「日語文法大解惑!」
⭐ 今天來講解「〜につき」這個N1~N2程度的文法
( 網頁好讀版+例句漢字標假名:https://sonic.tw/2yspNsd)
.
說到「N1N2」的文法句型,
大家一定會覺得不實用、只有考試會出、平時生活根本用不到
不過「〜につき」在日常生活中的使用頻率不低喔!
.
▶ 日本走在路上會看到「私有地につき立入禁止」
▶ 餐廳吃飯會看到「1人につきワンドリンク」
▶ 上網購物也會看到「送料は1件につき900円」
.
我們就來教大家如何理解「〜につき」這項文法吧!
⭐ 同場加映:容易混淆的「〜につけ」用法比較
↓
↓
【解説】
↓
↓
「〜につき」有二種主要用法,
二種都超級常用,平時走在路上都會看到的那種
.
⭐ ① 表示原因,
相當於中文「因為〜、由於〜」,可以理解成「ので」的正式用語
.
📘 文型:名詞+につき
✅ 最常用在商家公告
.
例:
私有地につき立入禁止。
(由於是私人土地,因此禁止進入)路上看板
和「私有地なので立入禁止」意思大致相同
.
店舗改装につき、水曜日は午後2時に閉店します。
(由於店面裝潢的關係,週三只開到下午2點)店家門外公告
ご好評につき、再入荷いたしました!
(由於廣受好評,因此我們又再進貨了)網購常看到
.
.
⭐ ② 接在單位詞後方,表示「一次的數量」,
中文會翻成「每〜」,看一下例句就會懂了
.
📘 文型:單位詞+につき
✅ 最常用在店家的價目表上面
.
例:
1人につき、ワンドリンクお願いいたします。
(每一個人請點一杯飲料)店家低消
1000円につき、1ポイントが貯まります。
(每1000日圓,就會累積一點)商店的集點卡
送料は全国一律で、1件につき900円(税込)です。
(運費全國都一樣、每件900日圓含稅)網購說明頁面都會有
.
.
和「〜につき」長得很像的,還有「〜につけ」這個文法句型,雖然長得很像,但是意思完全不一樣喔
.
⭐ 「〜につけ」
同樣是N1-N2文法,前面接動詞原形,相當於中文「每次〜就會〜」之意,可以理解成「〜たびに」的文章用語
.
📘 文型:動詞原形+につけ
✅ 多用在文章書信,一般口語會話較少使用
.
例:
富士山の写真を見るにつけ、海外旅行に行きたくてたまらない。
(每次看到富士山的照片,就會超想出國旅遊)
野良猫の記事を見るにつけ、涙が溢れてしまう。
(每次看到流浪貓的報導,都會紅了眼眶)
その歌を聞くにつけ、大学時代のことを思い出す。
(每次聽到那首歌,就會想起大學時的事情)
.
.
我們來複習一下重點
⭐ 〜につき
▶ 用法一:表示原因,ので+正式用語
▶ 用法二:表示「每〜」,前接單位詞
⭐ 〜につけ
「每次〜就會〜」,たびに+文章用語
.
.
今天就學會了二個N1N2文法,是不是沒有想像中難呢〜^^
音速日語,我們下回見!
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅Ricky英語小蛋糕,也在其Youtube影片中提到,清楚五步驟!名詞子句當主詞【名詞子句】Ricky//英語小蛋糕 👉本次「名詞子句當主詞」教材專區: 馬上領取: http://go.sat.cool/3huq4h 🎬複習自然文法系列(每集都有銜接,看完會更清楚喔!) 「五大句型(上)」https://youtu.be/MvyB15Lddbg 「...
「名詞當動詞中文」的推薦目錄:
- 關於名詞當動詞中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
- 關於名詞當動詞中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答
- 關於名詞當動詞中文 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳貼文
- 關於名詞當動詞中文 在 Ricky英語小蛋糕 Youtube 的最讚貼文
- 關於名詞當動詞中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於名詞當動詞中文 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的最讚貼文
- 關於名詞當動詞中文 在 中一中文_上學期_詞類_名詞和動詞 - YouTube 的評價
- 關於名詞當動詞中文 在 動名詞,是動詞還是名詞? - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於名詞當動詞中文 在 來看動詞怎麼當名詞用... - 英語島English Island | Facebook 的評價
名詞當動詞中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答
「相似字彙解說!」文稍長但很有用
.
日文當中,表示「吃東西」的動詞有三個
▶ 食べる(たべる)
▶ 食う(くう)
▶ 食らう(くらう)
中文意思都是「吃」,那麼用法有什麼不一樣呢?
↓
↓
解説
↓
↓
⭐ 這三個動詞,主要的用法差別在於「禮貌程度」不同
.
在表示「吃東西」意思時,
✅ 食べる:一般說法,誰都可以使用
✅ 食う:比較隨興的說法,通常是男生和朋友說話時用
✅ 食らう:比「食う」更粗魯的用法,較少用
.
例:
カツ丼を食べる。
(吃豬排蓋飯)一般說法
カツ丼を食う。
(吃豬排蓋飯)男生隨興說法
カツ丼を食らう。
(吃豬排蓋飯)粗魯用法
.
.
等一下,講解還沒結束喔!
除了「吃東西」意思之外,「食べる・食う・食らう」還有其他不同用法
別想得太難,我們中文有「汽車很吃油、我靠翻譯吃飯」等說法,其實日文也有類似的用法~
.
.
⭐ 食べる
▶ 除了吃東西外,還可以表示「依靠〜維生」之意,一般用於表示「賴以維生的工作」
日文也可以說成「生計を立てる」
.
例:
音楽でご飯を食べていく。
(我依靠音樂維持生計)音樂相關工作
好きなことでご飯を食べていく。
(做喜歡的事情維持生計)
サッカーでご飯を食べていける。
(可以只靠足球維生)專業選手
.
.
⭐ 食う
▶ 同樣可以表示「依靠〜維生」的意思,和「食べる」比起來,「食う」稍微常用一點,相當於中文「我靠什麼吃飯」的語氣
要注意一下,「食う」一般會搭配名詞「飯(めし)」使用
.
例:
カメラで飯を食う。
(靠攝影吃飯)
翻訳で飯を食う。
(靠翻譯吃飯)
音楽で飯を食っているアーティスト。
(靠音樂吃飯的演奏家)
.
▶「食う」還可以用在「吃電、吃容量」等等情況,將物品當成主詞。
中文也有類似用法,很好理解
.
例:
このアプリは異常にバッテリーを食う。
(這個手機APP異常耗電)吃電
ストーレッジを食うアプリは使わない。
(我不使用太吃容量的APP)
アイドリングは結構ガソリンを食うらしい。
(聽說汽車怠速很耗油)很吃油
.
.
⭐ 食らう
▶ 這個字雖然吃東西時很少用,不過常用來表示「吃了一記攻擊」這樣的情況,特別是棒球賽中經常聽到
一般會寫成平假名「くらう」的形式
.
例:
パンチをくらう。
(吃了一記拳頭)
三振をくらう。
(吃了一記三振)打者被三振
魔物の攻撃をくらった。
(吃了一記怪物的攻擊)
.
.
⭐【我們複習一下重點】
.
✅ 表示吃東西意思時:
食べる(一般用法)
食う(隨興用法)
食らう(粗魯用法)
.
✅ 食べる・食う:可以表示「靠什麼吃飯」的意思
✅ 食う:可以表示吃油、吃電、吃容量
✅ 食らう:常用在「吃了一記攻擊」的情況
.
音速日語,我們下回見~
名詞當動詞中文 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳貼文
【請問小編】委屈怎麼說?
中文的委屈,有很多種用法,像是
1. 當動詞:委屈別人
2. 當形容詞:覺得很委屈
3. 當名詞:受到委屈
來看看委屈在英文情境裡,如何表達最適切。
》英語島WEEKLY 訂閱制學習
8/31前訂閱,送道地流行語金句包
👉 立即訂閱 https://bit.ly/3o9Yr2y
名詞當動詞中文 在 Ricky英語小蛋糕 Youtube 的最讚貼文
清楚五步驟!名詞子句當主詞【名詞子句】Ricky//英語小蛋糕
👉本次「名詞子句當主詞」教材專區:
馬上領取: http://go.sat.cool/3huq4h
🎬複習自然文法系列(每集都有銜接,看完會更清楚喔!)
「五大句型(上)」https://youtu.be/MvyB15Lddbg
「虛主詞 It 用法」https://youtu.be/n_HVhvNMlZ4
「關係代名詞」https://youtu.be/4o2mEyC4nQs
「分詞構句」https://youtu.be/HClXGN_N3Qc
📍新系列開張【自然學文法】⏰
主要是想讓大家學英文不只限於考試,而且可以用於生活中!
所以我的心文法系列,不會用生硬的課本解釋跟例句。
而是用我多年來教書的經驗,讓台灣學生用中文+英文方式理解文法,
並且真實可以活用在日常生活(所以例句都會很時事😆)
請大家多多支持~~~
📍對了對了。因為疫情讓 大家可以在家多學多練習
所以往後每週二四都有影片喔!
----------------------------------------------------------------------
#Ricky小蛋糕 #英文文法 #which
國際新聞
【國際新聞:武漢肺炎】https://youtu.be/SRtsDI6iPRg
【國際新聞:2020台灣總統大選】https://youtu.be/slNQU8OQ5ww
英文文法
【感官型連綴動詞,look是一般動詞還是連綴動詞?】https://youtu.be/PhYo_Ae97Ro
【秒判斷單字詞性,易混淆的單字詞性】https://youtu.be/gvWetfXviTw
【名詞子句(上)】https://youtu.be/e_fzzCnJ_go
熱門影片
【去語言學校英文真的會變好? 菲律賓語言學校推薦】https://youtu.be/bHEGfcP3jkc
多益高分系列
【多益高分7個必懂文法 】https://youtu.be/Os3eFKisucw
【新制多益8個必懂考前秘訣】多益990教我的事https://youtu.be/GkMkQ4I91uI
航空系列(考空服員\地勤)
【航空面試NG回答!一定不要這樣說】https://youtu.be/WvmyP2n1NyU
【第二關:角色扮演role play】https://youtu.be/UIXzsA6y0F0
實用英文系列
【超實用!職場必學五句片語】Ricky//英語小蛋糕https://youtu.be/Nj6ZfMODV2U
【完勝檢定!五種實用工具 輕鬆對付 聽說讀寫!】https://youtu.be/eVFGyS0QuA0
【一秒變外國人!增進聽力7大連音規則】https://youtu.be/9VYaHa4lwtA
來賓爆笑挑戰系列
【超爆笑聽力大考驗,熱門歌曲歌詞猜一猜】https://youtu.be/-LxlvkbDna0
【猜謎大亂鬥!英文片語猜猜看】https://youtu.be/Ri-fFz5Q-mI
我在AmazingTalker開課囉!
包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
來我的教師頁面看看吧:
http://bit.ly/2WsxXvB
合作邀約 ricky@amazingtalker.com
----------------------------------------------------------------------
我在AmazingTalker開課囉!
包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
來我的教師頁面看看吧:
http://bit.ly/2WsxXvB
合作邀約 ricky@amazingtalker.com
----------------------------------------------------------------------
Facebook 第一手看到訊息歡迎來按讚 + 搶先看
傳送門: https://goo.gl/R2DTW5
AmazingTalker 線上語言教學剪輯團隊
傳送門: https://goo.gl/LewJuV
名詞當動詞中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
名詞當動詞中文 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的最讚貼文
日本漢字歷史的起源是漢字到日本的傳入。最早的漢字一般認為是從佛經帶到日本而傳入的。這些經書的漢字當初是模仿中國的發音來讀的,不過一套稱為「漢文」的書寫系統開始得以發展。漢文主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以依從日語的語法去閱讀漢字寫成的文章。
在假名出現之後,出現了假名和漢字混用的日文,如今漢字用於大部分名詞、形容詞和動詞。雖然日本沒有像越南或北韓一樣廢除漢字,也沒有像南韓那般減少漢字的使用頻率,但近年來日本年輕人的漢字水準參差不齊,甚至有些高中生連漢字也不會寫,只能用假名來代替漢字。
漢字自唐朝傳入日本後,被曾奉為「正政之始」、「經藝之本」,但隨幕府至明治起,中國由盛轉衰、日本民族意識抬頭、和學興起、西學傳入,日本人開始思考漢字的優劣。
漢字衰落之時,日本社會縱然普遍認同文字改革的路向,但改革路向意見紛陳,有主張轉用平假名、羅馬字,甚至轉說英語、法語,最後,減少漢字論和文言合一的方式得到實施,日本政府於1946年頒布《當用漢字表》和《現代假名用法》,限制漢字的運用,1960年代一度出現反思潮,再次放寬漢字運用。自17世紀的新井白石算起,日本漢字改革史已長達300餘年。
名詞當動詞中文 在 動名詞,是動詞還是名詞? - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
中文 因為沒有明確的詞性標示,所以中文母語的人對「詞性」這觀念很薄弱(如同對時態概念很弱一樣,因為中文也幾乎沒有時態的觀念。)除非是文言文很好的人 ... ... <看更多>
名詞當動詞中文 在 來看動詞怎麼當名詞用... - 英語島English Island | Facebook 的推薦與評價
「我昨天和老闆談話談了很久」,「談話」這個概念在中文裡是動詞,在英文成了名詞,講成了I had a long conversation with my boss yesterday. 就順暢得多 ... ... <看更多>
名詞當動詞中文 在 中一中文_上學期_詞類_名詞和動詞 - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>