許久不見,電影院也重開也好一陣子了。大家有進戲院了嗎?
防疫很重要,但因為眾多片商的片接連上映,小眾電影的首輪壽命可能只剩一到兩周,再來又會有許多好萊塢大片,也希望大家能夠把握與電影一期一會的機緣,安心入場,用行動支持電影發行商。(編已入場10部,戲院防疫做的非常好,很安全,很放心)
.
今天一早就收到通知,Clint Eastwood老爺子新片《CRY MACHO》(暫譯:哭泣的男人)的預告出來了。MACHO在西語的意思是「雄壯威武的男子、有男子氣概的人」。老爺子身體硬朗,一句一句台詞娓娓道來,兩分半鐘的預告卻無比動人。預告後半,老爺子語重深長說著這樣一段話:
「我曾經有很多名號,但現在都已經不是了。我可以告訴你,這種追求雄壯男子氣概的時代已經過去了。那就只是一群人努力壯大自己的男子氣來展現自己的堅強意志。到最後,他們會發現自己除此之外一無所有。就像生命中任何事情,你以為你擁有所有的答案,直到你年紀越來越大,才發現你什麼答案都不曾有過。我們都必須在生命中做出選擇,孩子,你也必須做出你的決定。」
(原文: “I used to be a lot of things, but I'm not now. You know I'll tell you something. This macho thing is overrated. Just people trying to be macho to show that they've got grit. That's about all they end up with. It's like anything else in life, you think you got all the answers. Then you realize you get older, you don't have any of them. We all have to make choices in life, kid. You have to make yours.”)
.
這段話仿佛道出了Eastwood的心聲,試想在91歲這樣的年紀,面對瞬息萬變的世界,從50年代好萊塢黃金時代的尾聲就以演員身份入行的Eastwood,到70年代開始身兼導演,至今已有超過50部電影作品,橫跨超過半個世紀的電影生涯,仍保持不倦的創作力,每部新片的推出都是一次倒數和重生。老爺子的身影,我想,已經在美國電影史上立下了獨一無二的旗幟。
預告鏈結:https://www.youtube.com/watch?v=JVc8SI5CAKw
#CryMacho #ClintEastwood
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過3,270的網紅Yunny Hou,也在其Youtube影片中提到,1 year ago today, I went on a semester long exchange to study at Korea's Sungkyunkwan University #성균관대학교 for Fall 2020. 🇰🇷It was truly an exchange jou...
that's all意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「とりあえず」や「ひとまず」を英語にすると
=================================
「とりあえず」は様々な状況で使われるとても便利な日本語表現です。レストランで注文する時の「とりあえずビールで」、友達と決めごとをしている時の「とりあえずそうしよう」、またビジネスの場で一時的な処置を施す場面でもよく使われるフレーズかと思います。今日は状況に応じた「とりあえず」の英語表現をご紹介したいと思います。
~レストランで注文~
--------------------------------------------------
1) _____ for now
→「とりあえず◯◯で」
--------------------------------------------------
レストランで「とりあえずビールで」と言う場合は「I'll take a beer for now.」が最もナチュラルでしょう。ここで使われるFor now は「まずは」を意味し、ビールを注文した後に食べ物など別のを注文する意思を表すことになります。
✔「I'll take a _____ for now.(とりあえず◯◯をください)」を省略して「Just _____ for now」と表現してもOK。
✔注文後の「とりあえずそれでお願いします」は「That's all/it for now.」
✔日本の居酒屋では「とりあえずビールで」と注文をすれば生ビールを持ってきますが、アメリカでは生ビールの種類が多いので「I'll take a Corona for now.(とりあえずコロナをください)」のように、ビールの種類を具体的に伝えましょう。
<例文>
〜ビールを注文〜
A: Can I get you started with anything to drink?
(お飲物のご注文はお決まりですか?)
B: I'll take a Guiness for now.
(とりあえずギネスで。)
〜注文する〜
A: Are you ready to order?
(ご注文はお決まりですか?)
B: Can I get French fries and Nachos.
(フライドポテトとナチョスをください。)
A: Anything else?
(ご注文は以上でよろしいでしょうか?)
B: That's all for now.
(とりあえずそれで。)
--------------------------------------------------
2) Start off with _____
→「とりあえず◯◯で」
--------------------------------------------------
Start off with _____ を直訳すると「〜で始める」になり、メイン料理の前に飲み物や前菜を注文する際によく使う口語的なフレーズです。一般的に、レストランでテーブルに座ると、店員がまず飲み物と前菜をすすめてきますので、その時にこのフレーズを使いましょう。また、店員が「Can I start you off with any drinks or appetizers?」と質問してくることもよくあります。
✔「とりあえず◯◯をください」は「I'll start off with _____.」
飲み物や前菜を全員分まとめて注文する場合は「We'll start off with _____.」
<例文>
〜飲み物を注文〜
A: Can I get you anything to drink?
(お飲物は如何ですか?)
B: I'll start off with a cup of coffee please.
(とりあえずコーヒーで。)
〜飲み物と前菜を注文〜
A: Can I start you off with any drinks or appetizers?
(お飲物や前菜は如何ですか?)
B: Yeah, we'll start off with 2 Bud lights and buffalo wings.
(とりあえずバドライトを2つと手羽先をください。)
~日常会話~
--------------------------------------------------
1) Let's (just) do that for now
→「とりあえずそうしましょう」
--------------------------------------------------
まだ未熟なアイデアや計画だが「とりあえずそうしましょう」「ひとまずそれでいきましょう」といった日本語に相当する口語的なフレーズです。今後、そのアイデアや計画が変更される可能性があることを承知したうえで決断するときに使います。
✔その他、「Let's (just) go with that for now.」「That should do for now.」「That should be OK for now.」も同じ意味合いでよく使われるフレーズ。
<例文>
〜会話例1〜
A: Why don't we just make reservations? We can always cancel it.
(レストランの予約しとく?いつでもキャンセルできるし。)
B: Yeah you're right. Let's just do that for now.
(そうだね。とりあえず予約しておこう。)
〜会話例2〜
A: That should do for now. We'll have to buy a new one soon though.
(とりあえずこれでええやろ。でも、そろそろ新しいのを買わなあかんな。)
B: Yeah we've had this vacuum for over 10 years now.
(せやな〜、この掃除機もう10年以上も使ってるしな。)
--------------------------------------------------
2) Anyway _____
→「とりあえず◯◯をする」
--------------------------------------------------
話がなかなかまとまらない時や、何かを決断できない状況で「とりあえず◯◯をしよう」と言いたい場合はanywayを使いましょう。「とりあえず」や「とにかく」を意味します。例えば、友達とどこのレストランに行くかなかなか決められない時に「とりあえず出かけよう」と言う場合は「Anyway, let's get going.」になります。
<例文>
Anyway, let's just give it a try.
(とりあえずやってみましょう。)
Anyway, I'm going home. Call me when you guys decide.
(とりあえず家に帰るね。決まったら連絡してよ。)
Anyway, tell me what's going on.
(とにかく、状況を教えんかいっ!)
~ビジネス~
--------------------------------------------------
Tentative(ly)
→「とりあえず・ひとまず・差し当たり」
--------------------------------------------------
ビジネスシーンで、プロジェクトの計画や予算などを暫定的に決定する際の「とりあえず」を表現したい場合はTentative(ly)を使いましょう。
✔「Tentative」は形容詞、「Tentatively」は副詞。
<例文>
The next meeting is tentatively scheduled for next Monday.
(次回のミーティングは、とりあえず来週の月曜日に行いましょう。)
The release date is tentatively set for December 15th.
(今のところ発売日は12月15日を予定しています。)
The tentative plan for 2015 is listed below.
(差し当たり、2015年度の計画は以下の通りになります。)
今回ご紹介した「とりあえず」という日本語は、状況によっては「一応」とも表現できるかと思いますが、その「一応」について書いた記事『日本語の「一応」のような便利な表現は英語にはない・・・』も以前に投稿しているので合わせてご覧ください。
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=770
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
that's all意思 在 薛南 Facebook 的最佳解答
【我姊買了Switch Lite給我,所以我要在粉專發文讚美他】
我從小就覺得我姊很奇怪。這個奇怪不是指世俗上偏離大多數人,而是指「明明同個爸媽生的,怎麼個性差這麼多」。差異最大的地方大概是:我覺得東泉辣椒醬很噁心,但我姊啥都要沾著東泉吃。
(現在回顧起來應該是我很奇怪,而不是姊姊奇怪,真是不好意思。)
我姊大我整整十歲,是一個行事風格非常帥氣的人,身高有174公分,老是叫我「矮子」。我對我姊印象最深刻的一點是,我姊的朋友非常多。而且不管是親戚、同學、同事還是網友,每個人都超喜歡他。我曾經認真分析過原因為何,結論是:個性大方直接又不虛偽,當然人見人愛。
(連跟人類對話都會覺得厭世的妹妹好生羨慕。)
2019年台灣同性婚姻合法化,但我姊早在十幾年前就開始聲援同性婚姻及同志權益,完全走在時代的最尖端。幾年前,我姊忽然說想考性別研究所,還真的跑去攻讀了個碩士學位回來。
我完全不知道我姊姊腦袋裡在想啥,我猜我姊應該也一樣。有一次,我搭著我姊的車,經過一棟正在拆遷的建築物:
姊姊「咦?這個賣場要拆了?」
我「哦,原來這是賣場喔」
姊姊「你不知道這是賣場?你經過這邊這麼多次,你都不會想說這棟建築物是什麼嗎?」
我「不會」
姊姊「所以你看到一棟奇怪的建築物,你都不會產生好奇心,想要看看裡面是什麼?」
我「不會,我會直接走過去」
姊姊「所以你就是一個很會唸書的人,that's all?」
我「對」
我姊當下應該很震驚,這人怎麼對生活這麼沒有熱情。我當下也很震驚,怎麼會有遇到奇怪的建築物就想要進去看一看的人。
我姊同時也是一個很寬容的人,就算跟人有爭執,一轉過身就忘了(跟妹妹相反)。但我姊會在奇怪的地方展現絕不妥協的氣魄,有一次跟姊姊出門,正在找停車位:
姊姊「這個白目洨是怎樣逆!停車都不會停,車頭超出格子外面!這樣我要怎麼停啦!你下車幫我看,我要逼死他!」
我「還沒碰到車頭,再後面一點,再一公分」
姊姊看到自己的車屁股緊貼著對方的車頭,非常滿意,鎖了車門就要離開:
我「姊,後面那台車主來了,他在瞪你」
姊姊「青三小,連停車都不會停,我可是好好停在格子裡」
身邊的人大多直接用名字稱呼兄弟姊妹,但我永遠稱呼我姊為「姊姊」。這其實跟年齡差距沒啥關係,純粹是我國中的時候:
我「喂,XXX(姊姊的本名)」
姊姊「你竟敢直呼我的名諱!」
從今而後我再也沒有直呼過我姊的名字。
從這些事情應該就能看出我姊是個很霸氣的人,但他莫名地對我這個妹妹很好。如果我有一個個性如此詭異的妹妹,我才不想要理他。我姊從以前就常送我一堆貴鬆鬆的禮物,我卻從來沒有送過我姊任何東西,去年生日,我甚至只發給了他韓國瑜的慶生梗圖。
哦有啦,我8歲的時候有手寫一封信給姊姊當生日禮物,在我姊離家去上大學後幾年,我偷翻姊姊的抽屜,發現姊姊把那封信整整齊齊地收在抽屜的收納盒裡。
總之謝謝中台灣林志玲送給我Switch Lite,我會努力玩寶可夢劍盾的。如果爸媽又來罵我亂買東西,我會坦白說是姊姊買的。感恩,讚歎。
that's all意思 在 Yunny Hou Youtube 的最佳解答
1 year ago today, I went on a semester long exchange to study at Korea's Sungkyunkwan University #성균관대학교 for Fall 2020. 🇰🇷It was truly an exchange journey that really changed my life. I still can't help to think back to all of the amazing people that I met on this exchange, all of the awesome adventures exploring Korea, making the best out of every day in the 5 months that I was there for. That's why I selected A to Z of my favourite memories from August to January to show you guys why going on exchange can be so life-changing and it is definitely the best decision that I have made! Enjoy the video and thank you SKKU and Korea! 💗💗 감사합니다~
and also sorry that I haven't been active in posting on the channel, because it took me the last month to slowly edit this video together with so many footage and a lot of planning 🙇♀️🙇♀️😭
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1年前的今天我實現了我一直以來夢想的韓國大學交換生活🇰🇷 現在想到每一天在韓國留學的時光都覺得每一天都過的很記憶深刻也很值得認識所有不同國家的交換學生。5個月真的過的好快,但是是我大學生活以來最難忘的一學期!這個影片是一篇我收集了五個月以來26個從A到Z最喜歡的回憶,希望你們看了也會覺得要去交換留學看看!💗💗真的很感謝我所有遇到的朋友和成均館大學給我這一次機會變成韓國大學生很精彩的玩遊韓國各地!希望你們會喜歡這隻影片唷~😊
不好意思一直沒有更新我的影片,足足花了一個月我才慢慢的把這個影片完成,接下來會加油繼續每週更新新影片!
Connect with Me!
♡ Instagram | @x.yunny.x
♡ Instagram | @my.eatz
♡ Email | yunnyhou@gmail.com
Songs
Music by Flux Vortex - Chemistry - https://www.youtube.com/watch?v=1tQ6DXcfvKo
Music by Sean Kolar - The Cure (Animus Volt Remix) - https://thmatc.co/?l=E574D9C5
Music by Animus Volt - Young Girl - https://thmatc.co/?l=8F5897FD
Music by Animus Volt - Victory - https://thmatc.co/?l=21FB2BBF
Music by Fiji Blue - Outside - https://thmatc.co/?l=17C360AF
Music by Lukey - Honeydream - https://thmatc.co/?l=178253EC
Music prod. by wavytrbl - Gold - https://www.youtube.com/watch?v=pchE1Ch_1eg
Music by Chandler Juliet - Way Too Young to Feel This Old - https://thmatc.co/?l=329095F6
Music: Savage Love (Laxed - Siren Beat) Jawsh 685, Jason Derulo
Music by Dylan Sitts - Christmas in My Heart (Dylan Sitts Remix) feat. Loving Caliber, Mia Pfirrmanhttps://www.youtube.com/watch?v=2uAQjcVQdWw
Music by Fiji Blue - Home - https://thmatc.co/?l=8DAE1F61
Music by Fiji Blue - Wait! - https://thmatc.co/?l=B50D88F3
What I use:
♡ Camera | Canon G7X Mark ii
♡ Doodles | SketchBook iPad App
♡ Editing | Final Cut Pro x Adobe Premiere Pro
that's all意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=1ZFseYPmkAk&t=342s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
註解區:
這集標題是他們公司的名字,片頭那首歌跟標題都能看出來,因為有點點又被刻意拆開唸,可以想像這應該是簡稱或是縮寫組成的公司名稱,等於這是特殊名詞(像名字那樣
因此我們才故意不翻譯出來
0:15
改成「當你所愛的人必須死,是否讓你嚎啕大哭」讀起來會順一點
1:00
畫面裡是致敬黑白卡通時期的經典角色「貝蒂小姐」
原作當然是... 沒有這裡這麼開放XD
2:24
"What's the tea?" 是口語上的「有什麼八卦啊?」或是「有什麼內情啊~」的意思
2:42
這裡有矯正到,沒修到
應該是「創立一個科技業帝國」
其實原文是同位語,也就是
「他們兩個共同創立的那間公司」←→「是一個(當時的)科技業帝國」
3:06
原文說的「set forward」就是設往前沒錯
他的意思是「時間的設定」被「設往前(老化)」
當然這裡我們可以翻成「設成老化」淺顯易懂,但我們想保留原文裡他所說的「設定往前」
4:03
Moxxie說的 "That's kinda hot." 字面上意思就是「這蠻辣(火熱)的」
但我們不想這樣翻,這句其實非常口語,這裡的hot不一定要是真的很漂亮或是火辣的東西
它就是「正點」、「酷」、「讚」的意思
所以這裡就傳達出「Moxxie說Loopty的機械手臂很酷」這樣就好
4:39
Moxxie說"That machine really did a number on him."
"did a number" 這個說法的意思是傷害、使受創的意思
4:41 錯字「摯愛」
5:23
這個字就是「小天使」的單字
他們在這麼說的時候,是用這個字本身的意思沒錯
但這集的標題跟他們派遣公司的名字都有點,通常這種情況是縮寫或是簡稱那類的
因此我們才沒有翻譯出來
真要說的話,應該是類似小天使接天堂的人的委託,幫忙保護人間的人的人力公司
7:40
顛倒的Minecraft XD
8:12
Lookout通常是那種「可以眺望的高處景點」,不是「觀景台」就是「什麼什麼崖」
這裡背景看起來是非人造的地形,所以翻成戀人崖
10:06 大麻OuOb
這集親媽Viv有下去配音喔!
Keenie跟Deerie都是她配的
片尾名單跟她本人的IG都可以看到
那個鹿真的詮釋的很好,夠機車(稱讚
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
that's all意思 在 Johnny Talk Youtube 的最佳貼文
For English:https://youtu.be/OSvGOZdPQQQ
NBA史上最強雙人組,90年代除了Michael Jordan跟Scottie Pippen之外,一定要聊到爵士雙老John Stockton跟Karl Malone,公牛因為拿下6次總冠軍的關係,所以球迷跟媒體當然會更關注Michael Jordan與Scottie Pippen,這是必然的結果,而爵士雙老雖然終生沒有總冠軍,但John Stockton是NBA史上的助攻王,而Karl Malone職業生涯總得分更是NBA史上的第2名,所以這一集我們就來認識這位John Stockton最好的搭檔,郵差Karl Malone!
Karl Malone身高6呎9,體重250磅,他是一名非常非常強壯的球員,85年選秀第13順位進入NBA,職業生涯菜鳥年就扛球隊的先發4號位,這裡要注意的是助攻王John Stockton是84年選秀會的球員,換句話說從Karl Malone進NBA的第一場比賽開始,John Stockton就已經在傳球給他了,老實說,這是一個相當有意思的緣分!
Many people say that I am a genius
"許多人都說我是個天才"
But i never think so
"但我從不自己這樣認為"
Because i only know one thing
"因為我只知道一件事情"
That's the secret of playing well
"那就是打好比賽的秘訣"
Is to go all out to fight
"就是全力以赴去拚去打"
If you do n’t work as hard as I do
"假如你不像我這樣努力"
Then don't confuse in the NBA
"那就別在NBA中在混了"
You have to find another place
"你得去另外找地方了"
- Karl Malone -
-------------------------------------------------------------------------------
🍷贊助強尼喝雪山⬇︎
https://p.opay.tw/HyIHk
🔰訂閱Johnny頻道⬇︎
https://lihi1.com/QJJEM
✍合作諮詢 ⬇︎
s1069112@g.ncyu.edu.tw
📱Johnny粉專⬇︎
https://lihi1.com/nPXJP
-------------------------------------------------------------------------------
💬更多球星介紹
‣‣智勇雙全的閃電指揮官|太陽初代傳奇鋼炮後衛 Kevin Johnson!
https://youtu.be/5ZP0BytmsZQ
‣‣公牛王朝不可或缺的一塊拼圖| 史上最偉大的籃板悍將Dennis Rodman!
https://youtu.be/ogd-dN4mz3w
‣‣平凡的路人,偉大的助攻王John Stockton!
https://youtu.be/xFcbeM0xuaU
目前往57000訂閱努力,如果覺得我的影片作的很用心,別忘了替我按下訂閱哦,謝謝!
#KarlMalone
#郵差
#得分王
#高雄
音樂「Audionautix」創作的「All Good In The Wood」是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/...) 授權使用 演出者:http://audionautix.com/
Track: Dirty Palm - Freakshow (feat. LexBlaze) [NCS Release]