搭配中文歌詞再次聽,能更貼近這首歌想表達的意境。感謝 王小苗 Miao Wang的用心翻譯。(By 小幫手)
----------------------------------------------
Glow 浮光
do you know, that you glow
知道嗎 你身上有光
so gently only seen by those who care to see
多麼溫柔 用心的人 才能看得見
do you see, that you shine
看見了嗎 你閃閃發亮
like a kitten's eye
像小貓的瞳孔
or a poem only keen to those who rhyme
或是一首 渴望遇見韻腳的詩 被知音讀懂
when you just be, you just glow
當你自在 你便綻放光彩
it just isn't in what you do, or what you own
無關乎你的身分 或你所擁有
if only you knew, how much you have done
但願你明白 你已做到許多
by being yourself, some battles are won
光是讓自己成為自己 就已打了漂亮的一仗
neon lights, get just a little bright
霓虹燈微微刺眼
when the world gets loud
當世界漸趨喧鬧
drowning out the tune you're humming now
淹沒了你輕聲哼唱著的歌
you may think twice, may even want to fight
或許你會動搖 還不想放棄反抗
you may not always find the strength to get it right
難以適時找到 安頓一切的力量
if only you knew, how much you have done
但願你明白 你已做到許多
by being yourself, some battles are won
光是讓自己成為自己 就已打了漂亮的一仗
yes, everything you touch turns into gold
是的 你所擁抱的 都是時間琢磨的寶石
yet you won't let it show, cause you don't even know
若它此刻隱蔽 也許只是因為 你自己也還不知道
Search