Thank you for this personal interview @scmppostmagazine
Ankie Beilke was bullied as a child, but she did not let it stop her from becoming a top actor and model
Born in Germany, Ankie Beilke started acting as a child but only learned to love modelling later in life
She credits yoga with making her a healthier person who accepts and appreciates things more
Writing on the wall: I was born in 1980, in Düsseldorf, Germany. I’m mixed race – my dad is German and my mother is Chinese. My father was in advertising and my mother is an actress. My mum (Ankie Lau Heung-ping) travelled a lot for work. Shoots in the 1980s were much longer than they are now, and she was shooting all over the world. Looking back, I understand why she did it, but when I was young, I didn’t like it. I was bullied in kindergarten for being mixed race. My father and a nanny would look after me, and my aunt would come over from Hong Kong. When I was five, my mum showed me a film where she jumped off a roof and died. Even though she told me it was fake, I was so scared. I started acting with her when I was six. I played her daughter in a suspense television show called Derrick. Everyone on the set took good care of me and on the last day they gave me a Barbie, which I thought was amazing. My parents separated when I was seven and I moved with my mum to Munich. I used to write to my father, but it was like writing on a wall. It was hard trying to contact someone when they don’t reply. When I was 14, he got a new wife and a new life and I haven’t had contact with him since.
The Big Apple: In Munich, I first went to a public school. My mother was on TV and playing weird characters – one time she’d be a policewoman, another time she was being raped. Playing different roles is what being an actress is all about, but when you are a kid and people make fun of you in school it’s not really cool.
Read more...
https://www.scmp.com/magazines/post-magazine/arts-music/article/3116971/ankie-beilke-was-bullied-child-she-did-not-let
🖊 @hongkongkate
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅SLSMusic,也在其Youtube影片中提到,I played 9 songs from Anime which is originally in C Major, could you recognize them all? ↓ More info down below ↓ 💬SLSTalk C Major, one of the easie...
「when is the last post played」的推薦目錄:
- 關於when is the last post played 在 Ankie Beilke Facebook 的最讚貼文
- 關於when is the last post played 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的精選貼文
- 關於when is the last post played 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於when is the last post played 在 SLSMusic Youtube 的最讚貼文
- 關於when is the last post played 在 RADWIMPS Youtube 的精選貼文
- 關於when is the last post played 在 pennyccw Youtube 的最佳解答
when is the last post played 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的精選貼文
Farewell. Ida – Ida Haendel 192?-2020
So Ida has left us – a legend has departed. What a violinist! What a woman! Magnificent, unique, incorrigible – she was a law unto herself.
First, the playing: a film about her was aptly entitled: ‘I AM the Violin.’ And she was! The violin was her life; she mastered it, devoted so much of her existence to it, cared so much about it. Every performance was an event, which she took absolutely seriously, giving each concert her all. She spoke through her violin, proved herself through it, lived within the music she made. She was a marvel, an icon; each note she played was the result of total conviction – and as a consequence was totally convincing. She had been groomed from the beginning to be a star – and a star she was.
But she was also an adorable person. I had heard of her, of course, from my childhood onwards – hadn’t everybody? But I didn’t meet her until - I think - 2000, when I attended a memorable recital she gave at the Wigmore Hall (apparently her debut there!), concluding with a magisterial performance of Enescu’s 3rd sonata. I’d heard, to my delight, that she’d heard me somewhere, and had liked it, so I dared to go backstage afterwards. Having enthused about her playing, I rather uncertainly told her that I was Steven. She looked at me disbelievingly. ‘You’re NOT’ she announced, in her wonderful deep voice. I assured her that I certainly had been last time I looked in the mirror. She accepted this, and proposed that we play the Brahms Double together. It was such an honour; but alas, I just couldn’t do the dates she suggested.
I came across her shortly thereafter, however, at the Verbier Festival. I’d seen that she was giving masterclasses there, so when I saw her, I asked how they were going. She looked at me severely. ‘Steven,’ she boomed, wagging her finger. ‘I don’t teach.’ I was puzzled; she was, after all, advertised as the teacher of the violin class. ‘So you like teaching?’ I said, provoking her. The finger wagged again. ‘Steven,’ she repeated with equal seriousness, ‘I don’t teach.’ ‘So how’s the teaching going?’ I asked. Her finger was on its way in my direction, and she’d started to say my name in the same tone of voice – when suddenly her face broke into a big smile. ‘Oh – so you’re a tease,’ she said. After that, we got on famously. My other main memory of that Verbier encounter was of her examining something – I couldn’t see what - in the hotel lobby, and then calling me over. It turned out that the object in her hands was an album of recent photos of her. ‘Look, Steven,’ she commanded urgently. ‘Don’t I look gorgeous?’
Later, we took her to dinner near her flat in London. Tottering through the streets in her high heels, she suddenly came to a stop in front of a (closed) clothes shop, where either a pair of gold shoes or a gold dress (I can’t remember which) had caught her eye. It was impossible to budge her, late though we were for the restaurant. ‘Wouldn’t I look wonderful in that?’ she asked us challengingly. We agreed that she would. ‘I’m coming back here tomorrow morning,’ she assured us. She spoke that night about her appearance. ‘You think I dress like this just to go out?’ she asked. ‘No! Catch me at breakfast – I’ll look just the same.’ Her pride in her appearance was never-changing. Perhaps in someone else it could have been too much – but with Ida, it was wonderful, admirable; life-affirming, in fact, like her pride in her playing.
It is funny that already I’ve seen two obituaries giving her age five years apart. She’d certainly have preferred the younger estimate… It was impossible to get the truth out of her. I remember asking another glorious violinist-character, Lorand Fenyves, whether he knew Ida. ‘Oh yes, of course!’ he replied. ‘I knew her when I was 16 and she was 15.’ He paused. ‘And now I’m 80 and’ his eyes twinkled, ‘she’s 55!’
Although we never got to play the Brahms Double together, we did perform the Beethoven Triple concerto with Martha Argerich and the Rotterdam Philharmonic under the then little-known Yannick Nezet-Seguin in (I think) 2006. Now THAT was an experience – to put it rather mildly… Playing with those two way-larger-than-life ladies was something not to be forgotten; the two adored each other, and it was great fun to witness their interaction. Ida had only played the piece once before, as I remember; but she played it with utter conviction. And Martha was – well, Martha. And Yannick kept the whole thing together, somehow. So – it was special…
It was supposed to happen again, in Miami (where Ida lived); but alas, it didn’t. Still, I kept in touch with Ida and on one memorable occasion got to interview her at the Wigmore Hall (there’s a recording of that occasion on Youtube). She also came down to Prussia Cove once for three days, her visit culminating in a breathtaking account of the Bach Chaconne (she sported an almost equally breathtaking dress to match!) at the Hall for Cornwall. We also played and taught/didn’t teach together in 2010 at the Summit Music Festival, just outside New York. That was another unforgettable experience. At the concert that concluded the festival, Ida played virtuoso pieces with the orchestra that would have been impressive in someone thirty years younger – even younger – than she was. But equally Ida-ish was the post-concert experience. For some reason, it got very late, and it was well after midnight when we were taken in search of food. Not surprisingly, there were few options in the countryside at that time of night; but eventually we found a 24-hour diner. We went in and occupied a table. Looking around at the bikers and other rather unpredictable-looking types, I was a tad nervous; not Ida. I fortified myself with a margarita; she had tea. At one point, the conversation turned to Schumann, and his 2nd violin sonata (which at that time I didn’t know very well). I asked a question about it. ‘You want to hear how it goes?’ Ida demanded to know. She strode over to her violin-case, pulled out the violin, and to the astonishment (and then, luckily the delight) of the assembled company, began to play it. A photo taken at the time (below) shows me a little less than comfortable – and her absolutely in her element.
Oh, Ida. By the last time I spoke to her – too long ago, but not that long ago – I’d heard that she’d become very forgetful, so wasn’t quite sure whether to call her or not. But I dialled anyway, and the phone was answered. ‘Hello, Ida?” ‘Who is it?’ ‘It’s Steven – Steven Isserlis.” Silence – then the phone went dead. Oh dear. I tried again. This time I was able to hold her attention long enough to remind her who I was. We started to talk, and as the conversation progressed, she evidently remembered more and more about our friendship. It was true that she repeated herself a lot; but still – she was very much Ida, the same wonderful voice, the same love of life.
And now she’s gone. Farewell, Ida the legend; we humanoids will miss you – but thank you, thank you for giving us so much. Everything, in fact.
when is the last post played 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文] 各國如何面對新冠疫情?
讓我最有感觸的一句:
"The rise of populism has exacerbated the problem by reducing the incentives of countries to cooperate. "
「民粹主義的興起減少了各國合作的意願,使問題更加嚴重。」
—NY Times
★★★★★★★★
In Frankfurt, the president of the European Central Bank warned that the coronavirus could trigger an economic crash as dire as that of 2008. In Berlin, the German chancellor warned the virus could infect two-thirds of her country’s population. In London, the British prime minister rolled out a nearly $40 billion rescue package to cushion his economy from the shock.
1. trigger an economic crash 引發經濟崩潰
2. dire 嚴重的;危急的
3. roll out 推出
4. rescue package 救助計劃
5. to cushion sth from… 對(某事物的影響或力量)起緩衝作用
在法蘭克福,歐洲央行行長警告說,冠狀病毒可能引發與2008年一樣嚴重的經濟崩潰。在柏林,德國總理警告說,病毒可能導致該國三分之二的人口感染。在倫敦,英國首相推出了將近400億美元的一系列救助計劃,以緩解經濟受到的衝擊。
★★★★★★★★★★★★
As the toll of those afflicted by the virus continued to soar and financial markets from Tokyo to New York continued to swoon, world leaders are finally starting to find their voices about the gravity of what is now officially a pandemic.
6. the toll of… 的傷亡;損失;破壞
7. the death toll 死亡人數
8. afflict 使痛苦;使苦惱;折磨
9. swoon 低迷*
10. find their voices about 願意開口談及
11. the gravity of …的嚴重性
隨著感染者的死亡人數持續飆升,從東京到紐約的金融市場持續低迷,世界各國領導人終於開始談及這場已正式定性為大流行病的疫情的嚴重性。
*http://bit.ly/3b7PZK8
★★★★★★★★★★★★
Yet it remains less a choir than a cacophony — a dissonant babble of politicians all struggling, in their own way, to cope with the manifold challenges posed by the virus, from its crushing burden on hospitals and health care workers to its economic devastation and rising death toll.
12. cacophony 刺耳嘈雜的聲音;雜音
13. a dissonant babble of... 七嘴八舌的...
14. manifold challenges 多種多樣的挑戰
15. economic devastation 經濟崩解
然而,與其說是合唱,這更像一種刺耳的喧囂——一群七嘴八舌的政客用各自的方式努力應對這種病毒所帶來的各種挑戰,從超負荷的醫院和醫護人員到崩潰的經濟和與日俱增的死亡人數。
★★★★★★★★★★★★
The choir also lacks a conductor, a role played through most of the post-World War II era by the United States.
這個合唱團還欠缺指揮,在二戰戰後的大部分時間裡,這個角色是由美國扮演的。
President Trump has failed to work with other leaders to fashion a common response, preferring to promote travel bans and his border wall over the scientific advice of his own medical experts. Mr. Trump’s secretary of state, Mike Pompeo, has taken to calling it the “Wuhan virus,” vilifying the country where it originated and complicating efforts to coordinate a global response.
16. lack (v.) 缺少,缺乏*
17. to fashion a common response 形成一致的回應
18. travel ban 旅行禁令
19. take to sth 開始從事;形成…的習慣
20. vilify 詆毀,誣衊;醜化;貶低
21. complicate 使複雜化;使更難懂;使更麻煩
川普總統未能與其他領導人合作形成一致的回應,他寧願推動旅行禁令和他的邊境牆,而不是他自己的醫學專家的科學建議。川普的國務卿邁克·龐皮歐(Mike Pompeo)把它叫做「武漢病毒」,醜化其發源國,使協調全球響應的工作更加艱難。
*lack, lack of, lacking: http://bit.ly/33LrOhw
★★★★★★★★★★★★
週三,川普總統在白宮會見了銀行家,討論如何應對冠狀病毒。
The same denigration of science and urge to block outsiders has characterized leaders from China to Iran, as well as right-wing populists in Europe, which is sowing cynicism and leaving people uncertain of who to believe. Far from trying to stamp out the virus, strongmen like President Vladimir V. Putin of Russia and Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia have seized on the upheaval it is causing as cover for steps to consolidate their power.
22. the denigration of science 對科學的詆毀
23. characterize (v.) 是…的特徵;為…所特有
24. right-wing populists 右翼民粹主義者
25. sow a seed of 播下了…的種子
26. cynicism 犬儒主義;憤世嫉俗
27. stamp sth out 消除,消滅
28. upheaval 動盪
29. consolidate their power 鞏固自己的力量
從中國到伊朗的領導人,乃至歐洲的右翼民粹主義者,都有同樣的對科學的詆毀和對外人的排斥,這播下了疑神疑鬼的種子,讓人們不知道該相信誰。俄羅斯總統弗拉基米爾·V·普丁(Vladimir V. Putin)和沙烏地阿拉伯王儲穆罕默德·本·薩勒曼(Mohammed bin Salman)等強人領袖並沒有去試圖消滅病毒,而是趁機以其引發的動盪為掩護,鞏固自己的力量。
★★★★★★★★★★★★
Yet it is too simple to lay all this at Mr. Trump’s door, or on world leaders collectively. Part of the problem is simply the fiendish nature of the pathogen.
30. lay sth at sb's door 將…歸咎於(某人)
31. fiendish 惡魔般的;殘忍的
32. pathogen 病原體
然而,將一切推到川普身上,或一股腦推到各國領導人身上,都過於簡單了。部分問題實際上源於病原體的殘忍特性。
★★★★★★★★★★★★
Coronavirus has resisted the tools that countries have brought to bear against previous global scourges. Mysterious in its transmission and relentless in its spread, it has led countries to try wildly divergent responses. The lack of common standards on testing, on the cancellation of public gatherings and on quarantines have deepened the anxiety of people and eroded confidence in their leaders.
33. to bear against 抵禦
34. global scourges 全球災禍
35. wildly divergent responses 截然不同的應對方式
36. quarantine 隔離
37. eroded confidence 削弱對…的信心
各國為抵禦先前的全球災禍而使用的工具,被冠狀病毒一一擊敗。詭異的感染方式,持續不懈的傳播,已經導致各國不得不嘗試各種截然不同的應對方式。在病毒測試、取消公共聚會和隔離方法上缺乏一致的標準,這加劇了人們的焦慮,並削弱了他們對領導者的信心。
★★★★★★★★★★★★
The simultaneous shocks to supply and demand — shuttered iPhone factories in China; empty gondolas in Venice; and passengers abandoning cruises, hotels and airlines everywhere else — is a new phenomenon that may not respond to the weapons government wielded against the dislocation that followed the September 2001 terrorist attacks and the financial crisis of 2008.
38. simultaneous shocks 同時衝擊
39. supply and demand 供需
40. the weapons wielded against... 為抵禦...所鍛造的武器
供給和需求在同一時刻受到衝擊——被關閉的中國iPhone工廠;威尼斯空無一人的貢多拉;以及其他地方旅客放棄前往的郵輪、旅館和航班——政府在2001年9月的恐怖襲擊以及2008年金融危機後為抵禦混亂所鍛造的武器,恐怕難以用來對付這種新的現象。
★★★★★★★★★★★★
“The nature of this crisis is qualitatively different than the one in 2008 because the traditional tools are not as effective,” said Richard N. Haass, president of the Council on Foreign Relations. “Even if the U.S. took a leadership role, the traditional playbook would not be all that relevant here.”
41. the nature of …的性質
42. be qualitatively different 有本質區別
43. playbook 方案
「這次危機的性質,與2008年危機有本質區別,因為傳統手段的效果不佳,」外交關係委員會(Council on Foreign Relations)主席理查德·N·哈斯(Richard N. Haass)說。「即使美國發揮領導作用,傳統方案用在現在的情況沒有多大意義。」
★★★★★★★★★★★★
Britain, for example, won praise for its robust economic response, which, in addition to billions of pounds for hospitals and workers sidelined by illness, included a sharp interest rate cut by the Bank of England.
44. won praise for 贏得讚譽
45. robust economic response 強勁的經濟反應
46. in addition to 此外
47. be sidelined by illness 因疾病而停工
48. a sharp interest rate cut大幅降息
例如,英國因其強勁的經濟應對而贏得讚譽,他們不僅為醫院和因疾病而停工的工人提供了數十億英鎊撥款,還包括英格蘭銀行的大幅降息。
★★★★★★★★★★★★
Yet stocks in London still tumbled, if not as steeply as on Wall Street, where investors brushed off Treasury Secretary Steven Mnuchin’s proposal to allow Americans to delay paying their income taxes, which he claimed would pump $200 billion into the economy.
49. tumbled (價值)暴跌,驟降
50. steeply 徒峭地;險峻地
51. brush off 漠視,不理睬
然而,倫敦股市仍然下跌,儘管跌幅不及華爾街。面對財政部長史蒂芬·馬努欽(Steven Mnuchin)提出的允許美國人緩交所得稅的提議,華爾街投資人不為所動,馬努欽聲稱此舉將為經濟注入2000億美元。
★★★★★★★★★★★★
Mr. Trump’s other big idea, a cut in the payroll tax, was pronounced a “non-starter” by House Democrats, who scrambled instead to introduce legislation to provide financial help to patients, workers and families affected by the fast-moving epidemic and speed it to a House vote on Thursday.
52. payroll tax 薪金稅
53. non-starter 無成功希望的人(或想法、計劃)
54. House Democrats 眾議院民主黨議員
55. scramble to 爭搶(去做)
川普先生的另一個大想法是削減薪金稅,眾議院民主黨議員宣布這「不可能」,他們慌忙提出立法,在財務上幫助受迅速傳播的流行病影響的患者、工人和家庭,並且快速提交至週四的眾議院投票。
★★★★★★★★★★★★
To Mr. Haass, the intense focus on limiting the economic blow was understandable, given the carnage in the markets, but premature. He said countries needed to put their energy into slowing and mitigating the spread of the virus before they embarked on fiscal programs to repair the economic damage.
56. carnage (尤指戰爭中的)大屠殺,殘殺
57. carnage in the markets 市場的慘狀
58. premature 過早的;不成熟的;倉促的
59. mitigate 減緩
60. embarked on sth 開始,著手做(新的或重要的事情)
61. fiscal programs 財政計劃
哈斯認為,考慮到市場的慘狀,集中精力抑制經濟衝擊是可以理解的,但為時過早。他說,各國在開始實施財政計劃以修復經濟損失之前,需要投入精力以減慢並緩和病毒的傳播。
★★★★★★★★★★★★
The trouble is that, with few exceptions, their efforts have been hapless. In the United States, the delay in developing coronavirus test kits and the scarcity of tests has made it impossible for officials, even weeks after the first cases appeared in the country, to get a true picture of the scale of the outbreak.
62. hapless幸運的;不愉快的
63. the scarcity of …的缺乏
64. the scale of the outbreak 疫情的真實規模
問題是,除了少數例外,他們的努力都沒有什麼好結果。在美國,由於開發冠狀病毒檢測工具的進度遲緩,以及檢測手段的缺乏,官員們甚至在出現本國第一例病例數週後仍無法了解疫情的真實規模。
★★★★★★★★★★★★
In hard-hit Italy, quarrels broke out between politicians and medical experts over whether the authorities were testing too many people in Lombardy, inflating the infection figures and fueling panic in the public. Italy’s response could be weakened further by the anti-vaccination movement that was once embraced by the populist Five Star Movement, which took power in the last government.
65. hard-hit 受災嚴重的
66. inflate 抬高;誇大
67. fueling panic加劇恐慌
68. anti-vaccination movement 反疫苗運動
69. populist 民粹主義政黨
70. took power 執政
在受災嚴重的義大利,政界人士和醫學專家爭論當局是否在倫巴第對太多人進行測試,誇大感染人數,加劇公眾恐慌。義大利的反應可能會遭到反疫苗運動的進一步削弱。該運動曾受上屆執政的民粹主義政黨五星運動(Five Star Movement)的支持。
★★★★★★★★★★★★
義大利倫巴第地區是世界上受災最嚴重的地區之一,人們戴著口罩。
Even comparing one country’s case count to another’s is almost impossible, given the different testing procedures and diagnostic criteria around the world, said Dr. Chris Smith, a specialist in virology at the University of Cambridge.
71. testing procedures 檢測程序
72. diagnostic criteria 診斷標準
劍橋大學(University of Cambridge)病毒學專家克里斯·史密斯(Chris Smith)博士表示,考慮到世界各地不同的檢測程序和診斷標準,連對兩個國家的病例數進行比較幾乎都是不可能的。
★★★★★★★★★★★★
In the most extreme example, China’s case count skyrocketed when it began recording positives based on people’s symptoms, rather than a lab test, the method most countries are still using. But even lab tests might yield different results in different places, depending on the targets labs are using and the ways health workers collect and process specimens.
73. based on people’s symptom 根據某人癥狀
74. case count skyrocketed 病例數大幅飆升
75. yield different results 產生不同的結果
最極端的例子是,當中國開始根據癥狀而不是大多數國家仍在使用的實驗室檢測來計算確診病例時,病例數出現了大幅飆升。但即使是實驗室測試,不同的地方也可能產生不同的結果,這取決於實驗室使用的對象以及醫務人員收集和處理標本的方式。
★★★★★★★★★★★★
“Different countries are doing different things,” Dr. Smith said of the testing programs. “You’re not comparing apples to apples.”
「不同的國家正在做不同的事情,」史密斯談到測試項目時說。「這不是蘋果和蘋果之間的對比。」
The rise of populism has exacerbated the problem by reducing the incentives of countries to cooperate. European leaders, in a three-hour teleconference on Tuesday night, agreed to set up a 25 billion euro investment fund, or $28.1 billion, and to relax rules governing airlines to curb the economic fallout.
76. exacerbated the problem 使問題更加嚴重
77. the incentives of 誘因
78. teleconference 電話會議
79. curb the economic fallout 遏制經濟危機的影響
民粹主義的興起減少了各國合作的意願,使問題更加嚴重。歐洲領導人週二晚間舉行了三小時的電話會議,同意設立一個250億歐元(合1930億元人民幣)的投資基金,並放鬆對航空公司的監管,以遏制經濟危機的影響。
★★★★★★★★★★★★
But they failed to overcome national objections to sharing medical equipment like face masks and respirators, given that health issues are the responsibility of national governments. Germany, the Czech Republic and other countries have tightened export restrictions on this gear to keep it for their own citizens.
80. failed to overcome 未能克服
81. respirator 呼吸器
82. tightened export restrictions on… 加強了…的出口限制
83. gear (從事某活動的)裝備,用具,衣服
但他們未能克服各國對分享口罩和呼吸器等醫療器械的反對,因為健康問題是國家政府的責任。德國、捷克共和國等國家已經加強了對這些設備的出口限制,以便將其留給本國公民。
★★★★★★★★★★★★
Chancellor Angela Merkel’s warning that the virus would infect 60 percent to 70 percent of people in Germany — a figure she attributed to the “consensus among experts” — was the most forthright admission of the scale of the problem by any world leader. It was fully in character for a physicist-turned-politician, reinforcing her status as the liberal West’s foil to Mr. Trump.
84. attributed to 歸於
85. consensus among experts 專家共識
86. forthright (過於)坦誠的,直率的;直截了當的
87. reinforce 強化,加深,進一步證實(觀點、看法等)
88. the liberal West’s foil 自由主義西方世界中的對比
89. foil 陪襯物*
德國總理安哥拉·梅克爾(Angela Merkel)警告說,這種病毒將感染德國60%到70%的人——她稱這一數字來自「專家共識」——這是世界各國領導人對該問題嚴重性最坦率的承認態度。這完全符合從物理學家轉型為政治家的梅克爾的性格,令她進一步成為自由主義西方世界中川普的一個鮮明對比。
*http://bit.ly/3deYyVe
★★★★★★★★★★★★
“We will do whatever is needed,” she said. “We won’t ask every day, ‘What does this mean for our deficit?’”
90. deficit 赤字
「我們會竭盡所能,」她說。「我們不會每天都問,『這對我們的赤字有什麼影響?』」
Yet even Ms. Merkel’s position has been weakened by the resurgence of the far right in Germany. Germany rebuffed a request for medical equipment from Italy, only to see China offer the Italians an aid package that includes two million face masks and 100,000 respirators.
91. a resurgence of 復甦;復興;再次興起
92. far right 極右翼勢力
93. rebuff 斷然拒絕
94. only to do sth 不料卻,沒想到卻
然而,就連梅克爾的地位也被德國極右翼勢力的復甦削弱了。德國拒絕了義大利提供醫療器械的請求,中國卻向義大利提供了包括200萬隻口罩和10萬隻呼吸器在內的援助。
★★★★★★★★★★★★
In Britain, which left the European Union in January, there are already fears that the country will not have access to a vaccine, or will have to pay more for it than other European countries. Mr. Johnson’s government, which won its recent election on a populist-inflected platform of “Get Brexit Done,” is now struggling with how to communicate the risks of the outbreak to its public.
95. a vaccine 疫苗
96. platform 綱領,政綱,宣言
在今年1月脫離歐盟的英國,已經有人擔心該國將無法獲得疫苗,或者將不得不支付比其他歐洲國家更多的費用。強生的政府在最近的選舉中獲勝,憑藉的是受民粹主義影響的「完成脫歐」(Get Brexit Done)宣言。如今這個政府正在吃力地向民眾宣講疫情暴發的風險。
★★★★★★★★★★★★
The Johnson government has put a lot of stock in a so-called nudge unit in Downing Street that specializes in behavioral psychology. But in trying to calibrate its response to what it deemed people capable of processing, the government risked condescending to Britons, said John Ashton, a former regional director of public health for the northwest of England.
97. put a lot of stock in 投入了大量資金
98. so-called 所謂
99. nudge unit 哄勸部門
100. behavioral psychology 行為心理學
101. calibrate 判斷;劃分刻度,標定
102. deem 認為,視為;覺得
103. condescending 表現出高…一等的姿態的,帶有優越感地對待…的
強生政府在唐寧街設立了一個擅長行為心理學的所謂「哄勸」部門,為此投入了大量資金。但前英格蘭西北部地區公共衛生主任約翰·阿什頓(John Ashton)說,政府在判斷人們的接受限度,並以這個限度為依據來制定自己的應對措施,這可能是在用一種假惺惺的屈就方式對待英國人民。
★★★★★★★★★★★★
Britain has only recently started publishing broad breakdowns of where people are contracting the virus. Mr. Ashton said they should be giving much more detailed information, as in Hong Kong, which has published building-level maps of patients who have gotten sick, when they were there and how they contracted the virus.
英國直到最近才開始公布感染髮生的具體地點。阿什頓說,他們應該提供更詳細的信息,就像香港一樣。香港公布了具體到建築的患者地圖,並提供他們在那裡的時間和感染病毒的方式。
“I think it’s patronizing — they need to keep the public fully in the picture,” Mr. Ashton said. “You have to treat the public as adults, instead of keeping them in the dark. That’s where you get rumor and hysteria. They actually create panic by not being open with people.”
104. patronizing 屈尊俯就的;自以為高人一等的
105. keep sb in the picture 使(某人)了解情況
106. keeping sb in the dark 蒙在鼓裡
107. rumor and hysteria 謠言和歇斯底里
「我認為這是一種哄人的姿態——他們需要讓公眾充分了解情況,」阿什頓說。「你必須像對待成年人一樣對待公眾,而不是把他們蒙在鼓裡。謠言和歇斯底里就是這麼來的。他們不向人民開誠布公,實際上是在製造恐慌。」
★★★★★★★★★★★★
完整報導: https://nyti.ms/2J070dm
圖片來源: http://bit.ly/2U1tgJS
★★★★★★★★★★★★
這篇文章你最喜歡哪一句? 辛苦的小編把所有的關鍵片語都列出來了! 同學會持續的看到這些關鍵詞彙和句型出現在我們所有的時事英文喔!
★★★★★★★★★★★★
台灣的應對: http://bit.ly/3a6NSGu
保健心智圖: https://goo.gl/seqt5k
保健相關單字: https://wp.me/p44l9b-Tt (+mp3)
時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop
★★★★★★★★★★★★
這一週的「時事英文」講義和使用方式: https://bit.ly/3a9rr38
when is the last post played 在 SLSMusic Youtube 的最讚貼文
I played 9 songs from Anime which is originally in C Major, could you recognize them all?
↓ More info down below ↓
💬SLSTalk
C Major, one of the easiest key to play on Piano, I bet a lot of you like it a lot. But when it comes to C Major, what Anime song would appears in your mind? Last week I made a post asking about you guys, and I picked some of them, making them into this medley. Can you recognize them all? Maybe you even didn't realize the song you familiar with is in C!
🟧Support us on Patreon and Get Rewards!
► https://www.patreon.com/slsmusic
🎁Get MP3, Sheet Music, Exclusive Contents
📖Sheet Music is unavailable for medleys and collaborations.
⏰Song List:
0:00 RADWIMPS-Firework Festival/Weathering With You
1:18 ReoNa-Till the End/SAO 10th Anniversary
2:32 BON-BON BLANCO-Bon Voyage!/One Piece OP4
3:01 Porter Robinson & Madeon-Shelter
4:26 Aimer-Torches/Vinland Saga
5:21 Yokoyama Masaru-Watashi no uso/Your lie in April
6:14 Tsujiayano-Become the Wind/The Cat Returns
7:23 supercell-My Dearest/Guilty Crown
10:00 RADWIMPS-Theme of Mitsuha/Your Name. (Kimi no na wa.)
✨Synthesia Video
Patreon► https://www.patreon.com/posts/55123002
YT Member► https://youtu.be/ji3_TBph_Z8
🎧Find SLSMusic on Spotify, iTunes, Apple Music, Amazon, Deezer and more
All► https://li.sten.to/slsmusic
Spotify► http://bit.ly/SLSMusicSpotify
iTunes► http://bit.ly/SLSiTunes
🎤Social Media
Website: https://www.slsmusic.net
Instagram: https://www.instagram.com/slsmusictw
Twitter: https://twitter.com/slsmusictw
Facebook: https://www.facebook.com/slsmusictt
🥁Direct Donation
PayPal► https://www.paypal.me/SLSMusic
歐付寶► https://www.bit.ly/DonateSLS
🙏THANKS YOU FOR SUPPORTING SLSMusic
🔵Patreon "Grand Piano"
Kater of Glencoe、Lyra Mao、かず K・、阿夜、清艵宮、Mikael Mazareth、Zythian、棠哥、炎南 白
🟢Patreon "Piano"
Deemo Harlos、LitGrass Chou、Judy Tseng、Joyce Ninomiya、Kezeranix、維恩 姜、Gordon
🔴YouTube Sponser
交替的白晝與黑夜・Chia-Chi Chang
⏰Song List:
🎧 Playlists
Official Playlist
https://www.youtube.com/playlist?list=PLqY5-xxyprjtckllGMQK4XljIu_5csx3z
Anime on Piano
https://www.youtube.com/playlist?list=PLqY5-xxyprjvRFtzx5OPeWYIyncPC2JGi
🔧Equipment
●Piano / Nord Piano 3
●Speakers / ADAM A7X
●Audio Interface / Yamaha AG06
●Camera / Panasonic GH5
●Studio Desk / Wavebone HEADQUARTER
■──────────────────■
#Anime #Piano #Anisong
when is the last post played 在 RADWIMPS Youtube 的精選貼文
▼「SUMMER DAZE」listen now
https://soundcloud.com/radwimps_official/summerdaze
--------------------
昨年2020年、各音楽フェスは軒並み中止に。2021年に大きな期待を寄せて迎えてはみたものの、明るい兆しが一向に見えてこなかった今年の春頃。友人の訓ちゃん(野村訓市)とこんな話になった。
「なんだかまた鬱屈した夏が来そうだね。せめて聴いている間は気持ちが晴れて、どこまでも駆けていけそうな、踊り続けられるような夏のアンセムを作ろうよ。この夏の眩惑を一曲に閉じこめよう。」
そこからこのSUMMER DAZEは出発しました。
夏が近づくにつれアレンジも徐々に決まっていき、友人たちに聴かせると皆一様に喜んで踊り出すのでした。そして映像を作ろうと盛り上がり、一人、また一人と参加したいと言ってくれるクリエイターが増え、学生の自主制作のようにワイワイと映像制作も進んでいきました。皆がそれぞれの仕事を終えた夜中に打ち合わせやロケハンを繰り返し、撮影をしていきました。音源作り、Tシャツ作り、ムービー制作、ジャケット撮影のすべてを自分たちだけで行ったのは初めてのことでした。
この音源と映像は僕たちから、共に2021年夏を生きるすべての同士たちへのプレゼントです。無料でSoundCloud、YouTubeにアップします。この夏の好きなシーンで聴いてもらえると嬉しいです。
忙しい合間を縫ってやりたいと賛同し参加してくれたYOSHIROTTEN、カメラマンの川上くん、映像まわりを寝ずにやってくれた笠井くん、夜中の街を全速力で走ってくれたNANAMI、そして訓ちゃん、改めてありがとう。
皆さんの夏が輝きますように。
洋次郎
--------------------
In 2020, various music festivals got cancelled. I welcomed 2021 with hope but even around Spring time, there was no good news. That’s when my friend Kun-chan (Kunichi Nomura) and I had this conversation.
“I feel like this summer is going to be another depressing one. So let’s write a summer anthem that we can clear our minds and feel like we can keep running and dancing forever at least while we listen to that song. Let’s capture all the dazzlement of Summer in this song!”
That is how SUMMER DAZE started.
As Summer approached, arrangement came into shape and when I played it to my friends, they all started dancing with joy. When we decided to create a video to accompany the song, more and more creators wanted to take part and we ended up working on it like a bunch of students having fun making a homemade video together. We gathered late at night after work to hold meetings, go location hunting and shoot the video. It was the first time for me to write music, make T-shirt, shoot a video and cover photos all on our own.
This song and the video are a gift from us to all our comrades living their lives in the Summer of 2021. We will post them on SoundCloud and YouTube free of charge. I hope you will enjoy the song at your favorite time and place this summer.
Special thanks to YOSHIROTTEN, Kawakami-kun for all the awesome photos, Kasai-kun for your sleepless nights working on the video, NANAMI who ran around the midnight city in full-speed and last but not least, Kun-chan. I know you guys are all really busy but thank you for taking time to be part of the project.
I wish you all a very bright and happy Summer!
Yojiro
--------------------
<SUMMER DAZE Official Music Video>
Creative Director : Kunichi Nomura
Art Director : YOSHIROTTEN
Movie Director・Editor : Yusuke Kasai
Director of Photography : Tomoyuki Kawakami
1st AC : Kohei Shimazu
Camera Assistant : Kenta Adachi
Colorist : Masahiro Ishiyama
Hair & Make-up : Taro Yoshida
Production Manager : Yoko Watanabe
Producer : Ryuta Nagano
Special Thanks : Shinji Torigoe / Yusuke Oguro / DOSCOI TANAKA
Production : YAR inc. / SANA inc.
CAST:NANAMI KEYES(TOMORROW TOKYO)
Supported by :VANS JAPAN
--------------------
Official web:https://radwimps.jp/
Twitter:https://twitter.com/RADWIMPS
Instagram:https://www.instagram.com/radwimps_jp/
Facebook:https://www.facebook.com/radwimps.official/
when is the last post played 在 pennyccw Youtube 的最佳解答
It was last night's best bet on Broadway -- Allen Iverson of Georgetown against Stephon Marbury of Georgia Tech. The scene was Madison Square Garden. The occasion was a semifinal game in the 11th annual Preseason National Invitation Tournament.
The war between the precocious college basketball stars was more or less a draw. Iverson had the better numbers, but he also had a better team behind him. A noisy and appreciative crowd of 15,249 watched Iverson and Georgetown pull away in the second half to a 94-72 victory. That was no surprise because the Hoyas are ranked fifth and Georgia Tech 25th in the latest Associated Press poll.
The triumph sent Georgetown into tomorrow night's final against Arizona. In the first game of the semifinal doubleheader, Arizona held off Michigan, 86-79.
With little more than three minutes left in the game, Georgetown got a scare when Iverson jammed his left thumb. He left and did not return, but later, in the locker room, Iverson said the thumb was fine and he would be ready for the final. Still, as a precaution, he was taken to a hospital for X-rays.
Iverson shot 9 for 16 from the floor, 1 for 6 from the 3-point line. He finished with 23 points, 6 assists and 2 steals. Marbury (4 for 14, 0 for 4 on 3-pointers) ended with 13 points, 8 assists and 7 steals.
Before they are nominated for the Hall of Fame, it should be pointed out that Iverson made eight turnovers and Marbury six. But as point guards, they handle the ball more than others, and it also should be remembered that Iverson is a 19-year-old sophomore, Marbury an 18-year-old freshman.
Here are their assessments of the game:
Iverson on Iverson: "I think I played all right. But I made a lot of mistakes."
Iverson on Marbury: "He's a great player, but he's a freshman. He's got a lot to learn, just as I've got a lot to learn. He'll get better."
Marbury on Marbury: "I think I did a pretty good job. But I don't think I'm playing my normal game. I'm not shooting well."
Marbury on Iverson: "You can only try to contain him. He'll get his points, regardless."
Marbury was the more spectacular player. The Coney Island youngster played with the peripheral vision and magic of a Magic Johnson or Isiah Thomas. Once, on the run, he bounced a perfect long pass to a teammate sandwiched between two defenders. Several times, he drove to the basket and jumped and, when a defender would double-team him, he dished off the ball to an open teammate.
But Marbury did not have the help that Iverson did. Victor Page, Georgetown's freshman shooting guard, was the high scorer with 25 points. Othella Harrington, the 6-foot-9-inch senior center, was held to 2 points in the first half but finished with 14 points and 14 rebounds. Georgetown's bang-the-boards defense outrebounded Georgia Tech, 45 to 24.
John Thompson, in his 24th year as Georgetown coach, likes his team. "They've got a lot to learn," he said, "but it's a team I can drive. You don't drive people who aren't talented."
Georgia Tech Coach Bobby Cremins said he knew why his team was beaten badly.
"I think it was too much, too soon," he said. "We were not ready for that type of game. We're young, we hung in there, but it's tough on a young team."
The first semifinal matched Arizona's speed, defense and experience against Michigan's youth and bulk. Arizona broke open a tie game in the last 13 minutes.
The Wildcats, ranked No. 19, made fewer errors than 16th-ranked Michigan. Much of the time, it kept the ball from Michigan's post players and forced the Wolverines into bad shots from the outside. When Michigan closed to 79-77, Arizona tried to freeze the ball, Michigan double-teamed it and Joseph Blair, the Arizona center, got loose under the basket and sank the game-clinching field goal and free throw.
"Their post players beat us to death," Michigan Coach Steve Fisher said. "It seems like every shot they made in the second half was a result of our defense. But eight of our players are freshmen and sophomores, and you know it's going to happen some. I'm mad. I told our team they should be mad we didn't play better. You can't be afraid to make mistakes. Maybe I made them afraid to make mistakes."
Coach Lute Olson was pleased with the way his Arizona team played.
"The difference down the stretch," he said, "was probably that we had a lot more experience. But the only way to get experience is playing. You have to go through it with game pressure."
Reggie Geary, Arizona's point guard, scored only 8 points but also had 7 assists and 2 steals. Once, trying to keep a ball inbounds, he crashed into the press table and knocked over a telephone. He picked up the phone and put the receiver to his ear. It worked. He nodded and went back to business.