關於提議英文的評價, 陶傑
在愛丁堡大學寫論文的香港學生,被評審團告知:Hong Kong 此一英文名是殖民譯音,政治不正確,要加上漢語拼音 Xianggang。 但是此一「提議」,英文本身寫得不地道,有Chinglish 風...
Search
在愛丁堡大學寫論文的香港學生,被評審團告知:Hong Kong 此一英文名是殖民譯音,政治不正確,要加上漢語拼音 Xianggang。 但是此一「提議」,英文本身寫得不地道,有Chinglish 風...
所以接地氣到底要幹嘛?以下開放大家提議。 英文應該是Down to Earth,不過那應該算是...