เมื่อวานลงรูปกับพี่บุ๋มแล้วมีประเด็นดราม่า
ซึ่งยอมรับว่าผิดจริงๆครับ
และก็ไม่ได้ดูข่าวเลยว่าเค้ามีประเด็นอะไรกัน
ผมรู้แค่ว่าพี่บุ๋มโดนนักการเมืองท่านนึงด่าว่าทางโซเชียลก็เลยลงให้กำลังใจ
พอลงรูปในจังหวะเมื่อวานซึ่งเปรียบเสมือนวันที่เป็นจุดพีคของเรื่องนี้พอดีมันก็เลยยิ่งทวีความรุนแรง
เมื่อวานคุยกันในกลุ่ม ทุกคนรู้ทุกคนเข้าใจว่าผมไม่ได้มีอะไร เพียงแต่ตรงนี้มันพื้นที่สาธารณะ
เราเป็นอินฟลูเรนเซอร์ควรนำแต่สิ่งดีๆ
และชี้นำแต่เรื่องดีๆ เพราะตอนนี้หลายคนทั้งอาชีพบันเทิง หรือแม้แต่ในที่ทำงาน ในกลุ่มเพื่อน มันยังมองเรื่องนี้เป็นเรื่องตลกเฮฮาอยู่
คำนี้ sexual harassment แปลว่า “การคุกคามทางเพศ” ครับ
ถ้าพูดกันตรงๆคือทุกคนบอกว่า
งั้นควรให้คนเหี้ยๆอย่างมึงนี่แหละที่จะเป็นอีกกระบอกเสียงช่วยรณรงค์เรื่องนี้
คือผมไม่ใช่คนดีอะไรนะที่จะมาบอกว่า
เออ ผมจะไม่ทำแล้วครับ ผมจะเป็นคนดี
นั่นแม่งเวอร์ไปครับ
เพราะนิสัยสันดานส่วนตัวคือเป็นคนพูดเล่น แซวเล่นอยู่แล้วเพียงแต่หลังจากนี้ต้องคิดอะไรมากขึ้น และเปลี่ยนความคิดเดิมซะใหม่
พอไปอ่านๆดูการคุกคามทางเพศนี่ผมว่ามันแล้วแต่บริบทนั้นๆนะ ไม่อย่างนั้นไม่ต้องทำห่าไรกันพอดี เช่น
<การสัมผัสร่างกายผู้อื่นโดยไม่ยินยอม>
อันนี้หมายถึง ชช ญญ หรือ ชญ อย่างเดียว
เพราะบางทีเพื่อนผู้หญิงที่สนิทกันบางทีเจอกันนานๆที มันมาถึงกอดเราเลย หรือเรากอดมันเลย เพราะคิดถึง
แต่แน่นอน เราก็ไม่ได้ถามมัน มันก็ไม่ได้ถามเราว่า “กูขอกอดได้เปล่าวะ?”
แต่ถ้าอย่างเช่น คนไม่รู้จักมักจี่กัน อยู่ๆคุยกันเอามือมาโดนตัว มาจับผม มาจับแขน อันนี้แหละเรียกว่ามึงคุกคามละ
<มุกตลกเรื่องเพศ>
เรื่องนี้มันมีคำหนึ่งว่า
“ถ้าคุณเล่นมุกตลก แล้วมีคนต้องอับอายหรือเสียใจ
นั่นไม่ใช่มุกตลก
นั่นคือไม่มีมารยาท”
ถามว่าผมชอบไหม? เวลาดูตลกเล่นผมชอบนะ ฮาดี
แล้วถามอีกว่ามีเอามาใช้บ้างไหม? ตอบตรงๆว่ามีสิ เวลาไปถ่ายรายการ หรือ งานพิธีกรก็เอามาเล่นประจำ เพราะมันเรียกเสียงหัวเราะได้
แต่หลังจากนี้ก็ต้องระวังและเลี่ยงไป
*** ตลกเรื่องเพศ แต่คนละเรื่องกับเหยียดเพศนะครับ LGBT นี่เป็นอีกเรื่องที่ไม่ควรเอามาเล่นอยู่แล้วครับ
ส่วนเรื่องอื่นๆ เช่น
<การพิมพ์ข้อความแทะโลมบนอินเตอร์เน็ต>
<การคุกคามโดยใช้คำพูด>
อันนี้อยู่ที่เวลาและสถานการณ์นั้นๆแล้วล่ะ
บางทีมันก็คัดกรองการรับเพื่อนในเฟซบุคได้ส่วนหนึ่ง แต่บางส่วนก็ต้องยอมรับนะว่า
บางทีสาวๆลงรูปโชว์หน้าอก หรือเซ็กซี่
แล้วตั้งแคปชั่น ว่า “ขอสามคำ”
ถ้าแบบนี้มันก็ต้องยอมรับไปถ้าจะมีคนคุกคาม
สมมติถ้ามีคนมาเม้นว่า
“นม ใหญ่ จัง”
“ขอ อึ้บ ที”
คือจะไปหวังให้พวกเหี้ยๆมาเม้นว่า
“น่า รัก จัง”
“ผม ชอบ คุณ”
มันไม่มีทาง เพราะฉะนั้นแล้วผมว่าถ้าจะรณรงค์จริงจังผมก็ยินดีมากครับที่จะเป็นอีกหนึ่งกระบอกเสียง
ผมไม่ใช่คนดีครับ แต่จะปรับปรุงไม่ให้เกิดขึ้นอีก
เรื่องเมื่อวานผมขอโทษพี่บุ๋มแล้วครับ
และขอโทษแฟนเพจทุกท่านอีกครั้งสำหรับตัวอย่างที่ไม่ดีครับ ❤️
「จัง แปลว่า」的推薦目錄:
- 關於จัง แปลว่า 在 Benz Apache - เบ๊น อาปาเช่ Facebook 的最佳貼文
- 關於จัง แปลว่า 在 Eat with Pal Li - พี่แป๋วพากินเที่ยวสิงคโปร์ฮ่องกง Facebook 的最讚貼文
- 關於จัง แปลว่า 在 Eat with Pal Li - พี่แป๋วพากินเที่ยวสิงคโปร์ฮ่องกง Facebook 的最佳貼文
- 關於จัง แปลว่า 在 แหม.. เสียดายจัง ภาษาอังกฤษ พูดว่าอะไรนะ - YouTube 的評價
- 關於จัง แปลว่า 在 ชิวมาก ชิวจัง ภาษาอังกฤษคือ? | ช่วงเทศกาลเราคงได้ชิว ได้ถ่ายรูป ... 的評價
- 關於จัง แปลว่า 在 คุณน่ารักจัง ภาษาอังกฤษ-กิวโนบิ เมืองทอง 的評價
จัง แปลว่า 在 Eat with Pal Li - พี่แป๋วพากินเที่ยวสิงคโปร์ฮ่องกง Facebook 的最讚貼文
#เกร็ดความรู้
#LamLamLi ... ร้านอะไรมีความหมายว่า แผล็บๆ 😋
.
วันก่อนเล่าเรื่อง #ตำนานชื่อร้าน ข้าวหมูทอดไข่ดาวไป เห็นลูกเพจชอบใจกัน
วันนี้ เลยจะมีอีกร้านนึงมาเล่าให้ฟัง สนุกไม่แพ้กันเลย
.
ร้านนี้ เป็นร้านเบเกอรี่โลค่อล
มีเมนูดัง คือ #เครปเค้ก
ซักประมาณ 2 ปีก่อนนี่ดังมากๆๆๆ
ส่วนตอนนี้กระแสซาแล้ว
.
ถามว่าอร่อยมั้ย?
พี่แป๋วว่า ก็ใช้ได้ ราคาก็ดี ถูกกว่าเลดี้เอ็มครึ่งนึง
(แต่ความอร่อย ก็น้อยกว่าครึ่งนึงเช่นกัน 555)
.
ข้อเสีย คือ ทำเลค่อนข้างไกล (อยู่ที่ Prince Edward)
ซึ่งพี่แป๋วว่า ความอร่อยไม่คุ้มค่าจะดั้นด้นไปขนาดนั้น แต่ถ้าใครผ่านไป จะกินขำๆ ก็โอเค
.
===============
อ่ะ! เข้าเรื่องที่ตั้งใจจะเล่าให้ฟัง
เรื่อง #ชื่อร้าน ค่ะ
.
ร้านนี้ เขียนว่า LamLamLi
ออกเสียงแบบจีนกวางตุ้งว่า “แหลม-แหลม-เหล่ย์”
.
แปลว่าอะไร?
จะถามใครไปไม่ได้ นอกจากพ่อเพจ(พี่ตี๋) 😆 ซึ่งในตอนแรกเฮียบอกว่า
แปลว่า #อร่อย
.
เราฟังแล้วก็งง เพราะอยู่ฮ่องกง จะชมว่า อะไรอร่อย ก็พูดแต่ “โหว-เหม่ย์” ไม่ก็ “โหว-เส็ก”
.
เฮียบอก มันเป็นแสลง ศัพท์แสงรุ่นโบราณ ตอนนี้ไม่ค่อยมีใครพูดกันแล้ว
พี่แป๋วฟังๆ ก็เดาว่า น่าจะประมาณคนไทยพูดคำว่า #จ๊าบ กันนั่นแหล่ะ (ใครเกิดทันแสดงว่า .... 555)
.
ทีนี้ ความที่ขี้สงสัยก็ถามเฮียตี๋ไป
แล้วคนฮ่องกงเค้าจะพูดว่า
อันนี้ “แหลม-แหลม-เหล่ย์” จัง เวลาที่เจอของอร่อย งี้เหรอ?
.
เฮียบอก “ปล่าวๆ เค้าจะพูดกันว่า
อันนี้ “โหว-เส็ก-โต่ว-แหลม-แหลม-เหล่ย์”
.
พี่แป๋ว: “อ้าว แล้วทำไมต้องพูดว่า “อร่อย” เบิ้ล 2 ทีกันอย่างงี้ด้วยล่ะ”
.
พี่ตี๋: “ง่ะ! มันมีความซับซ้อนนิดนึง
.
ถ้าลองออกเสียงคำว่า “แหลม-แหลม-เหล่ย์”
จะสังเกตว่า ใช้ลิ้นตวัดไปมา จำลองมาจาก
เวลาเราเจอของอร่อย แล้วแสดงออกด้วยการเลียริมฝีปากซ้ายทีขวาที ไรงี้ไง”
.
พี่แป๋ว: “อ๋ออออ เข้าใจละ
(เดาว่า) น่าจะเหมือนภาษาไทย เวลาเจออะไรอร่อย อาจจะไม่ใช่ภาษาพูดซะทีเดียว แต่เป็น #ภาษาแชท ประมาณ
.
อันนี้ อร่อยจังเลย #แผล็บแผล็บ นั่นเอง
.
===========
Lamlamli Bakery
Shop A2, G/F, 12 Boundary Street, Prince Edward
https://goo.gl/maps/DdofEtYynKME2VhE9
เปิดทุกวัน (เว้นวันจันทร์) 13.00-19.00 น.
.
#ฮ่องกง #hk #hongkong #eatlike852
จัง แปลว่า 在 Eat with Pal Li - พี่แป๋วพากินเที่ยวสิงคโปร์ฮ่องกง Facebook 的最佳貼文
#เกร็ดความรู้
#LamLamLi ... ร้านอะไรมีความหมายว่า แผล็บๆ 😋
.
วันก่อนเล่าเรื่อง #ตำนานชื่อร้าน ข้าวหมูทอดไข่ดาวไป เห็นลูกเพจชอบใจกัน
วันนี้ เลยจะมีอีกร้านนึงมาเล่าให้ฟัง สนุกไม่แพ้กันเลย
.
ร้านนี้ เป็นร้านเบเกอรี่โลค่อล
มีเมนูดัง คือ #เครปเค้ก
ซักประมาณ 2 ปีก่อนนี่ดังมากๆๆๆ
ส่วนตอนนี้กระแสซาแล้ว
.
ถามว่าอร่อยมั้ย?
พี่แป๋วว่า ก็ใช้ได้ ราคาก็ดี ถูกกว่าเลดี้เอ็มครึ่งนึง
(แต่ความอร่อย ก็น้อยกว่าครึ่งนึงเช่นกัน 555)
.
ข้อเสีย คือ ทำเลค่อนข้างไกล (อยู่ที่ Prince Edward)
ซึ่งพี่แป๋วว่า ความอร่อยไม่คุ้มค่าจะดั้นด้นไปขนาดนั้น แต่ถ้าใครผ่านไป จะกินขำๆ ก็โอเค
.
===============
อ่ะ! เข้าเรื่องที่ตั้งใจจะเล่าให้ฟัง
เรื่อง #ชื่อร้าน ค่ะ
.
ร้านนี้ เขียนว่า LamLamLi
ออกเสียงแบบจีนกวางตุ้งว่า “แหลม-แหลม-เหล่ย์”
.
แปลว่าอะไร?
จะถามใครไปไม่ได้ นอกจากพ่อเพจ(พี่ตี๋) 😆 ซึ่งในตอนแรกเฮียบอกว่า
แปลว่า #อร่อย
.
เราฟังแล้วก็งง เพราะอยู่ฮ่องกง จะชมว่า อะไรอร่อย ก็พูดแต่ “โหว-เหม่ย์” ไม่ก็ “โหว-เส็ก”
.
เฮียบอก มันเป็นแสลง ศัพท์แสงรุ่นโบราณ ตอนนี้ไม่ค่อยมีใครพูดกันแล้ว
พี่แป๋วฟังๆ ก็เดาว่า น่าจะประมาณคนไทยพูดคำว่า #จ๊าบ กันนั่นแหล่ะ (ใครเกิดทันแสดงว่า .... 555)
.
ทีนี้ ความที่ขี้สงสัยก็ถามเฮียตี๋ไป
แล้วคนฮ่องกงเค้าจะพูดว่า
อันนี้ “แหลม-แหลม-เหล่ย์” จัง เวลาที่เจอของอร่อย งี้เหรอ?
.
เฮียบอก “ปล่าวๆ เค้าจะพูดกันว่า
อันนี้ “โหว-เส็ก-โต่ว-แหลม-แหลม-เหล่ย์”
.
พี่แป๋ว: “อ้าว แล้วทำไมต้องพูดว่า “อร่อย” เบิ้ล 2 ทีกันอย่างงี้ด้วยล่ะ”
.
พี่ตี๋: “ง่ะ! มันมีความซับซ้อนนิดนึง
.
ถ้าลองออกเสียงคำว่า “แหลม-แหลม-เหล่ย์”
จะสังเกตว่า ใช้ลิ้นตวัดไปมา จำลองมาจาก
เวลาเราเจอของอร่อย แล้วแสดงออกด้วยการเลียริมฝีปากซ้ายทีขวาที ไรงี้ไง”
.
พี่แป๋ว: “อ๋ออออ เข้าใจละ
(เดาว่า) น่าจะเหมือนภาษาไทย เวลาเจออะไรอร่อย อาจจะไม่ใช่ภาษาพูดซะทีเดียว แต่เป็น #ภาษาแชท ประมาณ
.
อันนี้ อร่อยจังเลย #แผล็บแผล็บ นั่นเอง
.
===========
Lamlamli Bakery
Shop A2, G/F, 12 Boundary Street, Prince Edward
https://goo.gl/maps/DdofEtYynKME2VhE9
เปิดทุกวัน (เว้นวันจันทร์) 13.00-19.00 น.
.
#ฮ่องกง #hk #hongkong #eatlike852
จัง แปลว่า 在 ชิวมาก ชิวจัง ภาษาอังกฤษคือ? | ช่วงเทศกาลเราคงได้ชิว ได้ถ่ายรูป ... 的推薦與評價
ช่วงเทศกาลเราคงได้ชิว ได้ถ่ายรูปเยอะ ลองเอาคำศัพท์/ประโยคเหล่านี้ใช้เป็นแคปชั่นกันแบบแซ่บๆ หรือลองเอาไปตอบฝรั่งได้เลยค่า :) . So chill. ชิวอ่ะ . It's... ... <看更多>
จัง แปลว่า 在 คุณน่ารักจัง ภาษาอังกฤษ-กิวโนบิ เมืองทอง 的推薦與評價
So cute - น่ารักจังเลย. บรรยายศัพท์ ภาษาอังกฤษทั่วไป. เวลาเราจะกล่าวชื่นชอบคนอื่นหรือสัตว์เลี้ยงน่ารักทั้งหลาย เรามักจะเห็นคนพูดกันว่า Cute, ... ... <看更多>
จัง แปลว่า 在 แหม.. เสียดายจัง ภาษาอังกฤษ พูดว่าอะไรนะ - YouTube 的推薦與評價
แหม.. เสียดาย จัง ภาษาอังกฤษ พูด ว่า อะไรนะ ใครดูจบส่งเลข 5⃣ ให้กันที่คอมเม้นหน่อยนะคะ ❤ ปล. What a shame! What a pity! มีอีก 1 ความหมาย ว่า น่าสงสารกันด้วยค่ะ ... ... <看更多>