horse Best Cinematography award.
How could that be?
I knew nothing. How come they didn’t notice?
But how best to get to know something?
I tried to get into French film school. They wouldn’t have me.
But French friends pulled a few strings and I was asked to photograph a woman student director’s first film "Noir et Blanc".
I didn’t speak French, but director Claire Devers didn’t seem to notice.
She kept talking full speed ahead giving directions I mostly couldn't follow, and “ Quasimodo , Quasimodo” was her signature phrase.
I thought we were making a black and white gay film, not a remake of The Hunchback of Notre-Dame. So what’s all this Quasimodo stuff ? There are no hunchbacks in the cast and I can’t find “ Quasimodo ” in the script . (Quasimodo was the main protagonist of the The Hunchback of Notre-Dame. )
French girlfriend Gabrielle couldn’t work it out either. So she came by to sort it out.
After ten minutes on set listening and watching my director, she burst out laughing, then took me aside. Quasimodo is not a character ” she explained “ this is not an experimental version of Phantom of the Opera and the set is definitely no Notre-Dame. ”
“ So what’s Quasimodo ? ” I asked.
Gabrielle re-assures me: “ Your director has had a Classic education, and she likes to show it off. ‘ Quasimodo ’ is Latin, which her class of students studied since primary school. She says “Quasimodo” when most of us would say something like, you know … actually means MORE OR LES. It’s when we say something like…. like when we can’t quite find the words to express what we really want to say. “
#黑與白 #NoiretBlanc #ClarieDevers
圖:《鐘樓駝俠》(1939)劇照
Photo:Still from The Hunchback of Notre-Dame (1939)
「sort out用法」的推薦目錄:
- 關於sort out用法 在 Christopher Doyle 杜可風 Facebook 的最佳解答
- 關於sort out用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於sort out用法 在 我的玫瑰花 Facebook 的最佳解答
- 關於sort out用法 在 英文單字筆記- 整理辦公桌... - Facebook 的評價
- 關於sort out用法 在 C++ std::sort 排序用法與範例完整介紹 的評價
- 關於sort out用法 在 靠腦搵食- Excel Sort and Filter - YouTube 的評價
- 關於sort out用法 在 Gitbook vs github pages - alyssasheinmel.com 的評價
sort out用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
相似詞語辨析 a, one
a源出於 one,故有數詞的作用,也能表示“一”或“一個 之意。然而,a和one 的涵義和用法有所不同。a指某類事物 或人物中的一個,相當於漢語裏不強調數日觀念的“一”,譯成 漢語時,常省略不譯,one 雖然也作“一個”解,但涵義比a更 為確切,有強調數目觀念的意味。因此,在表示類別的場合用 a;在強調數目觀念時用 one。
就詞性而言,a只能作冠詞; one 除作數詞外,還可用作 名詞或代詞。試看下例:
A whale is not a fish any more than a horse is. 鯨之非鱼如同馬之非魚。
Society demands that graduates have a good knowledge of the subjects they have studied as well as good communication skills, language fluency and problem-solving skills. 社會要求大學畢業生對已學習的學科有良好知識,亦要有良好的交際 技巧、流暢的語言表達和解決問題的能力。
但請注意,在某些表示數量、重量、長度和時間的詞組 中,a要譯成“一”。例如,apiece of paper (一張紙); a cup of tea(一杯茶);a packet of cigarettes(一包煙); a cake /a bar of Soap (一塊肥皂); a ray of hope(一線希望); a catty(一 斤); a dozen(一打);a mile(一英里); at a time(每一次); a day or two(一兩天)等。在其他一些詞組裏,則往往無需譯。如:to a great extent(在很大程度上); as a whole(從整體目); at a respectful distance(敬而遠之); with a view to(以.........為目的).........。
通過下列句子的比較,我們可以從另一角度將a和one的差異分辨清楚:
A child cannot do it. (1) One child cannot do it. (2)
(1)句之涵義是:小孩沒有能力做這種工作,要大人才做得了。(2)句的涵義是:一個小孩做不了,要兩個或兩個以的孩子才做得了。
There is a novel on the desk. (3) There is one novel on the desk. (4)
(3)句之意是:桌上放的是小說,不是雜誌、辭典或其他的東西。(4)句的意思是:桌上只有一本小說,不是兩本或二本。
同樣,從深層結構看,下面兩句的涵義也不一樣:
A shotgun is no good. (5) One shotgun is no good. (6)
(5)句的内涵是:It is the wrong Sort of thing. (6)句之意 「為:I need two or three shotguns.
值得注意的是,在下列短語中,a和one 的涵義亦不相同
more than a month 一個多月(如一個月零三日) more than one month 不止一個月(如兩個月或三個月)
at a time 每一次, at one time 從前有個時期。
as a man 就他的性格而言as one man 大家一致地;共同協力地
有時,One 作不定代詞時,表示“人們”之意,不作“一個人”解。例如:
One should point out that only by enacting good laws can social peace and order be preserved. 人們(或我們)應當指出,只有制訂良好的法律,才能維持社會的安寧和秩序。
在俗語中,a可以和one 連用,表示“怪人”、“怪物”之意。
如:
You are a one! 你真是個怪人!
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
#相似詞語辨析
sort out用法 在 我的玫瑰花 Facebook 的最佳解答
🛠放假我們在幹嘛?🛠
復活節連假,我們全力投入新家整修。我家玫瑰花列出了長達80項的待辦事項清單,任務有大有小,清單中的大部份都需要在搬家前完成,以⚠️做標示,▶️代表進行中。可以稍後再做的地板、窗戶、壁爐和木工書櫃等等我們根本就沒有列進來😂。
以下範例
Office
▶️ ⚠️ Fix ceiling and cornice cracks
▶️ ⚠️ Cat-6 x 4 to office
⚠️ Sort out office door frame
⚠️ Office skirting board
⚠️ Lining paper
⚠️ Sand woodwork
⚠️ Paint ceiling
⚠️ Paint walls
⚠️ Paint woodwork
⚠️ Carpet
Door lock strike plate
Replace lights
舉其中一項任務,換踢腳板來說包含了哪些事項:
這間房子是在某個較晚的時間點把其中一間大房間隔成兩房,新增的隔間牆踢腳板比較低,和原裝的不同我家玫瑰花看到就覺得礙眼想要換成一致的🤷🏻♀️。
事前準備➡️ 先量好要更換的踢腳板長度,帶著拆下來要做模型的一小段原裝踢腳板,去專門訂做的店裡複製出相同的踢腳板。
1️⃣ 訂做踢腳板到貨之後,量好長度在尾端切出45度角,最上面圓弧形邊條還需要手工鋸出彎度,釘上踢腳板。
2️⃣ 釘釘子處先補土再打磨,木板上的結要先用wood knotting oil塗過封住防止將來變色滲出油漆外。
3️⃣ 踢腳板和牆壁交界處用flexible filler補上,普通filler沒有彈性日後可能產生裂痕。Flexible filler用法和打矽利康一樣,但比矽利康好處理的多,失敗可以重來不像矽利康一次定生死。
4️⃣ 再稍微打磨之後漆上一層底漆,2-3層面漆,照片中的踢腳板上了一度底漆。我家玫瑰花正在處理網路線接頭,小玫瑰在旁邊「幫忙」。
🔌這個還不包含更換原先插座位置,原本插座會被新的踢腳板蓋住,需要把新的插座位置提高。
#新家裝修日記
#大家覺得我們這個月有沒有辦法搬家呢?🤷🏻♀️🤷🏻♀️🤷🏻♀️
sort out用法 在 C++ std::sort 排序用法與範例完整介紹 的推薦與評價
本篇介紹C++ 的std::sort 排序用法,C++ 最常用到的就是對vector sort 排序,或對傳統陣列array sort 排序, ... g++ std-sort1.cpp -o a.out ... <看更多>
sort out用法 在 英文單字筆記- 整理辦公桌... - Facebook 的推薦與評價
英文用來表示整理的說法很多,包含了有sort out、clear、clean up、tidy ... 整理英文是sort out(聽發音),動詞用法,其中sort 這個單字有排序的意思,sort out 則有 ... ... <看更多>