☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Book smart / Street smart(勉強ができる頭の良さ・生きていくための頭の良さ)
=================================
Book smartは「学校や試験の成績が良い人」や「書物などから得た知識が豊富で頭が良い人」を指す表現で、「勉強はできるが一般常識が欠けている」というニュアンスが含まれます。対してstreet smartは、「学校での勉強はいまいちだが実生活で役立つ知識や知恵のある頭の良い人」を指す表現です。
<例文>
Do you consider yourself book smart or street smart?
(あなたは自分のことを勉強ができるタイプだと思いますか?それとも実践で知恵がはたらくタイプだと思いますか?)
He is book smart but not street smart.
(彼は勉強はできますが、世間知らずです。)
She is book smart, street smart and on top of that, she has a great personality.
(彼女は勉強ができて、世渡り上手で、さらに性格もいいんです。)
=================================
2) Innate (生まれつきの)
=================================
Innateは、芸術や音楽の才能、コミュニケーション力やユーモアのセンスなどが「生まれ持った」ものであることを表す単語です。今日の会話に出てきた表現born withはinnateと同じ意味ですが、より口語的な表現です。
<例文>
She has an innate ability to learn foreign languages.
(彼女には外国語を習得する才能があります。)
He has an innate sense of rhythm.
(彼には生まれ持ったリズム感があります。)
Do you think leadership is learned or innate?
(リーダーシップとは学んで習得するものだと思いますか?それとも生まれつきの才能でしょうか?)
=================================
3) Come to realize(〜に気づくようになる)
=================================
Come to ____で「~するようになる」ことを表すことから、come to realizeは当初気づかなかったことに徐々に気づくことを表します。例えば、学生時代は英語の重要性が分からなかったが大人になるにつれてその重要性に気づくようになった、といった状況で使うことができます。通常has/have come to ____の形をとり、I have come to like ____(〜が徐々に好きになった)、I have come to appreciate ____(〜に感謝するようになった)のように、come toの後に動詞を加えます。
<例文>
Over the years, I’ve come to realize the importance of speaking English.
(この何年かで、英語を話す重要さに気づくようになりました。)
I’ve come to like this city. It’s definitely growing on me.
(この町が好きになってきました。住んでいると、だんだん良さが分かってきます。)
Once I became a parent, I’ve come to appreciate my parents.
(自分が親になったことで両親のありがたみが分かるようになりました。)
=================================
4) Shape(形にする)
=================================
Shapeと言えば「形」という意味の名詞ですが、何かを形にすることを表す動詞としても使われます。物理的に何かを形作る場合だけでなく、アイデアや未来を形にしたり、子供の考え方やものの見方が環境によって形成されるといった抽象的な状況で使うこともできます。
<例文>
Teachers play a significant role in shaping the minds of the kids.
(子供達の考え方の形成において教師は大きな役割を果たします。)
Our family and environment we grow up in shape the way we see things.
(家族や育った環境によって、ものの見方が形成されます。)
Mass media and advertisements shape the public opinion.
(世論はマスメディアや広告の影響を受けるものです。)
=================================
5) Do on one’s own(自分でやる)
=================================
Do on one’s ownは「人の手助けなしに自力でやる」ことを表す表現です。By oneselfも同じような意味ですが、この表現には物理的に誰も一緒にいない意味合いが含まれます。例えば、「I’m studying English by myself.」は1人で英語を勉強していることを表し、「I’m studying English on my own.」は、他のものには頼らず独学で英語を勉強していることを表します。
<例文>
I can do it on my own. I appreciate your offer though.
(お気遣いには感謝しますが、自分でできます。)
I learned English on my own. I just watched a lot of movies and YouTube videos.
(私は独学で英語を学びました。映画やYouTube動画をたくさん見ただけです。)
I’m bad at asking for help. I tend to do things on my own.
(私は助けを求めるのが苦手で、何でも自分でやろうとする傾向があります。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018/2019」に3年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第267回「勉強ができる賢さか、生きるための賢さか」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast267
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過117的網紅Sizzling Suzai,也在其Youtube影片中提到,Namaste! Mera naam Suzai hai! Haha all my family members and friends are well known how much i obsessed with Bollywood! So on this very 1st episode ...
「top movies of 2017」的推薦目錄:
top movies of 2017 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Book smart / Street smart(勉強ができる頭の良さ・生きていくための頭の良さ)
=================================
Book smartは「学校や試験の成績が良い人」や「書物などから得た知識が豊富で頭が良い人」を指す表現で、「勉強はできるが一般常識が欠けている」というニュアンスが含まれます。対してstreet smartは、「学校での勉強はいまいちだが実生活で役立つ知識や知恵のある頭の良い人」を指す表現です。
<例文>
Do you consider yourself book smart or street smart?
(あなたは自分のことを勉強ができるタイプだと思いますか?それとも実践で知恵がはたらくタイプだと思いますか?)
He is book smart but not street smart.
(彼は勉強はできますが、世間知らずです。)
She is book smart, street smart and on top of that, she has a great personality.
(彼女は勉強ができて、世渡り上手で、さらに性格もいいんです。)
=================================
2) Innate (生まれつきの)
=================================
Innateは、芸術や音楽の才能、コミュニケーション力やユーモアのセンスなどが「生まれ持った」ものであることを表す単語です。今日の会話に出てきた表現born withはinnateと同じ意味ですが、より口語的な表現です。
<例文>
She has an innate ability to learn foreign languages.
(彼女には外国語を習得する才能があります。)
He has an innate sense of rhythm.
(彼には生まれ持ったリズム感があります。)
Do you think leadership is learned or innate?
(リーダーシップとは学んで習得するものだと思いますか?それとも生まれつきの才能でしょうか?)
=================================
3) Come to realize(〜に気づくようになる)
=================================
Come to ____で「~するようになる」ことを表すことから、come to realizeは当初気づかなかったことに徐々に気づくことを表します。例えば、学生時代は英語の重要性が分からなかったが大人になるにつれてその重要性に気づくようになった、といった状況で使うことができます。通常has/have come to ____の形をとり、I have come to like ____(〜が徐々に好きになった)、I have come to appreciate ____(〜に感謝するようになった)のように、come toの後に動詞を加えます。
<例文>
Over the years, I’ve come to realize the importance of speaking English.
(この何年かで、英語を話す重要さに気づくようになりました。)
I’ve come to like this city. It’s definitely growing on me.
(この町が好きになってきました。住んでいると、だんだん良さが分かってきます。)
Once I became a parent, I’ve come to appreciate my parents.
(自分が親になったことで両親のありがたみが分かるようになりました。)
=================================
4) Shape(形にする)
=================================
Shapeと言えば「形」という意味の名詞ですが、何かを形にすることを表す動詞としても使われます。物理的に何かを形作る場合だけでなく、アイデアや未来を形にしたり、子供の考え方やものの見方が環境によって形成されるといった抽象的な状況で使うこともできます。
<例文>
Teachers play a significant role in shaping the minds of the kids.
(子供達の考え方の形成において教師は大きな役割を果たします。)
Our family and environment we grow up in shape the way we see things.
(家族や育った環境によって、ものの見方が形成されます。)
Mass media and advertisements shape the public opinion.
(世論はマスメディアや広告の影響を受けるものです。)
=================================
5) Do on one’s own(自分でやる)
=================================
Do on one’s ownは「人の手助けなしに自力でやる」ことを表す表現です。By oneselfも同じような意味ですが、この表現には物理的に誰も一緒にいない意味合いが含まれます。例えば、「I’m studying English by myself.」は1人で英語を勉強していることを表し、「I’m studying English on my own.」は、他のものには頼らず独学で英語を勉強していることを表します。
<例文>
I can do it on my own. I appreciate your offer though.
(お気遣いには感謝しますが、自分でできます。)
I learned English on my own. I just watched a lot of movies and YouTube videos.
(私は独学で英語を学びました。映画やYouTube動画をたくさん見ただけです。)
I’m bad at asking for help. I tend to do things on my own.
(私は助けを求めるのが苦手で、何でも自分でやろうとする傾向があります。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018/2019」に3年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第267回「勉強ができる賢さか、生きるための賢さか」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast267
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
top movies of 2017 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
【《金融時報》深度長訪】
今年做過數百外媒訪問,若要說最能反映我思緒和想法的訪問,必然是《金融時報》的這一個,沒有之一。
在排山倒海的訪問裡,這位記者能在短短個半小時裡,刻畫得如此傳神,值得睇。
Joshua Wong plonks himself down on a plastic stool across from me. He is there for barely 10 seconds before he leaps up to greet two former high school classmates in the lunchtime tea house melee. He says hi and bye and then bounds back. Once again I am facing the young man in a black Chinese collared shirt and tan shorts who is proving such a headache for the authorities in Beijing.
So far, it’s been a fairly standard week for Wong. On a break from a globe-trotting, pro-democracy lobbying tour, he was grabbed off the streets of Hong Kong and bundled into a minivan. After being arrested, he appeared on the front pages of the world’s newspapers and was labelled a “traitor” by China’s foreign ministry.
He is very apologetic about being late for lunch.
Little about Wong, the face of Hong Kong’s democracy movement, can be described as ordinary: neither his Nobel Peace Prize nomination, nor his three stints in prison. Five years ago, his face was plastered on the cover of Time magazine; in 2017, he was the subject of a hit Netflix documentary, Joshua: Teenager vs Superpower. And he’s only 23.
We’re sitting inside a Cantonese teahouse in the narrow back streets near Hong Kong’s parliament, where he works for a pro-democracy lawmaker. It’s one of the most socially diverse parts of the city and has been at the heart of five months of unrest, which has turned into a battle for Hong Kong’s future. A few weekends earlier I covered clashes nearby as protesters threw Molotov cocktails at police, who fired back tear gas. Drunk expats looked on, as tourists rushed by dragging suitcases.
The lunch crowd pours into the fast-food joint, milling around as staff set up collapsible tables on the pavement. Construction workers sit side-by-side with men sweating in suits, chopsticks in one hand, phones in the other. I scan the menu: instant noodles with fried egg and luncheon meat, deep fried pork chops, beef brisket with radish. Wong barely glances at it before selecting the hometown fried rice and milk tea, a Hong Kong speciality with British colonial roots, made with black tea and evaporated or condensed milk.
“I always order this,” he beams, “I love this place, it’s the only Cantonese teahouse in the area that does cheap, high-quality milk tea.” I take my cue and settle for the veggie and egg fried rice and a lemon iced tea as the man sitting on the next table reaches over to shake Wong’s hand. Another pats him on the shoulder as he brushes by to pay the bill.
Wong has been a recognisable face in this city since he was 14, when he fought against a proposal from the Hong Kong government to introduce a national education curriculum that would teach that Chinese Communist party rule was “superior” to western-style democracy. The government eventually backed down after more than 100,000 people took to the streets. Two years later, Wong rose to global prominence when he became the poster boy for the Umbrella Movement, in which tens of thousands of students occupied central Hong Kong for 79 days to demand genuine universal suffrage.
That movement ended in failure. Many of its leaders were sent to jail, among them Wong. But the seeds of activism were planted in the generation of Hong Kongers who are now back on the streets, fighting for democracy against the world’s most powerful authoritarian state. The latest turmoil was sparked by a controversial extradition bill but has evolved into demands for true suffrage and a showdown with Beijing over the future of Hong Kong. The unrest in the former British colony, which was handed over to China in 1997, represents the biggest uprising on Chinese soil since the 1989 pro-democracy movement in Beijing. Its climax, of course, was the Tiananmen Square massacre, when hundreds, perhaps thousands, of people were killed.
“We learnt a lot of lessons from the Umbrella Movement: how to deal with conflict between the more moderate and progressive camps, how to be more organic, how to be less hesitant,” says Wong. “Five years ago the pro-democracy camp was far more cautious about seeking international support because they were afraid of pissing off Beijing.”
Wong doesn’t appear to be afraid of irking China. Over the past few months, he has lobbied on behalf of the Hong Kong protesters to governments around the world. In the US, he testified before Congress and urged lawmakers to pass an act in support of the Hong Kong protesters — subsequently approved by the House of Representatives with strong bipartisan support. In Germany, he made headlines when he suggested two baby pandas in the Berlin Zoo be named “Democracy” and “Freedom.” He has been previously barred from entering Malaysia and Thailand due to pressure from Beijing, and a Singaporean social worker was recently convicted and fined for organising an event at which Wong spoke via Skype.
The food arrives almost immediately. I struggle to tell our orders apart. Two mouthfuls into my egg and cabbage fried rice, I regret not ordering the instant noodles with luncheon meat.
In August, a Hong Kong newspaper controlled by the Chinese Communist party published a photo of Julie Eadeh, an American diplomat, meeting pro-democracy student leaders including Wong. The headline accused “foreign forces” of igniting a revolution in Hong Kong. “Beijing says I was trained by the CIA and the US marines and I am a CIA agent. [I find it] quite boring because they have made up these kinds of rumours for seven years [now],” he says, ignoring his incessantly pinging phone.
Another thing that bores him? The media. Although Wong’s messaging is always on point, his appraisal of journalists in response to my questions is piercing and cheeky. “In 15-minute interviews I know journalists just need soundbites that I’ve repeated lots of times before. So I’ll say things like ‘I have no hope [as regards] the regime but I have hope towards the people.’ Then the journalists will say ‘oh that’s so impressive!’ And I’ll say ‘yes, I’m a poet.’ ”
And what about this choice of restaurant? “Well, I knew I couldn’t pick a five-star hotel, even though the Financial Times is paying and I know you can afford it,” he says grinning. “It’s better to do this kind of interview in a Hong Kong-style restaurant. This is the place that I conducted my first interview after I left prison.” Wong has spent around 120 days in prison in total, including on charges of unlawful assembly.
“My fellow prisoners would tell me about how they joined the Umbrella Movement and how they agreed with our beliefs. I think prisoners are more aware of the importance of human rights,” he says, adding that even the prison wardens would share with him how they had joined protests.
“Even the triad members in prison support democracy. They complain how the tax on cigarettes is extremely high and the tax on red wine is extremely low; it just shows how the upper-class elite lives here,” he says, as a waiter strains to hear our conversation. Wong was most recently released from jail in June, the day after the largest protests in the history of Hong Kong, when an estimated 2m people — more than a quarter of the territory’s 7.5m population — took to the streets.
Raised in a deeply religious family, he used to travel to mainland China every two years with his family and church literally to spread the gospel. As with many Hong Kong Chinese who trace their roots to the mainland, he doesn’t know where his ancestral village is. His lasting memory of his trips across the border is of dirty toilets, he tells me, mid-bite. He turned to activism when he realised praying didn’t help much.
“The gift from God is to have independence of mind and critical thinking; to have our own will and to make our own personal judgments. I don’t link my religious beliefs with my political judgments. Even Carrie Lam is Catholic,” he trails off, in a reference to Hong Kong’s leader. Lam has the lowest approval rating of any chief executive in the history of the city, thanks to her botched handling of the crisis.
I ask whether Wong’s father, who is also involved in social activism, has been a big influence. Wrong question.
“The western media loves to frame Joshua Wong joining the fight because of reading the books of Nelson Mandela or Martin Luther King or because of how my parents raised me. In reality, I joined street activism not because of anyone book I read. Why do journalists always assume anyone who strives for a better society has a role model?” He glances down at his pinging phone and draws a breath, before continuing. “Can you really describe my dad as an activist? I support LGBTQ rights,” he says, with a fist pump. His father, Roger Wong, is a well-known anti-gay rights campaigner in Hong Kong.
I notice he has put down his spoon, with half a plate of fried rice untouched. I decide it would be a good idea to redirect our conversation by bonding over phone addictions. Wong, renowned for his laser focus and determination, replies to my emails and messages at all hours and has been described by his friends as “a robot.”
He scrolls through his Gmail, his inbox filled with unread emails, showing me how he categorises interview requests with country tags. His life is almost solely dedicated to activism. “My friends and I used to go to watch movies and play laser tag but now of course we don’t have time to play any more: we face real bullets every weekend.”
The protests — which have seen more than 3,300 people arrested — have been largely leaderless. “Do you ever question your relevance to the movement?” I venture, mid-spoonful of congealed fried rice.
“Never,” he replies with his mouth full. “We have a lot of facilitators in this movement and I’m one of them . . . it’s just like Wikipedia. You don’t know who the contributors are behind a Wikipedia page but you know there’s a lot of collaboration and crowdsourcing. Instead of just having a top-down command, we now have a bottom-up command hub which has allowed the movement to last far longer than Umbrella.
“With greater power comes greater responsibility, so the question is how, through my role, can I express the voices of the frontliners, of the street activism? For example, I defended the action of storming into the Legislative Council on July 1. I know I didn’t storm in myself . . . ” His phone pings twice. Finally he succumbs.
After tapping away for about 30 seconds, Wong launches back into our conversation, sounding genuinely sorry that he wasn’t there on the night when protesters destroyed symbols of the Chinese Communist party and briefly occupied the chamber.
“My job is to be the middleman to express, evaluate and reveal what is going on in the Hong Kong protests when the movement is about being faceless,” he says, adding that his Twitter storm of 29 tweets explaining the July 1 occupation reached at least four million people. I admit that I am overcome with exhaustion just scanning his Twitter account, which has more than 400,000 followers. “Well, that thread was actually written by Jeffrey Ngo from Demosisto,” he say, referring to the political activism group that he heads.
A network of Hong Kong activists studying abroad helps fuel his relentless public persona on social media and in the opinion pages of international newspapers. Within a week of his most recent arrest, he had published op-eds in The Economist, The New York Times, Quartz and the Apple Daily.
I wonder out loud if he ever feels overwhelmed at taking on the Chinese Communist party, a task daunting even for some of the world’s most formidable governments and companies. He peers at me over his wire-framed glasses. “It’s our responsibility; if we don’t do it, who will? At least we are not in Xinjiang or Tibet; we are in Hong Kong,” he says, referring to two regions on Chinese soil on the frontline of Beijing’s drive to develop a high-tech surveillance state. In Xinjiang, at least one million people are being held in internment camps. “Even though we’re directly under the rule of Beijing, we have a layer of protection because we’re recognised as a global city so [Beijing] is more hesitant to act.”
I hear the sound of the wok firing up in the kitchen and ask him the question on everyone’s minds in Hong Kong: what happens next? Like many people who are closely following the extraordinary situation in Hong Kong, he is hesitant to make firm predictions.
“Lots of think-tanks around the world say ‘Oh, we’re China experts. We’re born in western countries but we know how to read Chinese so we’re familiar with Chinese politics.’ They predicted the Communist party would collapse after the Tiananmen Square massacre and they’ve kept predicting this over the past three decades but hey, now it’s 2019 and we’re still under the rule of Beijing, ha ha,” he grins.
While we are prophesying, does Wong ever think he might become chief executive one day? “No local journalist in Hong Kong would really ask this question,” he admonishes. As our lunch has progressed, he has become bolder in dissecting my interview technique. The territory’s chief executive is currently selected by a group of 1,200, mostly Beijing loyalists, and he doubts the Chinese Communist party would ever allow him to run. A few weeks after we meet he announces his candidacy in the upcoming district council elections. He was eventually the only candidate disqualified from running — an order that, after our lunch, he tweeted had come from Beijing and was “clearly politically driven”.
We turn to the more ordinary stuff of 23-year-olds’ lives, as Wong slurps the remainder of his milk tea. “Before being jailed, the thing I was most worried about was that I wouldn’t be able to watch Avengers: Endgame,” he says.
“Luckily, it came out around early May so I watched it two weeks before I was locked up in prison.” He has already quoted Spider-Man twice during our lunch. I am unsurprised when Wong picks him as his favourite character.
“I think he’s more . . . ” He pauses, one of the few times in the interview. “Compared to having an unlimited superpower or unlimited power or unlimited talent just like Superman, I think Spider-Man is more human.” With that, our friendly neighbourhood activist dashes off to his next interview.
top movies of 2017 在 Sizzling Suzai Youtube 的最佳貼文
Namaste! Mera naam Suzai hai! Haha all my family members and friends are well known how much i obsessed with Bollywood!
So on this very 1st episode of “YELLOW PILLOW Talk by Sizzling Suzai” ? let us discuss on my personal Top 10 New Songs from the Bollywood scene. Selection of movies ranging from the year 2013 to 2019, enjoy!
List of the Movie:
1. Chennai Express (2013)
2. Aashiqui 2 (2013)
3. Super Nani (2014)
4. Raaz Reboot (2016)
5. M.S Dhoni : The untold story (2016)
6. Jab Harry Met Sejal (2017)
7. Jalebi (2018)
8. Dhadak (2018)
9. Pal Pal Dil Ke Paas (2019)
10. Malaal (2019)
Hope u guys love this new product haha i Pray for more to come! Thanks for watching, bahot syukriya yaar :)
Fondly,
Sizzling Suzai
www.sizzlingsuzai.com

top movies of 2017 在 Dan Lok Youtube 的精選貼文
In this video, Aquaman's Ludi Lin and Dan Lok sit down and talk about acting, fame, and success. Ludi Lin is a Chinese-Canadian actor, model, and is one of Asia's fastest rising stars. He is known for playing Zack, the Black Power Ranger in the 2017 Power Rangers reboot. He was also seen in Season 2 of Netflix's Marco Polo along with Chinese films Come Across Love and Takes Me To The End Of Earth.
Watch part 1 of the interview here:
https://youtu.be/l1-2mwv64Uo
Ludi's other credits include the Chinese films Monster Hunt and Lost In Hong Kong - one of China's biggest box office Chinese films released to date.
Watch this video from Aquaman's Ludi Lin & Dan Lok and discover their insights on acting, fame, and success.
Connect with Ludi on
Instagram: https://www.instagram.com/ludilin/?hl=en
Facebook: https://www.facebook.com/LudiLinActor/
Twitter: https://twitter.com/ludi_lin
? SUBSCRIBE TO DAN'S YOUTUBE CHANNEL NOW ?
https://www.youtube.com/danlok?sub_confirmation=1
Check out these Top Trending Playlists -
1.) Boss In The Bentley: https://www.youtube.com/playlist?list=PLEmTTOfet46OWsrbWGPnPW8mvDtjge_6-
2.) Sales Tips That Get People To Buy - https://www.youtube.com/watch?v=E6Csz_hvXzw&list=PLEmTTOfet46PvAsPpWByNgUWZ5dLJd_I4
3.) Dan Lok’s Best Secrets - https://www.youtube.com/watch?v=FZNmFJUuTRs&list=PLEmTTOfet46N3NIYsBQ9wku8UBNhtT9QQ
Dan Lok is a Chinese-Canadian business magnate and global educator. Mr. Lok is leading a global education movement spanning across 120+ countries where Mr. Lok has taught millions of men and women to develop high income skills, unlock true financial confidence and master their financial destinies.
Beyond his success in business, Mr. Lok was also a two times TEDx opening speaker. An international best-selling author of over a dozen books. And the host of The Dan Lok Show – a series featuring billionaire tycoons and millionaire entrepreneurs.
Today, Mr. Lok continues to be featured in hundreds of media channels and publications every year and is widely seen as one of the top business leaders by millions around the world.
★☆★ CONNECT WITH DAN ON SOCIAL MEDIA ★☆★
Podcast: http://thedanlokshow.danlok.link
Instagram: http://instagram.danlok.link
YouTube: http://youtube.danlok.link
Linkedin: http://mylinkedin.danlok.link
#DanLok #LudiLin #Aquaman
Please understand that by watching Dan’s videos or enrolling in his programs you’ll get results close to what he’s been able to do (or do anything for that matter).
He’s been in business for over 20 years and his results are not typical.
Most people who watch his videos or enroll in his programs get the “how to” but never take action with the information. Dan is only sharing what has worked for him and his students.
Your results are dependent on many factors… including but not limited to your ability to work hard, commit yourself, and do whatever it takes.
Entering any business is going to involve a level of risk as well as massive commitment and action. If you're not willing to accept that, please DO NOT WATCH DAN’S VIDEOS OR SIGN UP FOR ONE OF HIS PROGRAMS.
This video is about Aquaman's Ludi Lin & Dan Lok Interview Part 2: Acting, Fame, And Success
https://youtu.be/LEVIAHZaf_Q
https://youtu.be/LEVIAHZaf_Q

top movies of 2017 在 羅比頻道 Youtube 的最佳貼文
2018 年度十大電影佳片【羅比】Top 10 Best Movies of 2018
訂閱者募集中👉 http://goo.gl/4YzOjF
我的IG帳號👉 robbie_ins
臉書專頁👉 https://www.facebook.com/robbielintw/
禮拜一晚上十點會有直播在YouTube
#2018十大電影 #羅比電影專題 #羅比十大電影
近期影片:
《水行俠》影評 Aquaman【羅比】海王
https://youtu.be/94l4KnPv6ZM
《比悲傷更悲傷的故事》影評 More Than Blue【羅比】
https://youtu.be/o0AmHuFG0BY
第55屆金馬獎十大整理【羅比】2018 金馬55 Top10
https://youtu.be/JOyMk8roDDg
