#就係香港實習同學BackstageStory #Tobie篇
走進店舖,往往如走馬看花,視線輕率滑過四周,步履只作日常所需的短暫停留。但當我認真凝視每個空間角落,便意識到背後歷史的重量。當為土瓜灣的蝦記麵店和永香冰室做資料搜集的時候,我本著好奇心仔細觀察店舖每一細節。一幅畫,一件裝飾品,不只因著美觀原因而懸在牆上,內裡還藏著一個個等待被發掘的故事,它們正是空間裡有形的歷史。
當記憶隨時間變質,實體空間的經歷便是通往過去的最佳門徑。但唯有藉著現場互動,才能將過去記憶活現眼前,這是對著電腦搜尋網上資料無可比擬的連結。透過這張拼貼,我希望能保存在兩間老店經歷轉眼即逝的瞬間,凝住內裡的故事與記憶,並將之展現人前。但願在傢俬與鋪面招牌磨損裡透現出來的一份人情世故,將來亦繼續有人珍惜、關注。
*永香冰室於1959年開業,在永耀街一隅見證了土瓜灣半世紀變遷。經典劇集《大時代》及近年得獎電影《踏血尋梅》等影視作品,曾在此取景。
*蝦記麵廠,另一土瓜灣半百老字號,以新鮮手工製蝦子麵聞名。店舖至今仍保留前鋪後廠的格局。
We often dismiss or glance over interiors of shops and cafes. They become brisk stops where we do our weekly shop and nothing more, but having to inspect and analyse each facet of a space has led me to realise the depth and historical significance these old stores hold. When doing research for Har Kee Noodle and Wing Heung Cafe, I was encouraged to perceive each and every aspect inquisitively. Each photograph on the wall, each piece of decor perhaps wasn’t only there for mere aesthetic intention. Behind each aspect was a story to tell, one which represents a tangible history of the space. With perishable memories and the temporal notion of emotion, I found that connecting with the physical space was the best way to engage with the past. Researching online was one thing, but having this information set against the backdrop of where it all happened brought these memories to life. And by creating a collage, I wanted to highlight the preservation of a fleeting moment, memory encased and stories retold in these physical spaces. The wear and tear of furniture and iconic shopfront signs held a sense of sentimentality which I hope others will be more wary of in the future.
---
Tobie,21歲,心理學畢業生,兼職插畫家。
*書中刊登為中文版本,由實習生Marcus及Tobie採訪,Jess翻譯成中文。
#就係香港2020秋季號#Remap土瓜灣生存手冊#老店 #本地創作
temporal翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【《天能》金句整理!誰說看電影不能學英文?】
愛看電影的我們
當然已經看了話題熱片《天能》
秉持道德、善良與一貫的專業
我們不爆雷,只教英文
電影中說 Ignorance is our ammunition.
ammunition 字意其實是彈藥
但說「無知是我們的彈藥」,稍嫌突兀
因此字幕翻譯成: #無知是我們的優勢
諾蘭導演(Christopher Nolan)
這次的確又拍出一部時間軸複雜的作品
內部許多關於時間的情節
也多次用到時間的形容詞 temporal
(不是甜不辣 tempura!)
沒關係,電影裡也說了一句實用名言:
Don't try to understand it. Feel it.
#不要試著理解,而是去感受
趕快學起來,不管看懂多少
或遇到複雜的事情都好好用的句子
-
過去幾個月的時間
我們創譯兄弟在攝影棚好像時空膠囊一樣
凝練了 28 堂各約 20 分鐘的電影英文課
結合英文劇情、單字、金句和電影知識
封印成「最好玩的電影英文課」
加入課程還可以加入電影英文臉書社團
一起討論新舊片英文
好消息是有波 #驚喜折扣,只到明天!
輸入折扣碼現折 540 元:funmovie85
👨🏫🎬:https://bit.ly/3l10Rzf
你最喜歡《天能》裡的哪句台詞呢?
誰說看電影不能學好英文!
#錄影不時遇到大來賓
#充滿意義的綠幕人森
#一起進入電影英文的世界吧
temporal翻譯 在 SLSMusic Facebook 的最佳貼文
【鋼琴家都是多工處理大師 PIANO BRAIN】
今天在Musicologie看到這張圖覺得很有意思。是的不要驚訝,在彈琴時你的大腦就是同時在處理這麼多資訊。這張圖基本上就是在告訴我們人在彈琴時「大腦」到底在做什麼、又是運用到了哪些部分。
在這裡分享給大家,順便快速Google翻譯一下單字。
-
Eyes 眼睛
Ears 耳朵
Hands 雙手
Keeping Time 時間
10 Fingers 十指
Spatial 空間
Artistic Interpretation 藝術詮釋
Proprioception 本體知覺
2 Feet 雙腳
Touch 觸覺
-
Visual Cortex 視覺皮層
Auditory Cortex 聽覺皮層
Occipital Lobe 枕葉
Temporal Lobe 顳葉
Parietal Lobe 頂葉
Primary Motor Cortex 主要運動皮質
Prefrontal Cortex 前額葉皮質
Cerebellum 小腦
Right Hemisphere 右腦
#piano #brain #slsmusictw
temporal翻譯 在 Vote for TiKV character · Issue #11311 - GitHub 的推薦與評價
tuckoo. A nickname from A Portrait of the Artist As A Young Man by James Joyce 中文名可以翻译成 太古 :D. 4. Loading. ... <看更多>