【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
全民「動森」動起來
危機消退大家還在玩?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥Everybody’s Playing ‘Animal Crossing’
全民「動森」
😸On March 20, smack in the middle of the quarantine, Nintendo dropped a timely new $60 title, “Animal Crossing: New Horizons.” Its console, the Switch, was suddenly a lot harder to find.
在3月20日疫情隔離期中,任天堂(Nintendo)適時發布了售價60美元的新遊戲《集合啦!動物森友會》(Animal Crossing: New Horizons,簡稱「動森」)。其遊戲主機Switch因此忽然變得一機難求。
-quarantine: 隔離;檢疫
🌴The game is a life simulation escapist fantasy, where you build up your own island, plant money trees, chase butterflies and sell turnips on the “stalk market,” among other things. You can also visit friends’ islands, and communicate using the in-game text or voice chat.
這款遊戲創造了一種逃避現實的模擬人生幻想,您可以在遊戲中搭建自己的島嶼,種植搖錢樹,捕捉蝴蝶,去交易市場出售大頭菜等等。你還可以去朋友的島做客,使用遊戲內置的文字或語音聊天系統進行交流。
-escapist: 逃避現實者
-turnip: 蕪菁;蕪菁甘藍
-stalk: 莖;葉柄
🎂The E-for-everyone-rated title seemed to appeal to all types: young and old, newbies and experienced gamers alike. Celebrities including Chrissy Teigen, Elijah Wood and Guy Fieri are on board. Its low-stress gameplay, combined with nationwide stay-at-home orders, led to the highest spending on videogame products for a March month since 2008. More than double the number of Nintendo Switch devices were sold in March 2020 compared with March 2019, according to analytics firm NPD Group. Nintendo reported over 11 million titles of “Animal Crossing” sold. The company announced it would release free game updates throughout the year. (Next up: “Wedding Season,” celebrating the nuptials of a pair of lovestruck alpacas.)
這款面向所有年齡段的遊戲老少咸宜,無論你是遊戲新手還是經驗豐富的玩家。包括克莉絲汀·泰根(Chrissy Teigen)、伊利亞·伍德(Elijah Wood)和蓋菲里(Guy Fieri)在內的許多名人也在玩。沒什麼壓力的遊戲玩法,加上全國範圍內實施的居家令,使得今年3月成為自2008年以來在電子遊戲上花費最高的3月。分析公司NPD Group稱,與2019年3月相比,2020年3月任天堂Switch設備的銷量翻了一倍。任天堂稱動森的銷量超過1100萬份。該公司宣布今年全年將發布免費遊戲更新。(下一款等待出品的是《婚禮季》,慶祝一對熱戀羊駝情侶的婚禮。)
-on board: 在(船、車或飛機)上,(這裡是說大家都在玩)
-compare with: 跟…相比
🌳“Animal Crossing” became a perfect proxy for everything we couldn’t do on lockdown. It’s open-ended. There’s no final level to conquer or ultimate challenge to overcome. You can roam around your island paradise indefinitely—which is probably why so many of us will be hooked long after the current crisis subsides.
動森替我們實現了被關在家裡做不到的那些事。遊戲是開放式的,沒有需要征服的最終關卡,也沒有需要攻克的終極挑戰。你可以不受限制地在島嶼天堂漫遊,這可能就是為什麼在當前危機消退很久之後,許多人仍會被吸引的原因。
-proxy: 代理、取代物
-conquer: 征服,克服
-ultimate: 最後的,最終的
-roam: 漫步;漫遊;流浪
-indefinitely: 不定地;無限期地
-hook: 引(人)上鉤
-subside: 退落;消退;平息
未完待續...
還有其他產品也銷售大增?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
You can roam around your island paradise _______ —which is probably why so many of us will be _______ long after the current crisis subsides.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. unconditionally / snapped
B. inevitably / trapped
C. indefinitely / hooked
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
subside字根 在 Amanda Tann Facebook 的最讚貼文
今年的中秋節,剛好是我生日和老公死忌的前夕,雖然,眾多疼愛我的友人送來了精美的應節禮品,但我因懷念亡夫,心情跌至谷底,根本就沒有心思賞月吃月餅。直至追月夜都過了,情緒稍微平復後,才留意到,某人悄悄掛在露台的楊桃燈籠,靜靜的伴著樹影,原來很美。
#一 Tann一點英語/ #TANNtalizingEnglish:
1. 死忌 = death anniversary
2. 前夕 = eve
3. 應節禮品 = festive gifts
4. 跌至谷底 = hit rock bottom
5. 沒有心思 = not in the mood to do something , not feel like doing something
6. 平復情緒 = calm down, subside, be pacified, back down to earth.
7. 楊桃 = star fruit
8. 燈籠 = lantern
#中秋節#生日#死忌#前夕#應節禮品#谷底#平復情緒#燈籠#midautumnfestival#birthday#deathanniversary#eve#rockbottom#keepcalm#lantern#goodEnglish#everlearning#中英文翻譯#中英文生字#活學教育#初中英文班#DSE英文班#活學才能受用一生#齊齊無限上助學金#甜頭梗係愈多愈好#dramandatann
subside字根 在 用字根輕鬆背單字| 搭配圖片和影像的超強記憶術| 多益/托福/學 ... 的推薦與評價
其實單字的語意就藏在 字根 裡,知道了就不難背了… ... dweller / dwelling / subside / collapse / subsidiary / assiduous / assiduity / diligent ... ... <看更多>
subside字根 在 每日一字大家好!今天我們要看的單字是: 【單字: subtle... 的推薦與評價
2020年7月7日 — 細微的】 sub身為常見字根,意思是「底部」,相信大家應該不陌生。它的相關字很多, ... subsidy,substance,suburban,subversive,substantial. ... <看更多>
subside字根 在 字根十:~sed = ~sid = ~sess = ~sist = 坐 - GitHub 的推薦與評價
subside = sub~ (往下) + side (坐) = (事物)往下沉坐= (vi.)沉降、消退subside 这个字本来多指于实际事物的陷落,但现代英文中多用于抽象情绪的「减退」, 比如说:Her ... ... <看更多>