有些人對bias(偏見)一詞已經很熟,但如果不知道這個生詞,它的意思很接近另一個生詞prejudice(成見)。Confirmation bias(確認偏誤)是指人慣於尋找與注意能夠證實自己既有信念或希望相信的證據。舉例來說,在社交媒體上閱讀到與自己觀念相符的文章時,我們會去按讚或分享,反之若是相左則跳過不看。你有觀察到confirmation bias的情況嗎?是甚麼樣的事情呢?
Some of you are already familiar with the word "bias." If not, it is very similar in meaning to the word "prejudice." Confirmation bias describes our comfort in finding information that confirms things we know, believe in, or want to believe in. For example, a person might scroll on their social media feed, liking and sharing articles that confirm their beliefs, while skipping over ones that don't. Have you ever observed confirmation bias before? What happened? #DigitalCitizenship #AmericanEnglish
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅暗網仔出街,也在其Youtube影片中提到,紀錄片: https://www.youtube.com/watch?v=LQRAfJyEsko Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/ Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal...
「what happened happened意思」的推薦目錄:
- 關於what happened happened意思 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
- 關於what happened happened意思 在 Facebook 的最佳解答
- 關於what happened happened意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於what happened happened意思 在 暗網仔出街 Youtube 的最佳解答
- 關於what happened happened意思 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的精選貼文
- 關於what happened happened意思 在 MischaIpOfficialVEVO Youtube 的最佳貼文
what happened happened意思 在 Facebook 的最佳解答
有一次,一位育有八歲兒子的母親來找我諮詢,她淚眼汪汪地說兒子完全不理她:
「兒子比較喜歡爸爸,好像我消失他也沒差一樣……」
看著這位母親,我感到非常訝異。她是一位年輕漂亮、像鄰家女孩般溫柔的媽媽。而且八歲明明是很喜歡跟媽媽講話的年紀,為什麼她和兒子會這樣呢?
感到不解的我立刻問她:「兒子放學後妳都跟他講什麼?比如昨天說了什麼?」
「我問他『在學校做了什麼?沒有再跟○○玩了吧?』然後叫他『趕快寫作業』。」
……她的回答讓我愣了一會兒。
「在學校做了什麼?趕快寫作業」這種話,就像下了班的老公問老婆「今天做了什麼?還不趕快煮飯」,會讓場面瞬間乾掉。況且,幫小孩過濾朋友……唔,很多人都不能接受這種行為吧?在這裡我就不多談這個問題了。
這對母子的最大問題,就出在許多父母總會不經意地問孩子「在學校做了什麼?」這句話。其實這是讓孩子無言、讓親子之間的對話瞬間句點的必殺句。
.
對家人不能直接丟出「5W1H系列問題」。
所謂5W1H系列問題,是指以「Who」(誰)、「When」(時間)、「Where」(地點)、「What」(何事、對象)、「Why」(原因),以及「How」(方法)開頭的問題。
「今天做了什麼?」
「在學校做了什麼?」
「要去哪?」
「什麼時候回來?」
「跟誰出去?」
「這個買了多少錢?」
「為什麼不照我跟你講的做?」
「東西放這裡幹麼?」
……你是不是覺得很耳熟呢?你是不是也常用5W1H問題,像下指令或說教的方式跟家人說話呢?
劈頭就丟出5W1H問題,就是企圖打壞家庭氣氛,如此一來,家人關係會變得像「搏擊」一樣,聽到的人彷彿覺得受到攻擊,所以大腦會進入迎擊模式。
.
對著家人問5W1H的你就算沒有惡意,但5W1H問題本身聽起來就像是一種恐嚇,假設又帶著不滿的情緒說出這些話,恐嚇效果絕對會倍增。
例如你拿起髒杯子,氣沖沖地問:
「這個杯子是誰用的?」
「為什麼不洗?」
「為什麼不○○?」
「我不是說過了嗎?」
我懂你不吐不快的感受,但家人也不會因為這些話而改善或反省,當下更不可能對你好聲好氣。而且話說回來,你真的想知道「是誰」或「為什麼」嗎?就算家人乖乖回答:
「啊,是我。」
「我用的,怎麼了嗎?」
「不好意思,我忘了洗。」
「因為我不喜歡洗。」
即使如此,聽到這些答案的你一定還是會發火。
其實你根本不想知道答案。這種5W1H問題都是藉機恐嚇,以展現自我優越感。對方也知道這一點,所以跟你硬碰硬。說這些話一點好處都沒有,只會在家中種下焦躁的種子而已。
.
其實解決方法很簡單,只要改為問「怎麼了?」和「沒事吧?」就好了,例如:
【×】「為什麼不寫作業?」
【〇】「你還好嗎?最近好像常常忘了寫作業,怎麼了嗎?」
【×】「我不是跟你講過臨時加班一定要提前先說嗎?為什麼沒告訴我?!」
【〇】「沒收到你的LINE,沒事吧?」
你也可以簡短說一聲「還好嗎?」就能以關心取代逼問。
「為什麼?」和「怎麼了?」在英文中分別是「Why?」和「What’s happened?」(或「What is the matter?」),也就是說,前者是針對「本人問題」,後者則是聚焦在「外部原因」。
以下再讓我針對常見的親子對話情境舉個例子:
【對話①】
父母:「為什麼不寫作業?」
孩子:「忘了。」
父母:「……(氣個半死)」
【對話②】
父母:「咦?還沒寫作業,還好嗎?怎麼了?」
孩子:「我忘了。」
父母:「那怎麼樣才不會忘記呢?」
用威嚇的方式來要求家人立刻正視並改變自己的缺點、壞習慣,是不太可能的。從自己的角度去想,對調一下立場就知道了。
或許有些人「不喜歡被恐嚇所以乖乖照做」,但在這樣的互動下,說的人和聽的人都會累積不滿的情緒,最後導致家庭關係僵化。
如果把家人的缺點、壞習慣聚焦在外部原因,就可以一起思考該如何改變現狀、解決問題,這麼一來家人之間便能建立信賴關係。
.
本文摘自《#家人使用說明書》
腦科學專家寫給總是被家人一秒惹怒的你
作者:黑川伊保子
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
各位朋友好:
家庭裡面常出現的問題之一,就是父母或長輩喜歡用盤問或審訊的態度,鉅細靡遺地要孩子或晚輩交代各種事。很多事知道了也沒有要幹嘛,但就是要問,而且反覆問。
這不僅僅限於過年過節好久不見的狀況喔,有些父母或長輩,每日相處就很習慣介入子女或晚輩的生活,常會使用5W1H的互動方式,讓人超級有壓力。
我遇過一位媳婦,非常不適應婆婆用這種方式對待她。因為媳婦在自己的原生家庭,家人之間都非常尊重彼此,也不會隨意侵犯他人隱私。結果一結了婚,特別不習慣什麼都要交代,輕描淡寫帶過還會被說成「沒禮貌」。
我們文化特別需要重新教育如何尊重人,包括父母與長輩。希望孩子或晚輩有禮貌,父母與長輩自己要先做好身教。
祝願您,能多學習適當地關心家人,而不是老像在審訊犯人!
.
歡迎參與贈書活動
連結請見留言處
what happened happened意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「Would」の活用法(総まとめ)
=================================
これまで私が生徒さんから最もよくされた質問の一つが「would」の使い方でしょう。wouldを用いた表現は本当に沢山あり、それら全てを説明するのは容易ではありません。そこで今回、過去の記事でも紹介した用法を含め、日常会話において基本となるwouldの用法を、4つの状況毎になるべく分かりやすくまとめてみました。長くなりますが、どうぞ最後まで読んでみて下さい。
~過去の話をする時~
--------------------------------------------------
1) I thought it would rain.
→「雨が降ると思っていました」
--------------------------------------------------
過去のある時点で、その先に起こることを予め予測や推測をしていたことを示す言い方です。例えば、「I thought it would rain so I brought an umbrella.(雨が降ると思っていたので、傘を持ってきました)」や「Since I was a kid, I knew I would become a teacher.(私は子供の時から先生になると分かっていました)」のように表現できます。
また、「He said he would _____.(彼が〜すると言っていました)」のように誰かが(過去に)言ったことを他の誰かに伝える状況でも使われます。ポイントは、誰かが何かをすると約束したり、何かをすると意思を述べたことを、他の誰かに伝える状況で用いるのが一般的です。例えば、「He said he would buy coffee for us.(彼は私たちにコーヒーを買うと言っていました。)」や「She said she would talk to him about that issue.(その問題について、彼女は彼に話すと言っていました)」という具合に使われます。
✔Wouldの後は動詞の原形がフォロー。
<例文>
When I met my wife 5 years ago, I knew I would marry her one day.
(5年前に妻と出会った当初から、私たちは結婚すると思っていました。)
I never thought this proposal would go through.
(この提案が通らないことは最初から分かっていました。)
She said she would come to the party.
(彼女はパーティーに来ると言っていました。)
--------------------------------------------------
2) She would not help me.
→「彼女は手伝ってくれようとしませんでした」
--------------------------------------------------
Wouldの後にnotを付け、否定文(Would not)にすることで「〜しようとしなかった」という意味になります。基本的に何かしらの依頼や申し出に対し、乗り気じゃない、協力的じゃない、積極的に応える意欲がない、などのニュアンスで断ったことを表します。例えば、親に何度も仕送りをして欲しいと頼んでるが、いっこうにしてくれない状況では「My parents would not send me money.(私の両親は、仕送りをしようとしてくれない)」と言うことができます。
また、人に限らずテレビやパソコン、車などの機能に対してもwould notを使うことができます。例えば、「今朝、車のエンジンがかかりませんでした」は「My car would not start this morning.」となります。
✔肯定文にしても「〜してくれた」とはならず、意味が変わってしまうので注意。「My parents would send me money」と言うと「両親が仕送りをしてくれた」とはならずに、「両親が(何度も)送金した」を意味する。詳しくは下記の3)の解説を参照。
<例文>
I asked him many times but he would not tell me what happened.
(彼に何回も聞きましたが、何が起こったのか教えてくれませんでした。)
My girlfriend is really upset with me. She would not talk to me.
(彼女は私に怒っていて口をきいてくれませんでした。)
I charged my phone but it would not turn on.
(携帯を充電したけど電源が入らなかった。)
--------------------------------------------------
3) In the summer, I would go camping with my friends.
→「夏によく友達とキャンピングに行っていました」
--------------------------------------------------
過去によくやっていた行動パターンや習慣を表す際にもwouldが使われ、used to(よく~したものだ)と似たような役割を果たします。しかし、used toの場合は、習慣となっている行動がより高頻度なもので、且つ“今はもうしていない”ということを強調するニュアンスがあるのに対し、wouldの場合は、習慣となっていた行動頻度が週1回であろうと年1回であろうと、その頻度には関係なく「よく〜した」ということが話の趣旨となります。例えば、「When I was a kid, my grandmother would bake cookies.(子供の頃、私の祖母はよくクッキーを焼いてくれていました)」と言うと、クッキーを作る頻度ではなく、祖母がクッキーを作ってくれていたことが要点になります。それに対し、「私は高校生の頃、毎日サッカーの練習をしていました」と言いたいのであれば、used toを使って、「I used to practice soccer every day in high school.」と言うのが適切です。“毎日練習していた”ことが強調され、且つ“今はもう練習をしていない”ことが相手に伝わります。
✔過去の“状態”を表す場合はwouldではなくused toを使う。例えば「過去にオートバイを持っていました」は「I used to have a motorocycle.」と言い、「I would have a motorcycle」とは言わない。
<例文>
When I lived in Japan, I would go out drinking almost every week.
(日本に住んでいた頃、ほぼ毎週飲みに行っていました。)
Sometimes she would come over and cook Mexican food for us.
(時々、彼女はうちにきてメキシカン料理を作ってくれました。)
During the winter, I would get together with my friends and do a nabe party.
(冬に友達とよく鍋パーティーをしていました。)
~仮定の話をする時~
--------------------------------------------------
1) If I won the lottery I would buy a house.
→「もし宝くじが当たったら家を買います」
架空の話や実際には起こり得ない出来事について話す時にもwouldを使います。一般的に「If _____, I would _____.(〜だったら〜する)」の形式で表現します。例えば、「世界中のどこにでも住めるとしたら、ハワイに住みます」は「If I could live anywhere in the world, I would live in Hawaii.」と言います。
✔文末に「if I knew」に付け足してもOK。
<例文>
If you could date a celebrity, who would it be?
(もし、芸能人と付き合えるとしたら、誰と付き合う?)
I would tell you where she was if I knew.
(彼女がどこにいるか知っていたら教えているよ。)
If I found a hundred dollars on the ground, I would take it to the police station.
(もし100ドルを拾ったら交番に届けます。)
--------------------------------------------------
2) Would you try online dating?
→「あなただったら出会い系サイトを試してみますか?」
--------------------------------------------------
相手に“もしも”の質問を投げかける時は「Would you _____?」と表現するのが定番で「あなただったら〜しますか?」を意味します。相手の意見やアドバイスを尋ねる場合は「What would you _____?」と表現します。例えば、「あなただったらどうしますか?」と聞くなら「What would you do?」、販売員に「あなただったら何をお勧めしますか?」と尋ねるなら「What would you recommend?」となります。
<例文>
Would you date someone older than you?
(あなただったら年上の人とお付き合いしますか?)
What would you do? Would you apologize?
(あなただったらどうしますか?謝りますか?)
Would you be open to living abroad?
(あなただったら外国に住むのはありですか?)
--------------------------------------------------
3) If I were you I would apologize.
→「私だったら謝ります」
--------------------------------------------------
「私だったら〜する」と相手の立場になって何かしらのアドバイスや提案をする場合に使われる表現です。shouldを使った表現よりも控えめに助言したい場合にピッタリの言い回しです。例えば、東京で給料の良い仕事のオファーが入ったが、家族の不幸で地元に引っ越さないといけなくなってしまったと友達に相談され、「私だったら仕事のオファーを断るかな」と言うなら「If I were you I would turn down the offer.」となります。
✔日常会話では「If I were you」を省いて、「I would _____」と直接言うことも一般的。
✔「If I were in your shoes, I would ______.(私があなたの立場だったら、〜をします」という言い方もある。
<例文>
If I were you I wouldn't go.
(私だったら行かないね。)
This milk expired 5 days ago. I wouldn't drink that if I were you.
(この牛乳の消費期限、5日前じゃん。私だったら飲まないよ。)
I would call them and ask for a refund.
(私だったら電話して返金を求めるけど。)
~丁寧・控えめな発言をする時~
--------------------------------------------------
1) Would you turn down the volume?
→「音量を下げてくれますか?」
--------------------------------------------------
人に何かをリクエストや依頼をする際に「Can you _____?(〜してくれる?)」よりも丁寧にお願いする場合は「Would you _____?(〜してくれますか?)」と表現します。例えば、「この用紙に記入してくれますか?」と丁寧に言いたいなら「Would you fill out this form?」になります。
✔より丁寧な言い方が「Would you mind _____?(〜してくれますか?)」。相手に気を使ったとても優しい質問の仕方。
<例文>
Would you close that window?
(あの窓を閉めてもらえますか?)
Would you be able to help?
(手伝っていただけないでしょうか?)
Would you mind changing seats?
(席を変わっていただけませんか?)
--------------------------------------------------
2) Would you like a drink?
→「お飲物はいかがですか?」
--------------------------------------------------
相手に「〜はいかがですか?」と何かを丁寧にオファーする際にピッタリの表現が「Would you like _____?」です。顧客や年上の人、または面識のない人に対して何かオファーする場合は、この表現を使うのが最も無難でしょう。例えば、会社に訪れた顧客に「熱いお茶はいかがですか?」と聞く場合は「Would you like some hot tea?」と言います。
✔友達や家族など、仲の良い人に対してこの表現はちょっと丁寧過ぎる。親しい関係であれば「Do you want _____?」でOK。
<例文>
Would you like a refill?
(飲み物のお代わりはいかがですか?)
Would you like to join us?
(よかったら一緒にどうですか?)
Would you like me to drive?
(私が運転しましょうか?)
--------------------------------------------------
3) I would say _____.
→「〜だと思う」
--------------------------------------------------
この言い方は自分の意見を述べたり何かを推定する時に使われ「〜だと思う」や「恐らく〜だろう」「〜かな」などに相当する表現です。ハッキリと言い切る感じではなく、物腰柔らかく控えめに発言している印象があります。例えば、「彼女、何歳だと思いますか?」と聞かれた際、相手に失礼ないよう謙虚に意見を述べる場合、「I’d say early thirties. Maybe 32.(30代前半だと思う。32歳くらいかな)」という具合に使います。
✔日常会話では「I would say」を「I’d say」と省略して言うことが多い。
✔大抵の場合、「I think」の代わりに「I’d say」が使える。「I think」よりも控えめな響き。
✔必ず答えが求めらるような質問をされた際、決定的な発言や返答を和らげる言い方として「I would have to say _____(〜と言わざるを得ない)」がある。
<例文>
I'd say it's a four to five hour drive.
(車で4時間から5時間くらいかかるかな。)
I'd say this logo looks the best. I like the color and simplicity.
(私はこのロゴが一番だと思います。色とシンプルさがいいと思います。)
Both speeches were excellent but I would have to say Adam's speech was better.
(二人ともスピーチは素晴らしかったですが、私はアダムのスピーチの方が良かったと思います。)
~自分の願望を述べる時~
--------------------------------------------------
1) I would love to go.
→「是非行きたいです」
--------------------------------------------------
「I would love to」は「I want to」と似た意味で「〜を(が)したい」といった強い願望を伝える時に使われれます。「I want to」の気持ちをより強調した言い方です。例えば、同僚に食事を一緒にしないかと誘われた際、「I would love to join you guys for dinner.」と言います。
✔相手の誘いを快く受け入れるときに使われる定番フレーズが「I’d love to!(喜んで!)」
✔その他、相手の誘いを丁寧に断るときに使われる決まり文句でもあり、「I’d love to ____ but _____(〜したいのは山々なのですが、〜)」が定番フレーズになる。
<例文>
I would love to meet with you next week.
(是非、来週お会いしたいと思います。)
I'd love to! What time should I be there?
(喜んで!何時に行けばいいですか?)
I'd love to stay and chat some more but I have to get going.
(残ってもっとお話をしたいのですが、そろそろ行かないといけません。)
--------------------------------------------------
2) I would like to think that ____.
→「〜であると考えたい」
--------------------------------------------------
この表現は「真相はわからないけど、そうであって欲しい・・・」のようなニュアンスとして使われます。例えば、Facebookの個人情報の取り扱いに対し、多少の疑いはあるものの情報はしっかり保護されていると信じたいといった気持ちを表す場合は「I would like to think that Facebook protects our personal information.」となります。また、自分の発言や意見を物腰柔らかく控えめなニュアンスにする役割もあります。例えば、「あなたは良い父親だと思いますか?」という質問に対し「I would like to think I’m a good father.」と答えると、「私は良い父親であると考えたいのですが・・・」といった具合に謙虚な響きになります。
✔日常会話では「I would」を「I'd」と短縮して言うことが多い。
✔「そうだと思いたい」は「I would like to think so.」
<例文>
I would like to think that hard work pays off.
(努力は報われると信じたいです。)
I would like to think professional athletes don't use drugs.
(プロスポーツ選手は、薬物を使用していないと信じたい。)
I would like to think my English is getting better.
(自分の英語力が上達してるって思いたいや〜ん。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
what happened happened意思 在 暗網仔出街 Youtube 的最佳解答
紀錄片: https://www.youtube.com/watch?v=LQRAfJyEsko
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UCKC6E5s6CMT5sVBInKBbPDQ?sub_confirmation=1
Spotify: https://open.spotify.com/album/2LjUOH9T9j21GiX8jzytu6
異度空間恐怖APP: https://www.youtube.com/watch?v=6PiyPZ3d_Fw&t=12s
首支單曲: https://www.youtube.com/watch?v=UASHWB6Ai9Y
鬼故事: https://www.youtube.com/watch?v=-CfqxuCHq3Y&t=3s
我的成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE
我講 '香港' 10,000次: https://www.youtube.com/watch?v=-G4uDe3QUfs
我受夠了, 我的精神困擾: https://www.youtube.com/watch?v=aQ6uxaQhiS4&t=7s
24小時內學印度話: https://www.youtube.com/watch?v=g3EmtyVK1BQ&t=55s
回憶我兩年前拍過的虐畜影片
拍虐畜影片這些事 (我的親身經歷)
2017年11月到2018年6月是我拍片生崖當中, 我所稱為 ‘尷尬期’ 的時段. 我當時是想由拍英文鬼故頻道影片同時希望轉型生活類型影片和講東話影片. 出來的效果就是一大堆又煩又cho又不好笑又沒人看又常常得罪人的誇張內容. 不要要求我給你看, 因為這些影片現時已被刪除.
暗網仔出街的觀眾大家好! 我今天想懺悔當中拍了一部I feel ashamed and guilty i ever did it. 在這裡講這段故事改變不了什麼也叫不回所造成的傷害. 大家也歡迎看完這條影片之後不再支持我. 但我怕今天不拍出這條片我日後不會講出這個故事但uw yeen會想起而後fooy. 多謝你們給我一個機會去講.
神父 我有罪!
[跟倉鼠生活48小時]
2018年6月16號我上載了一條養一隻倉鼠兩天的影片. 長達8分27秒的影片嘗試混合 ‘實驗型’ 影片和 ‘?物型’ 影片, 完全為了拿views. 由那兩天不同的時間點去講做寵物主人難chui, lut look的地方. Suen便搞笑.
影片一開頭去商店買倉鼠是我第一次拍攝時被質問的情況, 挺值得講. 因為只是照顧兩天的關係倉鼠生活的環境完全不理想, 只是放他在買回來的箱子中生活. 因為影片需要新鮮感我會在不同時間拍他還有不同地點去拍他. 當時我完全沒有意圖繼續yoing這隻小動物, 所以最後過了48小時我轉yoing比我更有愛心的兄弟yoing. 幾個月後這位倉鼠也離開了我們.
上載這條影片後有網友説每一次拍這隻小動物的時候他樣子也很害怕和焦慮. 由Muk生環境加上我每次突然間的拍攝引起. 但當時chuw luw的我只是當這個小生命跟拍片的工具沒兩分別. What are you doing man? Having to watch this video now makes me suffer. Hing hung當時這些影片沒有人看, 否則我一定繼續拍下去.
其實我記得小時候的我挺有愛心的. 9到11歲有yoing一隻倉鼠的我, 有pet這樣東西在童年也jim一個挺重要的部分.
我記得當年su假我去了香港leuy hung. 原本我媽媽應該照顧我隻chung mut. 之後她無la la又自己由加拿大飛去香港將我隻倉鼠交給一班挺Heartless的family friend. 我是說他們全家. 我當時knew something bad was going to happen because they tried to like tried to use a hose to spray my hamster before and torture and have a history of treating animals like not lives. I remember my mom went back before me and she said when she got my pet back he was so quiet and in a few days died. He was abused, my mom even said so herself.
I couldn’t even see his last time and he was buried. I remember getting off the plane crying in the shower. After when I talked about everyone just laughed at me and called it just a pet. And everyone pretended like nothing happened, next topic. But for a time he was my best friend.
Ever since that day I never bonded with animals again, because I was like: they are just animals. Like garbage. But it’s not true. They are living beings and friends. And I see that now.
I think I’m feeling like this because the way I treated the hamster is the way my hamster died. And I feel guilty for my childhood and now.
That’s why I needed to Film this video today.
[my first pet]
[owning a pet for views, the good way and the bad way to do it.]
I want to start by acknowledging their are good youtubers who raise pets. And I feel the key to doing this properly is to really in your heart, feel that connection to the pet. Not use it for views.
我有follow一位叫yanki, 即是火guy姐的女生常常post有關animal abuse這個問題. She constantly does it and reminds everyone it is a huge problem. Suey yeen我之前拍那一條影片某ching do上是這方面一個不好的教材. 但我現在可以做的是下面有一條link是一個有關這方面的documentary, roing大家了解更多. 也希望世間上所有ley hoi的小倉鼠也可以得到安息吧! Bye bye.
what happened happened意思 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的精選貼文
#炮仔聲 #跟我一起 #宅在家 #完全娛樂
各位寶寶們 歡迎回來~
以前看美劇學英文 現在來看八點檔學英文!
讓你更深入其境!
以下是今天的英文:
(請注意 這邊都是口語化的英文 口語化的英文 文法不會這麼制式化哦!)
今天學到的對話來複習一下:
妍熙 剛才我一直問你說 今天怎麼這麼費工 還約我來餐廳吃燭光晚餐
I kept asking you why did you go through all this today and invited me to a candlelit dinner at the restaurant?
你都不肯跟我說原因
You won’t tell me why.
現在已經吃完了 是不是可以跟我說 到底是為什麼
Now we’re done dinner. Can you please tell me why?
妍熙 你說這句話什麼意思 妍熙 What do you mean by that?
什麼意思你 你要離開我? What do you mean? You’re leaving me?
不是 你是不是因為 我跟麗玲那晚發生的事情
Wait, is it because of what happened between 麗玲and I that night?
你還在生氣 不肯原諒我 You’re still mad at me? And you won’t forgive me?
不是你別這樣想 No, please don’t think like that.
我一點都不覺得勉強 I don’t feel forced at all.
沒有拉 妍熙 No 妍熙
不好意思 I’m sorry.
因為我之前一直不相信 你的靈魂附身在麗玲身上
Because I wouldn’t believe that 麗玲’s body is possessed by your spirit.
但是我現在非常確定 你就是我的妍熙寶貝
But now I’m so sure that you’re my 妍熙 baby.
所以不管你是附身在麗玲身上
或是附身在誰的身上
So I don’t care if you’re in 麗玲’s body or somebody else’s body.
不管你是高矮胖瘦 I don’t care if you’re tall short fat skinny
是圓是扁 年長或年輕 Round or flat , old or young
只要你是我的妍熙寶貝 as long as you’re my 妍熙寶貝
我都愛你 I love you just the same. (不管你如何我都會一樣愛你的意思)
所以我希望你可以給我一次機會 可以讓我親自證明 用行動來證明說
我是完全接受你 而且非常愛你
So I hope you can give me a chance so I can prove to you. I will show you by actions that I’ve completely accepted you and I love you very much.
只要你別離開我身邊就好了 As long as you don’t leave me.
當然是真的 Of course it’s true.
只要留在我身邊 別離開我就可以了
As long as you stay with me and don’t ever leave me
就算你要用麗玲的身體 跟我生活一輩子
Even if you need to use 麗玲’s body to live with me forever
我也願意 I’m willing to do that.
你不相信的話 我現在馬上跟你求婚
if you don’t believe me I can propose to you right now.
妍熙
雖然我們已經結為夫妻了 Even though we’re already married
但是你願意的話 But if you want to
我可以再次地向你求婚 I can propose to you again.
我可以向你求十遍 百遍 一千遍 我都願意 I can to propose to you ten times, a hundred times a thousand times. I’m willing to do that.
就算你要用麗玲的身體跟我生活一輩子 Even if you need to use 麗玲’s body to live with me forever,
只要你能留在我身邊 不要離開我 這樣我就滿足了
as long as you stay with me and don’t leave me, that’s enough for me.
我相信沒有人有辦法拆散我們兩個了 I believe no one is ever going to tear us apart anymore.
你願不願意接受我的求婚
Will you accept my proposal?
感謝完全娛樂的影片~
想要跟九粒學更多英文嗎?
快去追蹤:
www.facebook.com/joliechiofficial
www.instagram.com/joliechi
愛你們的九粒~
what happened happened意思 在 MischaIpOfficialVEVO Youtube 的最佳貼文
「水質女生戀愛連續劇」第二集,繼續用上Mischa在斯德哥爾摩與當地音樂人合寫的旋律,將一對情侶的戀愛關係升溫。
上回〈水舞間〉講述男女兩人由好友變成了情侶,今次故事則順勢發展至女生到訪男生的家。林寶分享道:「所謂最後防線至為緊要。而Bra,就是一般女生的最後防線,就算不是,也是尾二。所以首先,一切由女生在家中揀衫開始,揀到啱『心水』為止。」林寶特別用上誘人的歌詞:「用哪裝束 輸給你好 / 未想到 但想好 層疊式去透露」,副歌中的「What to do」更是Mischa在Writing Camp時已用上的歌詞,現在意思倒變成了… 當情侶聊天聊到了某個地步,還有甚麼好做呢?
製造遐想,當然還要靠Mischa的歌聲。監製T-ma希望突出Mischa聲線多變的特質,讓她以歌聲來演繹一個女生在男生家裡展現女性的溫柔與性感一面,所以特意要求Mischa要唱出那份性感。Mischa回憶道:「T-ma覺得我的聲線還是有點硬朗,希望我能sexy一點,所以特意要我多聽Camila Cabello的歌來作參考,並加點幻想來唱出感覺。」Mischa以較柔軟的聲線來演唱,〈一對一〉的IIB級畫面,可有在你腦中浮現了?
曲: Mischa Ip / Olof / Josefine
詞: 林寶
編: Olof / Josefine
監: T-ma
一對一
獨個人 獨個人起舞
亂蟻如在掃眉毛
為某人 為某人苦惱
櫃裡藏萬套長袍
今晚較枯燥 挑剔了針線的角度
未熨平 未熨平的布
望你能畫上雲圖
明明赴約等不到 門鈴在倒數
未到一點 早了到埗
用哪裝束 輸給你好
未想到 但想好 層疊式去透露
What to do 我需要一對一與暗花纏綿
What to do 需要一對一讓躁急受騙
愛情和從前歷史故事
不要即刻揭曉
寧願留在橡筋裡面
So, so, What to do
沒有人 沒有人警告
或你仍未算狂徒
沒有人 沒有人知道
或我仍屬個門徒
還怕些 跨了心跳圖
暈浪極易被推倒
一圈幹部 管束態度
What to do 我需要一對一與暗花纏綿
What to do 需要一對一讓躁急受騙
愛情和從前歷史故事
不要即刻揭曉
寧願留在橡筋裡面
So, so, What to do
Ooh What to do
想不到 這麼好
時候若太早 What to do
What to do 我需要一對一與暗花纏綿
What to do 跟你一對一讓躁急受騙
秘密愈嚴密及早發現
可有一些刺青
留下陳年熱戀數字
So, so, What to do
Let’s talk about what happened
Let’s talk about what happened oh yeah
Let’s talk about what happened
Let’s talk about what happened oh yeah
誰沒沉悶大小故事
So, so, What to do What to do What to do
All Instruments by Olof / Josefine
Protools Editing by T-Ma / Olof / Josefine
Recorded by T-Ma @Blue Moon Studios / Olof / Josefine@the Kennel
Mixed by T-Ma / John Benedict Pereira