來到台灣後,最常聽到被稱讚中文很好,一開始覺得有成就感,但到後來這個稱讚越來越多了,對於這樣的讚美,心裡剩下的只有感恩了。但我想起前陣子聽過最誇張的讚美......
阿伯:「你應該是台灣人!」
我:「我不是,我是瑞士人。」
阿伯:「你中文這麼好,也沒腔調,一定是台灣人啦!要不然爸爸或媽媽其中一個是台灣人對不對?」
我:「謝謝你,但我真的是瑞士人,我的母語是法文!」
阿伯:「那你中文怎麼這麼台?」
我:「😳......」
阿伯的這個問題問得很好,我也在思考為什麼我會被阿伯說我的中文很台?
我想除了台中媽媽教我台語之外,最快學中文的方式就是在Facebook回覆朋友們的留言,我特別喜歡從朋友們身上學習網路用語,例如:傻眼貓咪、森77、QQ、8+9,所以也從他們身上學到新的中文!在法文其實也有網路用語,今天來和大家5個必學的網路用語« le language SMS »🌟
💬 Bcp
Bcp就是« Beaucoup »,也就是副詞「很」的意思,最常使用的方式就是當大家留言給我鼓勵的時候,我常常會說« Merci beaucoup!»,在這邊也就可以寫« Merci bcp!»,來表達我的感謝!謝謝朋友們的鼓勵!讓我可以有動力繼續和大家分享法文和歐洲文化!(拭淚)
Yannick:
Est-ce que tu pourrais m'apporter le livre que j'ai laissé sur la table?
(你可以幫我帶一下我留在桌上的書嗎?)
Marie: Bien sûr.(當然!)
Yannick: merci bcp(非常感謝!)
💬Bg
Bg就是« Beau gosse»的縮寫,也就是帥哥的意思!
我非常歡迎大家傳這個縮寫給我🤣
為了讓大家練習這個單字的用法,以下開放朋友練習對我說Bg(誤),或者快點標記身邊的Bg一起在這篇文章下面練習👍
舉例來說:
Toute les filles à l'école sont amoureuses de Pierre. Il est vraiment BG.(所有在學校的女孩都喜歡Pierre,因為他真的是帥哥。)
⚠️ Gosse 在歐洲法文裡面是小孩的意思,beau gosse 就是 好帥的男孩的意思。我媽常常也會說,« Les gosses sont à la maison. »(我的小孩在家。)是一個非常口的說法。不過在加拿大法語區意思完全不一樣!他們會覺得是男孩性器官下面那兩顆 👇 🥚 😂。所以到加拿大法語區不能亂用喔!
💬 Tkt
Tkt也是一個實用的縮寫,也就是« Ne t’inquiète pas »,「不用擔心」、「沒問題」的意思!
舉例來說,你可能今晚要去朋友家開派對,你可能會禮貌性地問朋友家裡是否有紅酒,可以順便帶紅酒過去和朋友分享,這時候你可以說:
Yannick:Tu as du vin chez toi ? (你家有紅酒嗎?)
Marie:Ouais tkt ! (有啊!不用擔心!)
💬Rdv
Rdv也就是« Rendez-vous » 的縮寫,也就是名詞「會議」、「聚會」的意思。它可以用來表示一場「浪漫的約會」:
Victor a rdv avec Aurélie ce soir. Ils iront d’abord au cinéma et après ils feront une promenade au bord de la Seine.
(Victor今晚和Aurélie在約會。他們會先去電影院,然後再到塞納河畔散步!)
也可以表示「工作的會議」:
Qu’est-ce qui s’est passé tout à l’heure au rdv avec tes collègues ?
(稍早在會議中你和同事發生什麼事了?)
也可以用來表示「去看醫生」:
J’ai rdv chez le médecin demain matin.
(我明天早上會去看醫生。)
« Rdv » 不僅僅是網路用語,它也可以被用在各種口語對話裡。舉例來說:
如果你要提醒你的朋友明天早上一起去慢跑,你可以說:
Coucou! N’oublies pas notre rdv pour aller faire du jogging demain matin.
安安!不要忘記明天我們早上要一起去慢跑喔!
💬 Tg
如果你正在專心準備明天考試,結果你的好朋友一直在旁邊跟你聊天!相信這時候你可能會很想大聲叫他「閉嘴!」在法文就是« Ta gueule ! » ,而這個單字也有網路的縮寫版也就是« Tg »。比如說:
Yannick: je viens de te voir en train de regarder les photos de ton ex copain. Je pense que tu l'aimes encore…
(我看到你還在看前男友的照片,我覺得你還愛著他...)
Marie: tg !Je l'ai déjà oublié.(閉嘴!我已經忘記他了!)
#標記身邊的bg一起學法文
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅Walker,也在其Youtube影片中提到,**10/25最新雷達實測,超神準,一定要來看 - http://bit.ly/2eOceJc ,飛人+ 搖桿教學android - http://bit.ly/2dPJwZk,IOS - http://bit.ly/2eo69om** **本台直播時間 20:30 - 00:30** **各位朋...
tkt意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
來到台灣後,最常聽到被稱讚中文很好,一開始覺得有成就感,但到後來這個稱讚越來越多了,對於這樣的讚美,心裡剩下的只有感恩了。但我想起前陣子聽過最誇張的讚美......
阿伯:「你應該是台灣人!」
我:「我不是,我是瑞士人。」
阿伯:「你中文這麼好,也沒腔調,一定是台灣人啦!要不然爸爸或媽媽其中一個是台灣人對不對?」
我:「謝謝你,但我真的是瑞士人,我的母語是法文!」
阿伯:「那你中文怎麼這麼台?」
我:「😳......」
阿伯的這個問題問得很好,我也在思考為什麼我會被阿伯說我的中文很台?
我想除了台中媽媽教我台語之外,最快學中文的方式就是在Facebook回覆朋友們的留言,我特別喜歡從朋友們身上學習網路用語,例如:傻眼貓咪、森77、QQ、8+9,所以也從他們身上學到新的中文!在法文其實也有網路用語,今天來和大家5個必學的網路用語« le language SMS »🌟
💬 Bcp
Bcp就是« Beaucoup »,也就是副詞「很」的意思,最常使用的方式就是當大家留言給我鼓勵的時候,我常常會說« Merci beaucoup!»,在這邊也就可以寫« Merci bcp!»,來表達我的感謝!謝謝朋友們的鼓勵!讓我可以有動力繼續和大家分享法文和歐洲文化!(拭淚)
Yannick:
Est-ce que tu pourrais m'apporter le livre que j'ai laissé sur la table?
(你可以幫我帶一下我留在桌上的書嗎?)
Marie: Bien sûr.(當然!)
Yannick: merci bcp(非常感謝!)
💬Bg
Bg就是« Beau gosse»的縮寫,也就是帥哥的意思!
我非常歡迎大家傳這個縮寫給我🤣
為了讓大家練習這個單字的用法,以下開放朋友練習對我說Bg(誤),或者快點標記身邊的Bg一起在這篇文章下面練習👍
舉例來說:
Toute les filles à l'école sont amoureuses de Pierre. Il est vraiment BG.(所有在學校的女孩都喜歡Pierre,因為他真的是帥哥。)
⚠️ Gosse 在歐洲法文裡面是小孩的意思,beau gosse 就是 好帥的男孩的意思。我媽常常也會說,« Les gosses sont à la maison. »(我的小孩在家。)是一個非常口的說法。不過在加拿大法語區意思完全不一樣!他們會覺得是男孩性器官下面那兩顆 👇 🥚 😂。所以到加拿大法語區不能亂用喔!
💬 Tkt
Tkt也是一個實用的縮寫,也就是« Ne t’inquiète pas »,「不用擔心」、「沒問題」的意思!
舉例來說,你可能今晚要去朋友家開派對,你可能會禮貌性地問朋友家裡是否有紅酒,可以順便帶紅酒過去和朋友分享,這時候你可以說:
Yannick:Tu as du vin chez toi ? (你家有紅酒嗎?)
Marie:Ouais tkt ! (有啊!不用擔心!)
💬Rdv
Rdv也就是« Rendez-vous » 的縮寫,也就是名詞「會議」、「聚會」的意思。它可以用來表示一場「浪漫的約會」:
Victor a rdv avec Aurélie ce soir. Ils iront d’abord au cinéma et après ils feront une promenade au bord de la Seine.
(Victor今晚和Aurélie在約會。他們會先去電影院,然後再到塞納河畔散步!)
也可以表示「工作的會議」:
Qu’est-ce qui s’est passé tout à l’heure au rdv avec tes collègues ?
(稍早在會議中你和同事發生什麼事了?)
也可以用來表示「去看醫生」:
J’ai rdv chez le médecin demain matin.
(我明天早上會去看醫生。)
« Rdv » 不僅僅是網路用語,它也可以被用在各種口語對話裡。舉例來說:
如果你要提醒你的朋友明天早上一起去慢跑,你可以說:
Coucou! N’oublies pas notre rdv pour aller faire du jogging demain matin.
安安!不要忘記明天我們早上要一起去慢跑喔!
💬 Tg
如果你正在專心準備明天考試,結果你的好朋友一直在旁邊跟你聊天!相信這時候你可能會很想大聲叫他「閉嘴!」在法文就是« Ta gueule ! » ,而這個單字也有網路的縮寫版也就是« Tg »。比如說:
Yannick: je viens de te voir en train de regarder les photos de ton ex copain. Je pense que tu l'aimes encore…
(我看到你還在看前男友的照片,我覺得你還愛著他...)
Marie: tg !Je l'ai déjà oublié.(閉嘴!我已經忘記他了!)
#標記身邊的bg一起學法文
tkt意思 在 法語兔子 Facebook 的最讚貼文
今天要來談一談法語中的「年輕人用語」,這些用語的製造方法可說是五花八門,有倒著念(verlan)的、混用英語的、混用阿拉伯語的、縮寫的等等,而且每年推陳出新,追都追不完,為傳統法語增添了許多新鮮的活力!
以下為大家介紹一些年輕人常用的,課本裡學不到的口語流行語:
1.BG: beau gosse 帥哥
Exemple : « Tu fais ton BG mais en vrai t’es un boloss ! »
你自認是高富帥(beau gosse),然而你不過是個魯蛇(un boloss)。
2.Dar : bien 讚
同樣意思還有: « frais » « stylé ».
(stylé是法語兔子那個時代的流行語,哈哈哈)
Exemple : « On est à Disneyland c’est trop dar ! »
我們在迪士尼耶,真是太讚了!
3.GG : bien joué 幹得好!
來自英語 « good game »
Exemple : « T’as piqué un dessert à la cantoche ? GG ! »
你從食堂偷帶了一個點心出來哦?幹得好!
4.kiffer: aimer喜歡
我喜歡你je te kiffe.
這個超級超級常用!!!!
5.Tkt : « T’inquiète »不用擔心!
6.Bédave : fumer 抽(不是指抽菸,比較是毒品一類)
Exemple : « T’as rien à bédave, gros ? »
誒老兄,有沒有啥可以哈一下的?
7.Cimer : merci的倒念,謝謝的意思。
8.Garo : cigarette菸
9.Jpp : « j’en peux plus»的縮寫,意思是:我受不了了!
10.Mdr : « mort de rire »的縮寫,意思是:我笑死了!等同英文的lol。
有興趣知道更多的同學,不妨可以上網搜尋 Le langage des ados 唷!
tkt意思 在 Walker Youtube 的最讚貼文
**10/25最新雷達實測,超神準,一定要來看 - http://bit.ly/2eOceJc ,飛人+ 搖桿教學android - http://bit.ly/2dPJwZk,IOS - http://bit.ly/2eo69om**
**本台直播時間 20:30 - 00:30**
**各位朋友,請當我是你們在南寮漁港的人肉雷達,有看到喜歡的,快來抓抓就對了,其他別想太多啦**
**如果畫面有被 I am a passenger 或 徽章 或其他東西擋住,就請見諒啦,我發現了,會馬上解開的**
**如果畫質不好,可以調成720p看看哦!**
南寮漁港常有乘龍出沒,因為沒有台灣雷達了,我們就來 24hrs 巡田水。
最新實測結果,水池邊俄式中鐘樓2出過乘龍(10/22),新港路一次出兩隻乘龍(10/23)...
這幾天的觀察,南寮有很多迷你龍(水池附近)、飛天螳螂、皮卡丘、小火龍、小磁怪、小狗...
稀有怪有乘龍(鐘樓)、噴火龍、水箭龜、穿山王、刺海馬、三合一磁怪
我覺得是什麼都有啊, 但可以肯定化石翼龍還沒見過...
ps:其實我自己的胃口都被外掛和狙擊養很大了,這個就加減來看看,當做撿寶囉~~
希望大家能對路徑上 給些意見,看怎麼走 找乘龍比較好找~有需要這種人肉雷達的朋友,請訂閱哦 ~~我會盡量飛一些大家沒去過的地方 , 才能第一時間讓你們知道。
不好意思,我家網路狀況好像不太好,有太lag的情況,請多多見諒,包涵,謝謝支持~~