=================================
英語で「お金がかかる」は「cost money」?
=================================
お金がかかることを「cost money」と表現している人は多いかと思いますが、日本語の「お金がかかる」には、単純に無料ではない(有料である)ことと、高くつくことの両方の意味合いが含まれていることから、それぞれの状況において「cost money」だけで表現してしまうのは妥当とは言えません。そこで今回は、両状況における適切な「お金がかかる」の英表現をご紹介いたします。
~有料なのか無料なのかを示す意味としての「お金がかかる」~
--------------------------------------------------
Cost money
→「お金がかかる / 有料である」
--------------------------------------------------
この表現は、多くの出費を伴うというニュアンスというよりは、単純に何かが有料であることを示す意味合いとして用いられます。ここでの「Cost」は動詞として使われており、基本的に「It costs money(それは、お金がかかります[有料です])」や「It doesn't cost money(それは、お金がかかりません[無料です])」のように使います。また、「〜するには追加料金がかかります」であれば、「It costs extra(additional) money to _____」のように言うことができ、「いくらですか?」と質問をしたい場合、「How much does it cost?」と言います。
<例文>
Raising kids cost a lot of money.
(子供を育てるのは、すごくお金がかかる。)
How much extra does it cost to get an ocean view room?
(海が見える部屋は追加でいくらかかりますか?)
〜会話例〜
A: Does it cost money to listen to the Hapa Eikaiwa podcast?
(Hapa英会話のポッドキャストは有料なの?)
B: Nope. It's completely free.
(ううん。完全に無料だよ。)
~多額なお金を必要とする意味としての「お金がかかる」~
--------------------------------------------------
1) Cost an arm and a leg
→「費用がかさむ / 高くつく」
--------------------------------------------------
多くの出費がかさむ意味として「お金がかかる」と言いたい場合にピッタリの表現です。(目的のものを手に入れるためには)自分の腕と足を交換しなければならないほど高額である・・・・と比喩的な表現をしています。ちなみに、「expensive(値段が高い)」と意味は全く同じですが、「Expsensive」は形容詞なのに対し、ここでの「cost」は動詞となるため、用法を間違えないように気をつけましょう。
--------------------------------------------------
2) Cost a fortune
→「莫大なお金がかかる」
--------------------------------------------------
「fortune」は財産や大金を意味することから、「財産がかかる」=「莫大なお金がかかる」と捉えることで、大金を要することを示している表現です。意味は上記の「cost an arm and a leg」と全く同じです。「〜に多額のお金を費やす」は「spend a fortune on _____.」
<例文>
That TV costs an arm and a leg.
(あのテレビすごい高いね!)
The bullet trains in Japan cost an arm and leg. It's cheaper to fly.
(日本の新幹線はかなりたかいよ。飛行機に乗った方が安いよ。)
That car must have cost you a fortune!
(その車、すごく高かったでしょう。)
She spends a fortune on designer purses.
(彼女はデザイナー・ハンドバッグに多額のお金を費やします。)
〜会話例1〜
A: Going to college in the US really costs an arm and a leg.
(アメリカの大学は本当に高くつくよ。)
B: Tell me about it. I'm still paying off my student loans.
(本当にそうですよね。私もまだ、学生ローンを返済しています。)
〜会話例2〜
A: Are you going to get the new iPhone?
(新しいiPhone買うの?)
B: I really want to but it costs a fortune.
(買いたいんだけど、結構高いからね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過4,790的網紅倉庫的女人Claire,也在其Youtube影片中提到,我是倉庫的女人Claire,沒錯,我在不到1坪的倉庫教英文。 這扇門後面卻跟著十幾萬人跟我一起學習。 如果你喜歡我的影片,記得訂閱+開啟小鈴鐺 畢竟我們下次見面也不知道什麼時候了。 --- 工作邀約:[email protected] 【找倉庫的女人Claire】 TikTok:https:...
「spend cost用法」的推薦目錄:
- 關於spend cost用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於spend cost用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於spend cost用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於spend cost用法 在 倉庫的女人Claire Youtube 的精選貼文
- 關於spend cost用法 在 陳俊傑 Youtube 的最讚貼文
- 關於spend cost用法 在 英文易開罐 Youtube 的最讚貼文
- 關於spend cost用法 在 [文法] spend, cost, take, waste如何區分- 精華區Eng-Class 的評價
- 關於spend cost用法 在 「花費」的英文是? Spend, Pay, Cost, Take 用法差在哪?來搞 ... 的評價
- 關於spend cost用法 在 英文面試王- 在英文中「花費」有不同的用法,包括spend ... 的評價
spend cost用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
英語で「お金がかかる」は「cost money」?
=================================
お金がかかることを「cost money」と表現している人は多いかと思いますが、日本語の「お金がかかる」には、単純に無料ではない(有料である)ことと、高くつくことの両方の意味合いが含まれていることから、それぞれの状況において「cost money」だけで表現してしまうのは妥当とは言えません。そこで今回は、両状況における適切な「お金がかかる」の英表現をご紹介いたします。
~有料なのか無料なのかを示す意味としての「お金がかかる」~
--------------------------------------------------
Cost money
→「お金がかかる / 有料である」
--------------------------------------------------
この表現は、多くの出費を伴うというニュアンスというよりは、単純に何かが有料であることを示す意味合いとして用いられます。ここでの「Cost」は動詞として使われており、基本的に「It costs money(それは、お金がかかります[有料です])」や「It doesn't cost money(それは、お金がかかりません[無料です])」のように使います。また、「〜するには追加料金がかかります」であれば、「It costs extra(additional) money to _____」のように言うことができ、「いくらですか?」と質問をしたい場合、「How much does it cost?」と言います。
<例文>
Raising kids cost a lot of money.
(子供を育てるのは、すごくお金がかかる。)
How much extra does it cost to get an ocean view room?
(海が見える部屋は追加でいくらかかりますか?)
〜会話例〜
A: Does it cost money to listen to the Hapa Eikaiwa podcast?
(Hapa英会話のポッドキャストは有料なの?)
B: Nope. It's completely free.
(ううん。完全に無料だよ。)
~多額なお金を必要とする意味としての「お金がかかる」~
--------------------------------------------------
1) Cost an arm and a leg
→「費用がかさむ / 高くつく」
--------------------------------------------------
多くの出費がかさむ意味として「お金がかかる」と言いたい場合にピッタリの表現です。(目的のものを手に入れるためには)自分の腕と足を交換しなければならないほど高額である・・・・と比喩的な表現をしています。ちなみに、「expensive(値段が高い)」と意味は全く同じですが、「Expsensive」は形容詞なのに対し、ここでの「cost」は動詞となるため、用法を間違えないように気をつけましょう。
--------------------------------------------------
2) Cost a fortune
→「莫大なお金がかかる」
--------------------------------------------------
「fortune」は財産や大金を意味することから、「財産がかかる」=「莫大なお金がかかる」と捉えることで、大金を要することを示している表現です。意味は上記の「cost an arm and a leg」と全く同じです。「〜に多額のお金を費やす」は「spend a fortune on _____.」
<例文>
That TV costs an arm and a leg.
(あのテレビすごい高いね!)
The bullet trains in Japan cost an arm and leg. It's cheaper to fly.
(日本の新幹線はかなりたかいよ。飛行機に乗った方が安いよ。)
That car must have cost you a fortune!
(その車、すごく高かったでしょう。)
She spends a fortune on designer purses.
(彼女はデザイナー・ハンドバッグに多額のお金を費やします。)
〜会話例1〜
A: Going to college in the US really costs an arm and a leg.
(アメリカの大学は本当に高くつくよ。)
B: Tell me about it. I'm still paying off my student loans.
(本当にそうですよね。私もまだ、学生ローンを返済しています。)
〜会話例2〜
A: Are you going to get the new iPhone?
(新しいiPhone買うの?)
B: I really want to but it costs a fortune.
(買いたいんだけど、結構高いからね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
spend cost用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
英語で「お金がかかる」は「cost money」?
=================================
お金がかかることを「cost money」と表現している人は多いかと思いますが、日本語の「お金がかかる」には、単純に無料ではない(有料である)ことと、高くつくことの両方の意味合いが含まれていることから、それぞれの状況において「cost money」だけで表現してしまうのは妥当とは言えません。そこで今回は、両状況における適切な「お金がかかる」の英表現をご紹介いたします。
~有料なのか無料なのかを示す意味としての「お金がかかる」~
--------------------------------------------------
Cost money
→「お金がかかる / 有料である」
--------------------------------------------------
この表現は、多くの出費を伴うというニュアンスというよりは、単純に何かが有料であることを示す意味合いとして用いられます。ここでの「Cost」は動詞として使われており、基本的に「It costs money(それは、お金がかかります[有料です])」や「It doesn't cost money(それは、お金がかかりません[無料です])」のように使います。また、「〜するには追加料金がかかります」であれば、「It costs extra(additional) money to _____」のように言うことができ、「いくらですか?」と質問をしたい場合、「How much does it cost?」と言います。
<例文>
Raising kids cost a lot of money.
(子供を育てるのは、すごくお金がかかる。)
How much extra does it cost to get an ocean view room?
(海が見える部屋は追加でいくらかかりますか?)
〜会話例〜
A: Does it cost money to listen to the Hapa Eikaiwa podcast?
(Hapa英会話のポッドキャストは有料なの?)
B: Nope. It's completely free.
(ううん。完全に無料だよ。)
~多額なお金を必要とする意味としての「お金がかかる」~
--------------------------------------------------
1) Cost an arm and a leg
→「費用がかさむ / 高くつく」
--------------------------------------------------
多くの出費がかさむ意味として「お金がかかる」と言いたい場合にピッタリの表現です。(目的のものを手に入れるためには)自分の腕と足を交換しなければならないほど高額である・・・・と比喩的な表現をしています。ちなみに、「expensive(値段が高い)」と意味は全く同じですが、「Expsensive」は形容詞なのに対し、ここでの「cost」は動詞となるため、用法を間違えないように気をつけましょう。
--------------------------------------------------
2) Cost a fortune
→「莫大なお金がかかる」
--------------------------------------------------
「fortune」は財産や大金を意味することから、「財産がかかる」=「莫大なお金がかかる」と捉えることで、大金を要することを示している表現です。意味は上記の「cost an arm and a leg」と全く同じです。「〜に多額のお金を費やす」は「spend a fortune on _____.」
<例文>
That TV costs an arm and a leg.
(あのテレビすごい高いね!)
The bullet trains in Japan cost an arm and leg. It's cheaper to fly.
(日本の新幹線はかなりたかいよ。飛行機に乗った方が安いよ。)
That car must have cost you a fortune!
(その車、すごく高かったでしょう。)
She spends a fortune on designer purses.
(彼女はデザイナー・ハンドバッグに多額のお金を費やします。)
〜会話例1〜
A: Going to college in the US really costs an arm and a leg.
(アメリカの大学は本当に高くつくよ。)
B: Tell me about it. I'm still paying off my student loans.
(本当にそうですよね。私もまだ、学生ローンを返済しています。)
〜会話例2〜
A: Are you going to get the new iPhone?
(新しいiPhone買うの?)
B: I really want to but it costs a fortune.
(買いたいんだけど、結構高いからね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
spend cost用法 在 倉庫的女人Claire Youtube 的精選貼文
我是倉庫的女人Claire,沒錯,我在不到1坪的倉庫教英文。
這扇門後面卻跟著十幾萬人跟我一起學習。
如果你喜歡我的影片,記得訂閱+開啟小鈴鐺
畢竟我們下次見面也不知道什麼時候了。
---
工作邀約:chuwang0214@gmail.com
【找倉庫的女人Claire】
TikTok:https://bit.ly/38MUsl1
IG:https://bit.ly/34NdJzL
FB:https://bit.ly/2PS8qcF
----
明天就是聖誕節了,
我覺得花時間陪伴重要的人,也是一個很棒的禮物
你印象最深刻的聖誕節是什麼?跟誰一起?發生了什麼事?
---
《倉庫Xmas特輯》Xmas還是X'mas??:https://bit.ly/2ZjHLK9
《關韶文專訪/TikTok人物專訪》:https://bit.ly/35Sdftr
《倉庫到底多小》:https://bit.ly/2Q7TXJG
---
#倉庫的女人Claire #cost的用法 #spend的用法 #take的用法 #花錢 #文法
spend cost用法 在 陳俊傑 Youtube 的最讚貼文
spend cost用法 在 英文易開罐 Youtube 的最讚貼文
這些字雖然中文意思一樣,但是用法都不同,快來看看吧
訂閱英文易開罐: https://goo.gl/HIheog
英文易開罐臉書: https://www.facebook.com/pblearnenglish/
-
1. 感謝 thank / appreciate
2. 看 look at / watch / see
3. 花 take / cost / spend
4. 問題 question / problem
5. 借 borrow / lend
spend cost用法 在 「花費」的英文是? Spend, Pay, Cost, Take 用法差在哪?來搞 ... 的推薦與評價
「花費」的英文是? Spend, Pay, Cost, Take 用法 差在哪?來搞懂! 哥倫布Columbus. 哥倫布Columbus. 804K subscribers. Subscribe. <__slot-el>. ... <看更多>
spend cost用法 在 英文面試王- 在英文中「花費」有不同的用法,包括spend ... 的推薦與評價
在英文中「花費」有不同的用法,包括spend、cost、take,現在就跟小編看看這些動詞該怎麼用吧! ◇spend 為「花費某人的時間、精力或金錢在某物」之意例句1:He spent ... ... <看更多>
spend cost用法 在 [文法] spend, cost, take, waste如何區分- 精華區Eng-Class 的推薦與評價
有勞高手們了 Orz~~
在翻譯上 spend, cost, waste, take 都是花(費)的意思
如: I spend lots of money everyday. (花錢)
I spent two hour on this book. (花時間)
This book costs $20. (花費)
How much does this cost? (多少錢)
Don't waste time! (花時間-不要浪費時間)
This book took me several months to finish up. (花時間)
等等等......
以上 都是"花"的意思...
請問 要如何區分各個字的用法 讓學生明白呢??
或 那兒有資料可提供查詢...
請告知
謝謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.150.231
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: tooodark (塗太黑) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] spend, cost, take, waste如何區分
時間: Wed Sep 6 15:59:43 2006
※ 引述《zupersun (TOM)》之銘言:
: 有勞高手們了 Orz~~
: 在翻譯上 spend, cost, waste, take 都是花(費)的意思
: 如: I spend lots of money everyday. (花錢)
: I spent two hour on this book. (花時間)
: This book costs $20. (花費)
: How much does this cost? (多少錢)
: Don't waste time! (花時間-不要浪費時間)
: This book took me several months to finish up. (花時間)
: 等等等......
: 以上 都是"花"的意思...
: 請問 要如何區分各個字的用法 讓學生明白呢??
: 或 那兒有資料可提供查詢...
: 請告知
: 謝謝 ^^
spend以人為主詞
花錢、花時間
cost以物為主詞
花錢
waste以人為主詞
浪費錢、浪費時間
take以物為主詞
花時間
個人經驗…有誤請再指正,謝謝。
--
塗太黑樂府 手工製樂(不是製藥^^)
https://blog.xuite.net/tooodark/musicstation
您的批評指教是敝人改進的原動力~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.0.55
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: switchoff ( ) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] spend, cost, take, waste如何區分
時間: Wed Sep 6 16:44:00 2006
※ 引述《tooodark (塗太黑)》之銘言:
: spend以人為主詞
: 花錢、花時間
補充一下
spend 後面加動詞的話 要用V-ing
加名詞的話 要用on
I spent 2 hours cleaning my room.
I spent 100 dollars on this book.
: cost以物為主詞
: 花錢
: waste以人為主詞
: 浪費錢、浪費時間
: take以物為主詞
: 花時間
: 個人經驗…有誤請再指正,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.82
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: chrisjon (我是布丁^^) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] spend, cost, take, waste如何區分
時間: Thu Sep 7 00:07:16 2006
※ 引述《zupersun (TOM)》之銘言:
: 以上 都是"花"的意思...
: 請問 要如何區分各個字的用法 讓學生明白呢??
: 或 那兒有資料可提供查詢...
: 請告知
: 謝謝 ^^
四花一要
人 + spend +┌錢 (+ on + 物)
└時 (+ (in) + Ving)
物 + cost + (人) + 錢
事 + take + (人) + time = It takes + (人) + time + to V
人 + Pay + 錢 + for + 物
人 + charge + (人) + 錢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.72.246
... <看更多>