... <看更多>
Search
Search
... <看更多>
用英文就是Chinese =[mandarin, Taiwanese, Cantonese....etc.] 台語至於是不是一個方言我覺得是,是從閩南語延伸出來的但是其實有分別出來的差異,加 ... ... <看更多>
Mandarin 是來自梵文,因為馬來文的關係傳到英文,跟中文的「滿大人」沒有什麼意思喔! ... 台語文學習ê ke-si(工具),包含「ChhoeTaigi台語辭典」、「PhahTaigi台語 ... ... <看更多>
提供爆米花台語相關PTT/Dcard文章,想要了解更多客語英文、足英台三聲道磅米芳、爆米花台語有關夫妻/感情文章或書籍,歡迎來說愛你提供您完整相關訊息. ... <看更多>
提供爆米花台語相關PTT/Dcard文章,想要了解更多客語英文、足英台三聲道磅米芳、爆米花台語有關夫妻/感情文章或書籍,歡迎來說愛你提供您完整相關訊息. ... <看更多>
又到加拿大人教英文時間了看到PTT淪落到連這種東西都能給不會英文的亂貼 ... 普通話Cantonese = 廣東話Taiwanese = 台語(這個比較不精確不過變習慣了) ... ... <看更多>
後來,第四幕陳柏惟在質詢僑務委員長童振源時,直接變身英文專家,問 ... 83 F →philmaru: 台灣的使用情境本來就是客語華語台語 1.160.73.82 10/16 12: ... ... <看更多>
「Mandarin」,也就是國語的英文解釋為「官場使用的語言」出自明朝時,葡萄牙人對大明官員的稱呼應該沒有錯誤吧...?所謂的「Mandarin」=「滿洲語」,是不是民間的誤傳 ... ... <看更多>