Dinner with dummies: US eatery fills empty seats with mannequins
Their eyes are vacant ( ), their smiles uncanny ( ) - but they’re dressed to the nines ( ) and they don’t need a reservation for some of America’s finest dining.
A Michelin-starred ( ) restaurant in the US state of Virginia has found a fun - or creepy ( ), depending on your tastes - way to enforce ( ) social distancing ( ) when it reopens at the end of May: costumed ( ) mannequins ( ) seated among the breathing ( ) guests.
"This would allow plenty of ( ) space between real guests and elicit ( ) a few smiles and provide some fun photo ops ( )," says chef Patrick O’Connell, owner of The Inn at Little Washington, in an e-mail to AFP.
"We’re all craving ( ) to gather and see other people right now. They don’t all necessarily need to be real people," O’Connell mischievously ( ) points out.
"I’ve always had a thing for ( ) mannequins - they never complain about anything and you can have lots of fun dressing them up," he adds.
與假人共進晚餐:美國餐廳用人形模特兒填滿空位
他們的眼神空洞,笑容詭異,但穿著正式,且不需訂位就能在美國高級餐廳入座。
位於美國維吉尼亞州的一家米其林星級餐廳,發現一套在餐廳5月底恢復營業時,實施社交距離的有趣—或者令人毛骨悚然,視你個人喜好而定—的方法:穿著打扮好的假人坐在真人顧客群中。
「如此可在真人顧客之間保持很大空間,而且帶來一些笑容,並提供有趣的拍照場景」,小華盛頓酒店老闆、主廚Patrick O’Connell在電子郵件中向法新社說。
「現在我們都很想與人聚在一起、見見面,他們不一定非得是要真人」,O’Connell開玩笑地指出。
「我一向喜歡人形模特兒,他們從不抱怨任何事,而且幫他們打扮很有意思」,他說。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
#想增進英文者必找林立老師
starred意思 在 元毓 Facebook 的最讚貼文
【也談米其林】
HTC表示:「我也想歸還股王寶座...蛤?我早就還了?那當我沒說...」
米其林評鑑不過就是家輪胎公司為了增加車主的里程數(加快輪胎磨耗速度)在1900年搞出來的花招。
1920年以前還只是免費贈送的一種宣傳品,常被汽車維修工拿來墊桌腳。
三顆星的分等本身其實說了等於沒說:
一星:"A very good restaurant in its category" (Une très bonne table dans sa catégorie) -- 同類別中的優秀餐廳。
二星: "Excellent cooking, worth a detour" (Table excellente, mérite un détour) -- 傑出的烹調,值得旅程中繞個路過去吃。
三星: "Exceptional cuisine, worth a special journey" (Une des meilleures tables, vaut le voyage). -- 出類拔萃的特殊料理,值得專程去吃。
就我的經驗,米其林餐廳難吃且服務差的我也碰過幾間。說實在這個評鑑很見仁見智,三顆星不見得就一定比一、二星好。價碼比較貴這點倒是機率很高。
評鑑者本身素質到底夠不夠資格評鑑?這也讓人很有疑問啊。我就遇過一些號稱很懂美食的朋友,口味讓我不敢恭維。而事實上口味之於人真的是太過主觀,大家多多少少也碰過這樣的朋友吧?
有位Pascal Remy宣稱自己曾擔任米其林評鑑員並出書描述評鑑工作,很有意思啊:"Rémy described the French Michelin inspector's life as lonely, underpaid drudgery, driving around France for weeks on end, dining alone, under intense pressure to file detailed reports on strict deadlines. He maintained that the guide had become lax in its standards. Though Michelin states that its inspectors visited all 4,000 reviewed restaurants in France every 18 months, and all starred restaurants several times a year, Rémy said only about one visit every 3½ years was possible because there were only 11 inspectors in France when he was hired, rather than the 50 or more hinted by Michelin. That number, he said, had shrunk to five by the time he was fired in December 2003.
Rémy also accused the guide of favouritism. He alleged that Michelin treated famous and influential chefs, such as Paul Bocuse and Alain Ducasse, as "untouchable" and not subject to the same rigorous standards as lesser-known chefs. Michelin denied Rémy's charges, but refused to say how many inspectors it actually employed in France. In response to Rémy's statement that certain three-star chefs were sacrosanct, Michelin said, "There would be little sense in saying a restaurant was worth three stars if it weren't true, if for no other reason than that the customer would write and tell us."
(引自wikipedia)
a. 每三年半才會去評鑑餐廳一次,因為評鑑員過少。
一者我相當懷疑評鑑員的口味水準究竟如何前已述及,二者我也懷疑人數這麼少下,評鑑結果的可參考性有多高?
乾脆公布餐廳營收、來客數比高低不是更好?後者才是市場競爭下的真實結果。
其實這件事也用不著米其林來做,知名餐廳自己就很愛公布 -- 第100萬桌客人、第1億籠小籠包、百年老店...。
比較特殊的就是民國初年的譚家菜 :在北平赫赫有名的飯館東興樓辦一桌燕翅席要價16塊大洋時,譚家菜一桌家常菜就要80~100塊大洋!而且還要留一席給主人譚篆青。(當時請一個管家月薪才2塊大洋)
這家餐廳自認不是餐廳,叫「沾潤」。不廣告,純靠口耳相傳而流行於當年北洋政府高官之間。這種餐廳的經營模式就跟一般餐廳不同了。現代東京也有一些沒有推薦人不接待的餐廳,就是類似模式。
張大千認為譚家菜的紅燒鮑魚、白斬雞為中國菜登峰造極之最!鮑魚邊猶如蜂窩豆腐,鮑魚心嫩似熔漿、晶瑩凝脂色如琥珀。
白斬雞由譚家親自飼養培育,飼料、天數都有限定;用老母雞高湯燙熟。(各位注意,好吃的白斬雞都是燙熟而非蒸煮熟的,這是秘訣喔!)
b. 從經濟分析看,米其林必然對知名主廚有特殊待遇,如Remy所言:"untouchable"。因為這種評鑑是「魚幫水、水幫魚」,如果多數名廚都公開對這個評鑑嗤之以鼻,則這個評鑑在市場上就很難活下去了。
就是說,新手無名廚師即便表現90分,不見得上得了米其林;反之名廚就算表現只有60分,很可能繼續拿三顆星。
因為工作關係,參加過幾次知名廚師料理節目的錄影,只能說電視上拍起來跟實際看到聞到的差很多啊!差多少呢?錄影現場煮好的菜我竟不敢動筷品嚐,還深深佩服主持人被迫吃下肚的難處,感嘆演藝圈真辛苦 XD
我比較好奇的是:已經被印刷出來的過去年度星星要怎麼退還啊?
頂多就像張國榮那樣宣布放棄接受未來獎項吧?
可如果真到金剛經所言:「無我相、無人相、無眾生相、無壽者相」這等境界,那也用不著大張旗鼓宣布放棄或退還吧?反而是:你愛不愛來評鑑、愛給怎樣的評鑑,老子壓根不在乎。
文章連結:
http://wp.me/p9ffS3-s5
starred意思 在 Min的裸食廚房 Facebook 的最佳貼文
{南法巴黎行} 話說從羅浮宮落荒而逃後,又渴又餓,想當然爾朝規劃好的午餐目的地全速前進。此店叫Boco(www.boco.fr/),位在第一區,離羅浮宮步行約七八分鐘,走的是美饌速食(gourmet fast food)路線,這個概念目前在舊金山灣也有崛起之勢,和平價時尚意思雷同,以講究的食材,調製或家常或精烹之料理,只不過,美國目前多半屬將街食高級化的操作,但巴黎的Boco則逆向操作,走的是普及星級料理路線,這沒有點後台人脈可做不來。幕後老闆Simon & Vincent Ferniot兄弟檔,後者是法國美食電視節目名人,知名度夠,和許多星星主廚也有不淺交情,請來熟稔名廚如Anne-Sophie Pic (三星), Gilles Goujon (三星), Emmanuel Renaut (三星), Christophe Michalak (pastry chef at the 3-starred Plaza Athénée) & Frédéric Bau等,為Boco量身訂作食譜,然後再由店裡廚師張羅有機食材,依譜畫葫蘆整治,從前菜沙拉主餐和甜點皆備,分裝於大大小小的Weck玻璃罐裡,置於保冷櫃靜待食客依喜好挑選。
店裡裝潢明亮舒服,點餐方式很簡單,每日會推出一組約十五歐元,含前菜主餐和甜點的優惠組合餐,若喜歡當天菜色搭配,這當然是最合算的選擇,不合意也無妨,絕對有足夠變化菜色可以單點,點完後結帳,服務人員會幫忙加熱再送到用餐座位,大致如此,要外帶也行,每份需加一歐元壓瓶費,歸瓶可退回(其實算一算應該外帶留下Weck愛瓶的,在美國隨便都要三四美金一空瓶,但行李箱裡已經有太多布丁空瓶,怕被休妻,只能黯然放棄)。至於風味,絕對沒有一丁點速食感,以我點的十五歐元套餐組合(奶油燉韭蔥、蘆筍義大利燉飯和巧克力慕司)來說,在巴黎堪稱超值,尤其那兩款甜點也實在太極品了(法國是甜點王國無誤),總之,非常推薦,要不是隔兩天就要回美,肯定會再上門。