你還在用俗氣的“Last but not least”嗎?--- 史嘉琳教授】 如何學習說英文說得更像母語人士?多聽母語人士的語用習慣,消化吸收,同時避免硬記亂用實際上在日常對話中 ... ... <看更多>
Search
Search
你還在用俗氣的“Last but not least”嗎?--- 史嘉琳教授】 如何學習說英文說得更像母語人士?多聽母語人士的語用習慣,消化吸收,同時避免硬記亂用實際上在日常對話中 ... ... <看更多>
沒錯!就是這個意思! 就是指"雖然是最後被介紹(出場...etc.),但卻不是不重要"! ... <看更多>
last but not least 這個片語通常出現在整篇文章最末段的開頭,我想我可以理解它的意思。 但之前在地球村上課,課文裡的中譯都寫成「最後但並不是最不 ... ... <看更多>
英語成語 last but not least 最後但並非最不重要的 什麼 意思 呢? 通常用於說明事情時,強調最後輸得並不是不重要的。 ... <看更多>
last but not least 這個片語通常出現在整篇文章最末段的開頭,我想我可以理解它的意思。 但之前在地球村上課,課文裡的中譯都寫成「最後但並不是最不重要的」。 ... <看更多>