今天中午去拔了”為愛萌生”的最後兩顆智齒了🦷(後面會說為什麼是為愛萌生😅)
有人要跟我分享拔一下智齒的經驗嗎😆
雖說這是我第二次拔了
但是,拔完智齒後持續出血的經驗真的讓我感到害怕啊
一直到剛剛為止,不知道是不是我沒有咬緊紗布,還是紗布歪了,因為咬的過程中幾次不小心張口了...
結果流了滿口的血😧嚇死我⋯
而且今天又是假日,大部分的牙科下午都休診,跟裵只找到一間願意幫忙的牙科診所,不過醫生已下班,剩下護士幫忙了,護士看了之後說,很好啊!沒有流很多血啊🤔️
(好好好,我真的流很多才來的好嗎😫,不過非常感謝在下班前接到電話後,還是願意等我到診所幫我處理的護士們!)
繼上次拔了左邊的智齒,不誇張,我整整流了十幾個小時的血,這次會不會也一樣啊😖現在完全無法安心休息🥺
大家快留言跟我分享讓我分散一下注意力😅
Q:為什麼叫為愛萌生的智齒呢?
有一天我發現自己的智齒長出來後,非常慌張的打電話給裵先生(因為怕拔牙),裵說,因為是愛情啊,所以長出來了,什麼鬼話啊🙄
後來才知道,其實韓國智齒的韓文叫사랑이(니)
前面的那兩個字”사랑”就是大家耳熟能詳的撒啷嘿呦的”撒啷”
이是齒的意思,原本這個字”이”發1的音,後來為了方便發音改成”니 “ㄋㄧ的音
所以硬要翻的話叫做”撒啷ㄋㄧ”-愛情齒🤣🤣🤣
我一直覺得裵在胡扯,不過韓文的確是叫사랑니
於是,稍爬文一下
一般智齒是成年後才可能會長出來的牙齒,這個時期剛好也是對異性充滿好奇的時期,智齒在長出來的過程據說會痛苦,就好似初戀的滋味ㄧ樣,所以就這樣被命名愛情齒😅😅😅😅
(不知道有沒有誤,如果有人妻大大知道的可話,也請告訴我哦😘
智齒的韓文很好記吧!又一個韓文名詞Get✅
#韓國日常 #사랑니
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅韓國歐巴 Korean Brothers,也在其Youtube影片中提到,第36課:韓文/韓語語法-'나/너/저'→'내/네/제'的形態變化&原因_金胖東 韓文/韓語學習_韓國歐巴 大家好 我是胖東。今天我們要學習 나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞的形態變化! 其實這些語法很簡單。在兩種情況下,나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)會變成내,네,제! ...
니意思 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文
대만사람의 말버릇 ㅋㅋㅋ
好哦 네/음/그래/알았어
衝三小 넌 뭐하는 짓이야 👉 대만말
我跟你說 있잖아
最好是啦 그럴 리가
懂我意思嗎 내 말 알아?
都可以 다 괜찮아.(너 결정해)
災辣 알았어. 👉대만말
GG 망했어
不好意思 실례합니다.
嗯哼 음(오만하게)
謝謝 감사합니다.
恩對啊 음 맞아
你很賤欸 넌 하천한 사람이야?
你知道嗎 넌 그거 알아?
挖哩勒 와/헐 👉대만말
啊不就好棒棒 (풍자적인 말투) 넌 잘났다 잘났어/좋겠다/잘했다
啊不然勒 아니면?
我很忙 난 바빠
真的假的 진짜가짜
阿災 몰라👉 대만말
好口愛歐 너무 귀여워
不然你想怎樣 안 그러면 넌 어쩌라고
真的 정말
哈ㄉ 쿨
喔是喔 오 그래
所以呢 그래서?
靠邀 시끄러워/입닥쳐(넌 배고파서 울어?!)👉대만말의 욕
靠北 울지마(니 아빠 죽어서 울지?!)👉 대만말의 욕
屁啦 벙치다👉원래 방귀하다는 뜻인데 상대방의 말을 안 믿는다는 뜻으로 활용
煩耶 짜증나
蛤 뭐라고?/뭐? 👉대만말
E04 욕👉컴퓨터 키보드로 타자하면 욕幹이 나온다
甲賽啦 똥먹어👉 대만말
隨便 마음대로 해/그냥
台韓語言交換聚會
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
我的IG
https://instagram.com/abycat0118?r=nametag
니意思 在 Chichi的關於韓國 Facebook 的最佳解答
🤫別煩我!
韓文怎麼說呢
🤬很煩的時候說的韓文EP1
👉🏻신경 끄다
把關心關掉(?)就是不要再給關心、不要再好奇的意思🤫
👉🏻앞으로 제 일에 신경 꺼주세요
以後請不要再管我的事了
👉🏻내 일은 알아서 할테니까 신경 꺼
我的事我會自己看著辦,別管我了
👉🏻니 꺼 아니니까 신경 좀 끄시죠
不是你的就不要再好奇了辣
有時候真的會滿想烙這句但又有點感謝別人的關心,我好奇怪🤪🤪🤪
니意思 在 韓國歐巴 Korean Brothers Youtube 的精選貼文
第36課:韓文/韓語語法-'나/너/저'→'내/네/제'的形態變化&原因_金胖東 韓文/韓語學習_韓國歐巴
大家好 我是胖東。今天我們要學習 나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞的形態變化!
其實這些語法很簡單。在兩種情況下,나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)會變成내,네,제! 我們一起來看一下吧!
代名詞나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的形態變化 第一個!
나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞加上主格助詞가的話,나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)就會變成내,네,제。
因爲나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞沒有終聲(收音),所以나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的後面可以加上主格助詞가或者는。나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的後面加上主格助詞는的時候,不需要變化,直接加上는就好了。所以會是什麽樣呢? 나는, 너는, 저는. 對吧? 但是나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的後面加上主格助詞가的話,應該先把나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)變成내,네,제。然後才能加上主格助詞가。所以會是什麽樣呢?나+가=내가 너+가=네가 저+가=제가. 應該是這樣的!那讓我們來試一下!
我是胖東
這個句子用韓文怎麽說呢? 用主格助詞는的話,나는 팡동이야. 用主格助詞가的話,내가 팡동이야.
那麽用나的謙稱저的話,會是什麽樣呢?저는 팡동입니다 或者 제가 팡동입니다. 明白了吧?詞尾也應該變成敬語的詞尾。那麽看看下一個例句吧!
你是學生
這個句子韓文怎麽說呢? 用主格助詞는的話,너는 학생이야. 用主格助詞가的話,네가 학생이야.
那麽爲什麽會發生這樣的形態變化呢?我來告訴你們吧。 對我來說,這個部分很有意思。
在15~16世紀,나너저後面加上的主格助詞不是가,而是ㅣ. 所以那時候나너저加上主格助詞的組合就是내네제.之後在17世紀時,才出現主格助詞가。但是那時韓國人已經習慣用내,네,제了. 所以直接在내,네,제後面加上가了。所以呢?所以我們現在,在나너저後面加上主格助詞가的時候,還在用내,네,제.
那麽現在咱們一起看一下下一個吧,代名詞나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的形態變化 第二個!
나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞加上冠形格助詞의的話,내,네,제就成爲了나의,너의,저의的簡稱。這裏也有語言曆史的原因。那麽讓我們試一下吧!
我的手機
我=나 / 的=의 / 手機=핸드폰
那麽這個句子用韓文怎麽說呢? 有兩種說法。나의 핸드폰 也可以。還有呢?내作爲나의的簡稱。所以내 핸드폰 也可以!那麽用나的謙稱저的話,會是什麽樣呢?저의 핸드폰 或者 제 핸드폰。 兩個都可以!
那麽 你的手機 這個句子呢? 這個句子用韓文怎麽說呢?
你=너 的=의 手機=핸드폰
所以 너의 핸드폰 也可以,네 핸드폰 也可以!是不是特別簡單!
好的今天的課就到這裏。請大家記住나,너,저的這兩種形態變化。
還有一個!一般用口語對話的時候,네가的네 還有 너의的簡稱네 會用니! 其實,這個就是語法錯的,但是用口語對話的時候,還是很多人都代替네會用니。所以我告訴你們。所以呢? 你是學生 這個句子韓文怎麽說呢? 너는 학생이야, 네가 학생이야, 니가 학생이야 都可以。那麽你的手機呢? 너의 핸드폰, 네 핸드폰, 니 핸드폰 都可以啊!這個可能有내和네這兩個發音的區別的原因。請大家把這個也記住一下!
那麽到現在爲止,我們學好了韓語基礎語法。今後我們要開始學習實用句型,做句子的方法,還有音變現象。爲大家加油!
---------------------------------------------------------------------简体-------------------------------------------------------
第36课:韩文/韩语语法-'나/너/저'→'내/네/제'的形态变化&原因_金胖东 韩文/韩语学习_韩国欧巴
大家好 我是胖东。今天我们要学习 나(我),너(你),저(‘我’的谦称)这三个代名词的形态变化!
其实这些语法很简单。在两种情况下,나(我),너(你),저(‘我’的谦称)会变成내,네,제! 我们一起来看一下吧!
代名词나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的形态变化 第一个!
나(我),너(你),저(‘我’的谦称)这三个代名词加上主格助词가的话,나(我),너(你),저(‘我’的谦称)就会变成내,네,제。
因为나(我),너(你),저(‘我’的谦称)这三个代名词没有终声(收音),所以나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的后面可以加上主格助词가或者는。나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的后面加上主格助词는的时候,不需要变化,直接加上는就好了。所以会是什么样呢? 나는, 너는, 저는. 对吧? 但是나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的后面加上主格助词가的话,应该先把나(我),너(你),저(‘我’的谦称)变成내,네,제。然后才能加上主格助词가。所以会是什么样呢?나+가=내가 너+가=네가 저+가=제가. 应该是这样的!那让我们来试一下!
我是胖东
这个句子用韩文怎么说呢? 用主格助词는的话,나는 팡동이야. 用主格助词가的话,내가 팡동이야.
那么用나的谦称저的话,会是什么样呢?저는 팡동입니다 或者 제가 팡동입니다. 明白了吧?词尾也应该变成敬语的词尾。那么看看下一个例句吧!
你是学生
这个句子韩文怎么说呢? 用主格助词는的话,너는 학생이야. 用主格助词가的话,네가 학생이야.
那么为什么会发生这样的形态变化呢?我来告诉你们吧。 对我来说,这个部分很有意思。
在15~16世纪,나너저后面加上的主格助词不是가,而是ㅣ. 所以那时候나너저加上主格助词的组合就是내네제.之后在17世纪时,才出现主格助词가。但是那时韩国人已经习惯用내,네,제了. 所以直接在내,네,제后面加上가了。所以呢?所以我们现在,在나너저后面加上主格助词가的时候,还在用내,네,제.
那么现在咱们一起看一下下一个吧,代名词나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的形态变化 第二个!
나(我),너(你),저(‘我’的谦称)这三个代名词加上冠形格助词의的话,내,네,제就成为了나의,너의,저의的简称。这里也有语言历史的原因。那么让我们试一下吧!
我的手机
我=나 / 的=의 / 手机=핸드폰
那么这个句子用韩文怎么说呢? 有两种说法。나의 핸드폰 也可以。还有呢?내作为나의的简称。所以내 핸드폰 也可以!那么用나的谦称저的话,会是什么样呢?저의 핸드폰 或者 제 핸드폰。 两个都可以!
那么 你的手机 这个句子呢? 这个句子用韩文怎么说呢?
你=너 的=의 手机=핸드폰
所以 너의 핸드폰 也可以,네 핸드폰 也可以!是不是特别简单!
好的今天的课就到这里。请大家记住나,너,저的这两种形态变化。
还有一个!一般用口语对话的时候,네가的네 还有 너의的简称네 会用니! 其实,这个就是语法错的,但是用口语对话的时候,还是很多人都代替네会用니。所以我告诉你们。所以呢? 你是学生 这个句子韩文怎么说呢? 너는 학생이야, 네가 학생이야, 니가 학생이야 都可以。那么你的手机呢? 너의 핸드폰, 네 핸드폰, 니 핸드폰 都可以啊!这个可能有내和네这两个发音的区别的原因。请大家把这个也记住一下!
那么到现在为止,我们学好了韩语基础语法。今后我们要开始学习实用句型,做句子的方法,还有音变现象。为大家加油!
니意思 在 金老師的五分鐘韓文66 (疑問句的半語"~니? ~냐?"的用法) 的推薦與評價
Comments · 金老師的五分鐘韓文68 (~到一半~的 意思 的~다가"連接的方法) · 04/23/2023 Episode 1 董宇辉俞敏洪访谈莫言完整直播回放 · 받침(Batchim) Part 2: ... ... <看更多>
니意思 在 韓文名字後面加이- 語言板 - Dcard 的推薦與評價
... 被叫"혁이" 然後會被翻成「赫兒」想問如果名字最後一個字沒有尾音是不是要用가?一樣也可以被翻成「名字+兒」嗎?希望有人懂我的意思ㅠㅠ- 韓語,韓文. ... <看更多>
니意思 在 Join - Facebook 的推薦與評價
韓文點講呢? ... 「네가」是「你」的意思,但大部分人都會寫或說成「니가」,因為「네가(你)」和「내가(我)」的發音近乎一樣音,為了避免產生誤會而說成「니가」,但 ... ... <看更多>