【哈瓦那·古巴】English after Mandarin
義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.
對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.
內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.
我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.
哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.
入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.
在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.
對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.
下一篇:
https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo
#Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English,也在其Youtube影片中提到,私の日記・ジャーナル 🕐 Time Stamp 0:17 Summertime 0:39 Speaking of "long" 1:02 Appointment at a hair salon 3:45 "Black Rain" by Masuji Ibuse 4:22 Spanish 6:59 Y...
「spanish translate english」的推薦目錄:
- 關於spanish translate english 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的精選貼文
- 關於spanish translate english 在 DroidSans Facebook 的精選貼文
- 關於spanish translate english 在 Mat Travel Facebook 的精選貼文
- 關於spanish translate english 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的精選貼文
- 關於spanish translate english 在 Rose Mun Youtube 的最佳解答
- 關於spanish translate english 在 Kofgym Youtube 的最佳貼文
- 關於spanish translate english 在 Glue Words Translated from English to Spanish ... - YouTube 的評價
- 關於spanish translate english 在 Facebook Messenger can now translate between Spanish ... 的評價
spanish translate english 在 DroidSans Facebook 的精選貼文
ฟีเจอร์ใหม่ Google Translate ฟังคนพูดได้แบบยาวยาววววว และแปลให้อ่านได้เรื่อยๆ เหมือนเป็นล่ามส่วนตัวที่ไม่ต้องจ่ายเงิน เตรียมปล่อยให้ใช้กันเร็วๆนี้
ข้อควรรู้คือ ฟีเจอร์นี้ยังทำงานได้ดีในห้องเงียบๆ และพูดได้ทีละคนเท่านั้น แต่ทีเด็ดคือรองรับภาษาไทย😆 มาก่อน ญี่ปุ่นกับเกาหลีซะอีก ส่วนภาษาอื่นที่แปลได้ก็ English, French, German, Hindi, Portuguese, Russian, Spanish
มีความเป็นไปได้ว่าเราจะได้เห็น YouTube เอาฟีเจอร์นี้ไปใช้ และทำให้คนไทยดูเนื้อหาต่างประเทศได้มากขึ้น เปิดโลกให้ได้เสพย์คอนเทนต์ดี ๆ นอกจากของในบ้านเราที่อาจจะมีอยู่อย่างจำกัดนั่นเอง
spanish translate english 在 Mat Travel Facebook 的精選貼文
Chefchaouen, The Blue City of Morocco. One of the most instagram-able place in Morocco. 🇲🇦
Bandar Chefchaouen ni terletak di kawasan pergunungan Rif di utara Morocco. Dah kata kawasan gunung, cuaca kat sini memang nyaman!
Seluruh bangunan old town di Chefchaouen ini di cat dengan warna putih dan biru. Ada yang kata bandar ni di cat biru sebab nak menghalau nyamuk. Ada juga yang mengaitkan warna biru ni sebagai simbol ketenangan (sky & heaven).
Yang mana satu yang betul pun tak pasti. Yang pastinya, tempat ni dah jadi makin popular di kalangan tourist. So agak susah nak cari spot lawa yang takde gangguan orang lalu lalang.
✳️ Tips nak gambar tenang takde gangguan: keluar lah bergambar pagi-pagi time matahari baru nak muncul.
Selain daripada famous dengan gelaran Blue City, bandar ini juga merupakan antara bandar yang terpenting dalam sejarah Islam di Morocco.
Mengikut sejarah, bandar ini dibuka pada tahun 1471 oleh Moulay Ali Ben Rachid, yang juga merupakan cucu kepada Idris Abdillah.
Siapa pulak Idris ni? Idris yang dikatakan ini merupakan cicit kepada Fatimah, anak kepada Nabi Muhammad S.A.W.
Kalau baca balik sejarah pembukaan northern Morocco, korang akan lebih faham betapa hebatnya individu yang bernama Idris ini.
So dipendekkan cerita, bandar Chefchaouen ni pernah ditawan oleh Spanish pada tahun 1920. So memang tak pelik la kalau kebanyakan penduduk disini boleh bertutur/ faham bahasa Spanish.
Kebanyakkan peniaga di sekitar old town ni bertutur dalam bahasa Moroccan-Arabic, French, basic English dan Spanish. So kalau korang tak berapa nak paham, boleh la standby Google Translate. Benda boleh google, buat apa nak pening.
Macam mana nak ke Chefchaouen?
Sekiranya korang dari Spain, korang boleh naik ferry ke Tangier dan menaiki bas ke Chefchaouen. 🛳️🚌
Sekiranya korang dari mana-mana city lain di Morocco, korang boleh naik daily bus ke Chefchaouen. Kat bandar ni takde airport. Nak taknak memang kena by road. 🚌
Walaupun tempat ni agak jauh dari bandar utama, but korang takkan menyesal jejak ke sini. 😄
Sekian.
Kredit: Ayu Hasman
#chefchaouen #morocco
spanish translate english 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的精選貼文
私の日記・ジャーナル
🕐 Time Stamp
0:17 Summertime
0:39 Speaking of "long"
1:02 Appointment at a hair salon
3:45 "Black Rain" by Masuji Ibuse
4:22 Spanish
6:59 Your journal
*My Journal*
Summer is here! Oh My Gosh, it’s so hot! But it feels good sweating under the blue skies.
My kid is done with school year. Gosh, it’s going to be a long summer!
Speaking of “long,” my hair is getting longer and longer. I need a haircut! But, Kim is all booked up. Kim is my hairdresser. She is a lovely lady. I adore her. And, she’s an excellent hairdresser. I made an appointment, but it’s not till the end of the month. Ahhh, I can’t wait!!
Let’s talk about what I’m reading right now. “Black Rain.” A novel by Masuji Ibuse. It’s about the WWII. And what happened to the people in Hiroshima and how their lives changed. So far, I’ve read about a quarter of the book. But, I’m already learning a lot, how the people's lives changed, and the differences between now and then.
Moving on! I’m enjoying learning Spanish on Duolingo so much! It’s fun. But at the same time, it’s so frustrating because I keep forgetting what I’ve just learned! Also, listening and speaking are so difficult! The other day, I watched this trailer. “In the Heights” coming out this summer. Some of them were speaking Spanish! So, I was so excited! But I couldn’t catch any words. I was disappointed with myself. Apparently, according to my husband who speaks very little Spanish, someone said “un cafe con leche (a coffee with milk).” He caught that, but I didn’t. I can understand it if it’s written on paper. But, when I was listening to it, I couldn’t catch even a single word, which was very frustrating! But, that’s part of learning a new language, right? So, I’m gonna keep learning. I’m gonna keep going. Never give up! Just take a baby step at a time!
☆ 英語で予約 ☆
英単語の使い分け | 予約 | appointment, reservation, booking, schedule [#196]
https://youtu.be/Cw1xYTHWxY0
美容院の予約 | Appointment at a hair salon [#195]
https://youtu.be/ViY7nmx9m4g
LAで大人気のレストラン🍴実際に電話で予約! [#105]
https://youtu.be/CDrFCqMFEbk
☆ 私の語学学習 ☆
超ビギナーの語学学習法(英語・スペイン語・何語でも)& 英会話初心者向け無料アプリ I Duolingo + Google Translate [#271]
https://youtu.be/30JfbknZso8
語学学習の成功 | 活を入れる & 脳と体の相乗効果 [#282]
https://youtu.be/_48Dp0OCS9E
:: Subscribe :: https://www.youtube.com/channel/UCAvKl6VP4MTjLyjsQpatbqw
:: Instagram :: https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
#英語 #英会話 #英語日記
spanish translate english 在 Rose Mun Youtube 的最佳解答
Everyone always wonders what I’m mixed with so here it is! I’m Korean, Chinese, Vietnamese, and French (British-European). Before any smart ass wants to say I’m using google translate, lmao dude, yes. I can’t speak fluent anything. I even suck at English ???
My Korean speaking is no where near fluent. It’s worse than my Vietnamese. My Spanish sucks too lmao. Took 4 years of Spanish Class and used it at work but it never really stuck with me because I didn’t want to speak it. English was not my first language, surprisingly. Vietnamese was my first language. However, due to my circumstances, I ended up speaking less Vietnamese than English and started speaking more English in school. I can’t speak chinese or French. I only know like two phrases in Chinese and “Bonjour” in French ?
Fun Facts:
-I was born in America. Wichita Falls, Texas to be exact.
-My parents have been in America for over 38 years.
-My parents both speak Vietnamese fluently
-I moved away from my parents when I was 10. Explains why my Vietnamese sucks.
Huy:
https://www.youtube.com/2311/
https://www.instagram.com/huynguyen2311/
Business Inquires:
SimplyFateCo@gmail.com
Follow me on:
Instagram: https://www.instagram.com/itsrose.liketheflower
Support:
www.Iron-Fever.com
Instagram:
https://www.instagram.com/spreadthefever/
Simply Fate Co
www.SimplyFateCo.com
www.Instagram.com/SimplyFateCo
spanish translate english 在 Kofgym Youtube 的最佳貼文
健美傳奇簡介---健美生態轉捩點Dorian Yates 中文字幕
出生日期:1962-04-19
身高:178(5呎10吋)
體重:110kg-122kg(242-269磅)"高峰期"
綽號:The Shadow(陰影)
Dorian Yates係一個傳奇,一個王者,出道即巔峰。
佢於1991年奧林匹克先生大賽初出道已經響當時嘅8屆霸主Lee Haney底下拎到第二名,之後發生嘅事我相信健美界嘅狂迷應該無人不曉,就係連續六屆無人能敵嘅冠軍寶座。
佢開創左健美界嘅新一頁,佢係第一個擁有250磅以上嘅參賽者,肌肉同脂肪都達到終極比例,佢係當期時最巨形嘅健美運動員,其餘對手響佢隔離都顯得暗淡無光,所以佢先有"The Shadow"呢個朵。
佢細個果陣同屋企人一齊搬左去英國第二大城市百明翰,16歲離家出走,18歲犯事坐監,受靶受左6個月,受靶期間佢係所有同囚之中體形最好最大隻嘅,所以亦啟發左佢日後嘅選擇左健美之路。
Dorain Yates響1983年正式開始健身,於1985至1991呢段期間響百明翰當地健美比賽贏得唔少獎項,建立起聲譽。
1991年正式向奧林匹克先生舞台進發,展開王者之路。
最後因為傷患被迫提早退役,職業生涯總計累積達15個賽事嘅冠軍同兩個亞軍
佢嘅精神係獨特嘅,佢一路以上走嚟唔同以往或者後來嘅其他王者同傳奇,佢一直都係孤身上路,無家庭朋友同後台嘅支持,響困境之中自己支撐住自己走到最高點。
亦唔喜歡任何社交應酬同以健身健美嚟賺錢,同對手們亦無交流,每一屆贏完奧林匹克先生大賽就即刻返英國百明翰閉關消失。
Dorian Yates係一個最純粹嘅健美運動員,只因佢呢種目空一切,追求最高嘅態度。
獎項:
* 1985 World Games, 7th (amateur)
* 1986 British Championships, 1st Heavyweight
* 1988 British Championships, 1st Heavyweight and overall
* 1990 Night of Champions, 2nd
* 1991 Night of Champions, 1st
* 1991 Mr. Olympia, 2nd
* 1991 English Grand Prix, 1st
* 1992 Mr. Olympia, 1st
* 1992 English Grand Prix, 1st
* 1993 Mr. Olympia, 1st
* 1994 Mr. Olympia, 1st
* 1994 Spanish Grand Prix, 1st
* 1994 German Grand Prix, 1st
* 1994 English Grand Prix, 1st
* 1995 Mr. Olympia, 1st
* 1996 Mr. Olympia, 1st
* 1996 Spanish Grand Prix, 1st
* 1996 German Grand Prix, 1st
* 1996 English Grand Prix, 1st
* 1997 Mr. Olympia, 1st
原youtube link:https://www.youtube.com/watch?v=1dB1y6GDAAE
NickVisionMotivation youtube channel:https://www.youtube.com/user/nickvisionmotivation
Kofgym youtube channel:https://www.youtube.com/channel/UC_kQIuKI5cZjV3OZsSuaj_Q
Credit by NickVisionMotivation
Burger
spanish translate english 在 Facebook Messenger can now translate between Spanish ... 的推薦與評價
Facebook Messenger can now automatically translate messages between Spanish and English as part of a new M Translation feature that was ... ... <看更多>
spanish translate english 在 Glue Words Translated from English to Spanish ... - YouTube 的推薦與評價
This video is about translation of glue words from English to Spanish and Spanish to English. ... <看更多>