=================================
意外と知られていない「Please」の用法
=================================
おそらく日本人の多くの方にとって、英語の「Please」と言えば、お願いをごとをする時の定番表現だと思います。しかし、アメリカ人の間では他の意味としてもよく使われているので、その意味と用法をご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
You can't please everyone.
→「全ての人を喜ばすことはできないよ」
--------------------------------------------------
人の為に一生懸命頑張って取り組んだのにも関わらず、不満の声が出たり、悪口を言われて落ち込んでいる人を励ます際によく使われる言い回しです。ここでのPleaseは、「喜ばせる」や「満足させる」などの意味(動詞)として使われており、直訳すると「あなたは全員を喜ばせることはできない」、つまりどれだけ頑張っても万人を喜ばせたり楽しませたりすることは不可能であることを示唆しています。
✔「You can't make everyone happy.」も同じ意味として使える言い回し。
<例文>
You should to stop trying to please everyone.
(全員を喜ばせようとするのはやめたほうがいいですよ。)
Get over it. You can't please everyone.
(そんなこと忘れな。みんなを満足させることなんて無理だって。)
You can't make everyone happy. Stop trying.
(みんなを喜ばせることは無理なんだから、やめな。)
〜会話例1〜
A: I wonder why he's so upset. I was just trying to help.
(何で彼はあんなに怒ってたんやろ。ただ助けようとしただけやのに。)
B: Look you can't please everyone. Don't let it get to you.
(全ての人を満足させることなんてできひんって。気にせんとき。)
〜会話例2〜
A: You know that you can't make everyone happy, right?
(みんなを喜ばすことことはできないって分かっているでしょう?)
B: I know but I just can't stop thinking about it.
(分かっているんだけど、頭から離れないんだよね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=19226
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過103萬的網紅虹色侍にじいろざむらい,也在其Youtube影片中提到,▼お仕事の依頼先はこちら(※虹色侍宛、と記載お願い致します。) https://www.uuum.co.jp/inquiry_promotion 虹色侍 公式Twitterはこちら→https://twitter.com/2416poprock ――――― こんばんは、バランです。今回は『ベンザブ...
「ようとする 用法」的推薦目錄:
- 關於ようとする 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於ようとする 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於ようとする 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於ようとする 用法 在 虹色侍にじいろざむらい Youtube 的精選貼文
- 關於ようとする 用法 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
- 關於ようとする 用法 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
- 關於ようとする 用法 在 「Ⅴ(よ)うとする」的幾種用法... - 王秋陽老師的日語教室 的評價
- 關於ようとする 用法 在 ようとする / ようとしている / 意向 / JLPT / N2 / N3 / 日語學習 ... 的評價
- 關於ようとする 用法 在 N3文法 #66【〜ようとする】 - YouTube 的評價
ようとする 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「When it comes to money」を「お金が来る時」って訳してしまう人へ
=================================
英語を学んでいる、特に初心者の方はどうしても英文を一度を和訳してから解釈しようとするため、中々理解しづらいフレーズがあるかと思いますが、このフレーズ「When it comes to _____」もその一つかと思います。しかし、あまり深く考えず一度意味と用法を覚えてしまえばどうってこと無い表現です。
--------------------------------------------------
When it comes to _____
→「〜のことになると・〜に関して言うと」
--------------------------------------------------
このフレーズは、ある特定のトピックやテーマについて話し始める時に「〜のことになると」や「〜に関して言うと」の意味として用いられます。例えば、英語の先生が文法に関しては非常に厳しい場合、「When it comes to grammar, my teacher is really strict.(文法のことになると、私の先生は非常に厳しいです)」となります。
✔使い方:「When it comes to」+「名詞」 / 「When it comes to」+「動詞ing」
✔文頭または文末で使われる。
<例文>
When it comes to money, he is very stingy.
(お金のことになると、彼はめちゃめちゃケチやで。)
When it comes to marketing, he is the best in the business.
(マーケティングに関して言えば、彼は業界一だね。)
She is picky when it comes to wine.
(彼女はワインに関してはすごいこだわりがあります。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ようとする 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
Figure out の意味と用法
=================================
ネイティブの日常会話の中でよく使われる表現の一つであるfigure outは、日本語では「理解する」や「分かる」、「解決する」など様々な訳し方があるため、どう使うのが正しいのか分かりにくい少し厄介な表現です。今回は、そんなfigure outが持つ根本的な意味と使い方をご紹介しますので、これを覚えておけばバッチリ使いこなせるようになるでしょう。
--------------------------------------------------
1) Figure out
→「自分で考えて理解する」
--------------------------------------------------
figure outは状況に応じて日本語の訳し方が多少異なりますが、基本的な意味は「分かる」「解決する」「考え出す」の3つです。この表現は、誰かに教えてもらって何かを理解するのではなく、理解できるまで、解決策が出るまで「自分で考える」ことがポイントです。自分で問題を解いたり、原因を解明したり、使い方を理解したり、状況を把握したりするような場面で使われます。
✔一般的にfigure outが現在形(肯定文)で使われる場合は「〜を考え出す」、過去形の場合は「〜が分かった」を意味する。
✔旅行の予算や月々の生活費など、コストや量を「計算する」意味としても使われる。
<例文>
I have to figure out a solution.
(解決策を考えださないといけない)
Let's figure out the answer.
(答えを考え出しましょう)
I'm trying to figure out what happened.
(何が起こったのかを考えています)
I figured out the problem.
(問題の原因が分かりました)
I figured out the answer.
(答えが分かりました)
Did you figure out what happened?
(何が起こったか分かりましたか?)
Let's figure out out monthly budget.
(月々の予算を計算しよう)
We need to figure out how much it’s going cost.
(いくらかかるか計算しないと)
--------------------------------------------------
2) Figure someone out
→「相手の考えや意図を理解する」
--------------------------------------------------
Figure someone outは人の考え方や態度、意図などを理解しようとする時に使われます。例えば、男性にはどうしても理解できない女性の行動や考え方がありますが(逆もまた同様)、そんな時に「I can’t figure out men/women.(男性/女性は理解できない)」のように表現することができます。Lady's you guys are way too complicated. Us simple minded men can't figure you out!
<例文>
I have to figure out a way to practice speaking English.
(英語を話す練習方法を考えないといけません。)
We have to figure out a plan before we get started.
(始める前に計画を立てないといけません。)
I figured out why the computer wasn’t working. It was unplugged.
(コンピューターが動かなかった理由がわかったよ。コンセントが抜けてた。)
Let’s figure out how much it’ll cost to take a trip to Hawaii.
(ハワイ旅行がいくらかかるか計算しよう。)
My mom’s birthday is coming up and I’m trying to figure out what to get for her.
(私の母の誕生日がもうすぐなので、何をプレゼントしようか考えています。)
No one can figure her out.
(誰も彼女のことを理解することができません。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ようとする 用法 在 虹色侍にじいろざむらい Youtube 的精選貼文
▼お仕事の依頼先はこちら(※虹色侍宛、と記載お願い致します。)
https://www.uuum.co.jp/inquiry_promotion
虹色侍 公式Twitterはこちら→https://twitter.com/2416poprock
―――――
こんばんは、バランです。今回は『ベンザブロック』のCMソングの続きを作るということで
作りこまれ過ぎてびっくりしたんですけど、皆さんいかがでしたか?
聴いててこんなに違和感のないCMソングは今まであったでしょうか。
いや、きっとなかったと思います。(反語)流石にほめ過ぎですかね。
例えば『鼻はイエロー 熱は青 喉はシルバー』とか天才すぎません?
ベンザブロックの用法と色を表しているんですけど、めっちゃ覚えやすいだけじゃなくて頭にスッと入ってくる。
本人も、『歌詞の読み方にとらわれずに、サビのキャッチーさに工夫をした』とは言っていましたけど
ここまでくると震える。風邪ひいてないけど鳥肌が立ちました。ええ。
しかもキャッチーではあるけどポップにはなりすぎてないっていうか、耳に残りながらもオシャレっていうか
その絶妙なバランスはきっとずま君にしか出せないものだと思います。持ち上げすぎですか?そうかな。
あと、気付いた人どれくらいいるか分からないですけど
オリジナルの歌詞の部分で、風邪薬と恋愛とを重ねているの、めっちゃエモいですよね。そうなんですよ。
こういうメタファーすごく好きです。
その割に歌詞が詰め詰めじゃないあたり『余白こそが強調の最上級』みたいなことで
CMソングとしてめちゃくちゃ効果的だと思うんですけど、いかがですかね。何とかよろしくお願いします。僕は果たして誰に言っているのでしょう。はい。
冷静に考えたら、『風邪薬から恋愛を題材にしたオシャレな曲を作ろう』っていうのエグいですよね。
どこからその発想が出てくるのか、彼の頭の中はいつも謎ですね。発想力お化けかな。
風邪薬の無限の可能性にチャレンジしている。いや、風邪薬側もこういう切り口で無限の可能性にアタックされるとは思ってなかったでしょうけどね。無限の可能性にチャレンジしているのは高校サッカーや箱根駅伝だけだと思ってましたけど甘かったです。すごい試みだこれは。
ちなみに、日本では風邪をひいたら風邪薬を飲むと思うんですけど
世界では変わった風邪に関する変わった民間療法があるようですね。あるんですよ。せっかくなんで紹介していきたいと思います。はい。
あ、ここから紹介するのはあくまで『民間療法』ってことで、医学的な根拠や効果があるかどうかははっきりしないものですので
絶対にマネしないようにしてくださいね。バランとの約束ですよ。はい。
じゃあとりあえず、有名なところから紹介していきます。ロシアです。
『首にニンニクを巻く』ってやつです。出ました。日本でもたまーにやってる人います。果たして何を思ってあの謎の儀式を執り行うのでしょうか。
ライノウィルスあたりをドラキュラか何かと勘違いしてるのかな?謎です。
ちなみに、ドラキュラがなぜニンニク嫌いなのかっていうと、ドラキュラ自体が『知覚過敏』だからなんですって。へえ。
だから強い匂いものは全般だめらしく、ニンニクもだめってことになるんだとか。
必ずしもニンニクじゃなくてもいいっていうのは驚きですよね。例えばクサヤとか香水とか納豆でもダメってことですよね。
意外と簡単に対策出来そうです。はい。
ちなみに、エジプトとかだとニンニク自体に魔除けの効果があると考えられているみたいですね。
日本でいう鰯の頭とか、榊みたいなものですかね。
あ、お正月によく登場する羽子板にも魔除けの効果があります。知ってた?
まあ、『魔=病気』と考えればニンニクを首に巻いて風邪に対処しようとする人がいてもおかしくない…のか…?って気はします。
ネギを首に巻き始める日本の人に関しては、マジで理解不能なので触れないでおきますね。はい。
他には、フランスだと風邪をひいたときにクロワッサンを食べる人がいるらしいですね。いやそれはいつもだろ。
あと、アメリカではチキンスープを飲む習慣があったりするようです。だからそれもいつもだろ!
あ、オーストラリアでは風邪をひいたらユーカリの葉を胸の上に載せるんですって。お前はコアラか。
ちなみに僕が知って驚いたのはスイスなんですけど
スイスでは風邪をひいたときに耳に玉ねぎを詰めるそうですよ。もう意味が分からない。コンセプトを教えて欲しい。
日本でのネギを首から巻くっていう使い方も相当にエキセントリックですけど、耳に玉ねぎはもはやサイケ。
知らずにスイスで風邪をひいたらそれこそ『寝耳に水』どころの話じゃなくなる。だって玉ねぎだもん。やべえ。
逆にそれで何かしらの病気になりそうですよね。絶対に、絶対にマネしないようにしましょう。
あと、イスラエルでは風邪をひいたら全身に大蛇を這わせるっていう風習があるんですってね。
もうここまできたら逆に真似してみろって言いたい気持ちすら出てきそうになります。いや嘘です。絶対にやめましょう。
風邪をひいたら適切な医療機関を受診しましょうね。
じゃないとそれこそ、"藪をつついて蛇を出す"みたいになりかねませんからね。はい。
それにしても、よくよく考えると『ベンザブロック』ってなかなかのネーミングですよね。
果たしてベンザとは何なのでしょうか。まさか便座じゃないでしょうし。はい。
あ、『ベンザ』っていうのは、『ベンザブロック』の発売当初に含有されていた『ピリベンザミン』という成分から来ているんですって。
至極普通の由来でした。へえ。今後、ピリベンザミンって日常会話で言う人ってどれくらい居るんでしょうか。首にニンニク巻く人とどっちが多いか気になります。そうでもないか。
やっぱりそうでもなかったです。ええ。
そういえば、ブロックで思い出しましたけど僕は『守護神』っていないんじゃないかと思っている節があります。唐突な閑話休題でごめんなさいね。
なんで居ないと思うかって?白米城っていう伝承があるからです。ええ。
白米城っていうのは、一種の伝承に近い逸話なんですけど、昔々『籠城』っていう
要するに『お城にこもって耐え忍ぶ』みたいな作戦を戦でとることがあったんですって。
で、攻める側は食料や水を絶って、のこのこと城にこもっている"守る側"が出てくるのを待つわけですけど、"守る側"は当然出ていきたくないと。
その狭間で、様々な攻防が繰り広げられるわけですよね。そのうちの一つが『白米城』です。はい。
これは城の中にいる"守る側"が、"攻める側"(つまり水を絶とうとしている側)にどうにか諦めてもらおうと考えた作戦なんですけど
城の中にある白米を攻撃側にわざと見せるように高いところから流して滝に見せたり、馬を白米で洗ったして
白米を水と勘違いさせたそうです。
遠くから見たら白米が水に見えるだろうと踏んだわけですね。マジか。お米がもったいなさすぎるし流石に無理があると思いますけどね僕は。
攻める側もさすがにそんなに頭悪くないと思うんですよ。遠くから流される白米を見て水と勘違いするとかあります?普通にないでしょ。
仮にそんな奇跡があったとしても、それで『水がいっぱいあるし断水止めよーっと』ってなるわけないし。神様じゃないんだからね。
実際、この作戦って大体失敗したらしいです。なんでかって、鳥がその米粒食べちゃうから。いややる前に気付け!
でも僕はこの現実を知った時、やっぱり守護神っていないんだなって思いました。
だって皆さんもご存じだと思うんですけど、お米には7人の神様が住んでいるといわれているわけですよね。
で、お城の中にはお米で滝が作れるほど、それこそ文字通り『湯水のごとく』沢山のお米があったわけですから
神様の数だってきっと八百万ってレベルじゃなかったと思います。
その中にもし1人でも守護神が居れば、きっとこのお城も守ってくれたはずなんです。
でも実際はこのありさま。さすがに守護神はいないんじゃないかなって、そう思うわけですよ。何の話だ。
さて、今回も長い概要欄でしたが、皆さん面白かったですか?
オチが思いつかなくて思うがまま筆を進めたらこんなになっちゃいました。まさかお米の話までするとは思ってなかったです。
ちょっとこれ以上別の話をしても取り返しがつかなくなりそうなので、これくらいで終わりにしておきます。
それこそ、『糠を舐りて米に及ぶ』ってやつですね。次第に被害が広がることを言います。米だけに?
図らずとも最後はちゃんと落とせてよかったです。さようなら。
(バランより。)
―――――
▽あのCMソングの続きをアッコさんと即興で作ってみた
https://www.youtube.com/watch?v=glzvpdNE99k
▽『あなたとコンビにファミリーマート♪』の続きを作ってみた
https://www.youtube.com/watch?v=ebMP0NKZK4s&t=19s
Special supporter:二宮 楽
―――――
▼チャンネル登録よろしく▼
https://www.youtube.com/channel/UCNhplGFoeT_ylmw0MNP_LqA?sub_confirmation=1
■虹色侍SNS(フォローしてね)
虹色侍 ロット
https://twitter.com/2416Roderick
虹色侍 ずま
https://twitter.com/ZUMA_2416
LINE@(↓このURLをタップ)
http://line.naver.jp/ti/p/ZMQoQSPNK0#~
TikTok
https://t.tiktok.com/i18n/share/user/6633989649541169154/
Instagram
https://www.instagram.com/nijiirozamurai7/
▼プレゼントやファンレターの送付先
〒106-6137
東京都港区六本木 6-10-1 六本木ヒルズ森タワー 37階
UUUM株式会社 虹色侍 宛
■監修・動画編集・概要欄 バラン
https://twitter.com/purechocolovely
―――――
使用した音素材:OtoLogic(https://otologic.jp)
#ベンザブロック #CMソング
ようとする 用法 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
友人の結婚式で集まった
サークル仲間の中に、
遅刻とドタキャンの常習犯
A子がいた。
式当日も案の定というか
遅刻して披露宴が
始まってから来る有様。
それだけならまあギリ
笑い話だけど、
受付閉めてから来たせいで
ご祝儀を出し忘れたらしい…
新婦は
「本人から、次に会った
ときに渡すと連絡きたからいいよ」
と笑ってたけど、その後の
サークル関係の集まりも
A子はドタキャンが続いて
いてたぶん1年経った今も
新婦と会えてない。
新婦が何も言わないので
こちらもあまり言えないけど、
ちゃんとご祝儀だしてる
立場からするとなに1人で
タダ飯くって引出物まで
貰ってんだよとモヤモヤ…
A子と友人の問題な
んだからそんなにカリカリすんなよ
人間として
気に入らないならブチっとけ
だよね。
人柄は嫌いじゃないけど、
今後もお金にだらしない
ようなら考える。
それってズルいズルいと
言ってるのと同じだと思う
んだけど。
正直ズルイって気持ちはある 笑
間違っても同じ事
したいとは思わないけど、
だらしない奴が結局一番得
してるみたいに感じるのが
不愉快というか。
ずるいと思って別にいいじゃん。
ずるい人間にイライラするのは、
ある程度社会性を身に
着けた人間なら当然だろ。
新郎新婦に渡すものだし
他人のご祝儀の払いなんて
他の参列者には関係ないと
言われたらそうだけどその
人以外35万のご祝儀
渡して席ついてるしズル
いくらい思って当然だと思うよ
単純に祝う気あるのかって感じだし
ランチや飲み代のツケとは
訳が違うよね
ご祝儀払わない人に対して
ズルいって発想が
当然ではないでしょ
ズルいだよ?あなたの言う通り
>新郎新婦に渡すものだし
他人のご祝儀の払いなんて
他の参列者には関係ないと
言われたらそう
この前提があるとして非常識、
恥ずかしくないのか等の所
謂余計なお世話と言われる
ようなことを
思ったとしてもズルいは
特殊だと思うけど
ズルいっていうことは
自分も祝儀出さずに
飲み食いしたいわという
ことだもんな
ズルいって表現そんなに
おかしいかな?
みんながお祝いの気持ちを
込めてご祝儀渡してるのに
何食わぬ顔で参列してたら
ズルい人だなって思わない?
みんなやってることを
平然とやらない人だよ
自分も払いたくない
どうこうではなく
本人は無自覚でも
「キャラで得してる」
訳だからズルい人だなって
感想になっても
おかしくないと思うけど
それが結婚式とかなら尚更思うな
その分友達無くしてるじゃない。
私は善いことも悪いことも
積もっていくものだと思っ
てるからA子を見下す事は
あっても得してるとは思わないな。
何を以て得と考えるかだよね
わたしは同じ立場だったら
得だとかズルいとかは
思わないけど自分の
結婚式のときに友人達の
中では結婚が遅い
方だったから夫婦で参列
してくれる人たちが多くて
得したなーとは思ったよ
一人分のご祝儀が二人分で
返ってきたからね
羨望の「ズルい」では
なく、呆れ見下げの
「ズルい」なんだと思う
ニュアンスのズレがある気が…
つーか本人いないのにまだやるの?
ズルいの一言でいつまで?
払いたくないと言ってないのに極端
ずるいって羨ましいとか
嫉妬の意味で使わ
れがちだけど本来
ごまかして上手く立ち回る、
要領よく動くや狡猾とか
意味があるからそっちで
言ってるんじゃない?
言葉の意味も知らず叩きすぎ
「私もお金払いたくない!
あの人だけズルい!」
じゃなくて
「あの人はズルいことをしている」
って意味だろ?
そんな必死こいて叩くことかよ
です。
なんだか荒れさせて申し訳ない…
代弁してくれてありがとう!
ズルい=羨ましいではなくて、
なんだろう。
解せぬ、
みたいな?
自分がA子になりたい
んじゃなくてA子にもっと
筋を通してほしいという
意味でした。
だからなにがズルいの?
自分もお金
払いたくないって
意味じゃないにしても、
そもそもご祝儀なんて
やってもやらなくても本人の自由
ご祝儀のために結婚式に
呼ぶくらいならするなって
叩かれるのにね>羨望の
「ズルい」ではなく、呆れ
見下げの「ズルい」なんだと思う
>
「私もお金払いたくない!
あの人だけズルい!」
じゃなくて
「あの人はズルいことをしている」
って意味
>ずるいって羨ましいとか
嫉妬の意味で使われがちだけど
本来ごまかして上手く立ち回る、
要領よく動くや狡猾とか
意味あなたの意見じゃないけど、
これ読んでもズルいって
やっぱり思わないわ
周りから見てドン引きさ
れることしといて「上手く
立ち回る、要領いい」とは
まったく思わないからね
否定派はそんなことも
含めて否定してるよ
ただそれでいいと思うなら
いいんじゃないの?
リアルで言えるのそれ?
言えないなら答えは見えてるけどね
うわあ…
要はからどう見えるかが
問題でからその友人が
「要領よく」見えないのは
無関係なんだけど
小説読むとき主人公に自己
投影しちゃうタイプ?
感想はチラシの裏に書こうね
俺もズルいと思う派だけど、
ごちゃごちゃ言い訳
ならべて正当化しようと
するのが思わない派の反感
買ってんじゃないの?
リアルで知り合いに
言えないのはその通りだし
でも俺は金ないからさ、
よく使われるような意味で
ズルいと思ってしまうよ
同意
高尚()な意見の人の
中にも絶対ズルいと思う
派はいるだろうけど
なんやかんや無理に正当化
しようとしてる人のが同族嫌悪だわ
ズルいって言葉には羨望が
含まれると俺も思うけどなあ
本来的には羨望が含まれるとは思う
ただ今回はそういう
ニュアンスで使っ
てなかったという話だから
何が正しくて何が
正しくない言葉かの話ではなく
それを正しい用法だと
羨望が入るはずだから、
違うニュアンスで
使ったとしてもそれは
詭弁で羨望が入って
いないなんて変だ!となると、
もう何が何だか良く
わからなくなってくる
そこなんだよね
いくつか意味がある言葉で
今はこの意味で使って
いるって本人が言っ
てるのになんでまだ言うのか
やっぱ羨ましい気持ちが
あったから最初に
ズルイって言葉が出てくる
もんじゃね?
なんで自分の知らなかった
言葉意味を受け入れないのだろうか
そーなのそっちの意味か
ーで済む話なのに
A子は要領よく見えない!
よってズルイの表現はおかしい!
って顔真っ赤にして長文レ
スってさ…純粋に考えて
ここに愚痴書き込まれて
FOされるかもしれない
A子羨ましいと思うか?
多分誰も羨ましくはないわ
本人が得という表現で書い
ちゃってるしね>ちゃんと
ご祝儀だしてる立場からすると
なに1人でタダ飯くって
引出物まで貰ってんだよと
モヤモヤ…と最初のレスにもあるし
一般的に使われる
「ズルい」の意味としか
思えないけど
あとから違う意味だったと
書いても嘘だろwって
なるに決まってるし
むしろ過剰に庇ってる勢が
いるのに驚きだわ
A子に対する感情を
言い表す言葉を、
他に思いつけなかったのかな
この場合、個人的には
A子はズルいっていうより
浅ましいってほうがしっくりくる
同じ文章読んでも羨望か
見下しかで意見が割れる
んだから面白いね
読み手の性格がよくわかる流れだな
ようとする 用法 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
怒りのまま書くことにする。
私は料理する仕事をしてて、
特に包丁にこだわってる。
先日、
付き合って3か月の彼がうちに来て、
「ちょっと包丁貸して」と
キッチンにこもった。
私は洗濯物を畳んでた。
キッチンから「ガンッガンッガンッ」
ものすごい音が聞こえて、
慌ててキッチンに行くと
去年、私がボーナスで買った
大型魚を捌く包丁を
カナヅチで叩いてた。
彼が叩いてたものはとんこつ。
豚の骨。
大切な包丁は、刃こぼれしてて
まな板も割れてた。
「自宅でやれーー」と
とんこつをスーパーの袋に入れて
「包丁、弁償してね」と叩き出した。
ラインで言い訳してきてるけど
欲しくて欲しくて
すごく思い切って買った
包丁がこんなことになって
本当に悲しい。
なにその男
料理できる俺というのを
見せたかったんだろうけど、
人の道具に何してるんだ
ていうか、冷めたんじゃなくて、
怒ったんだよね?
包丁をカナヅチで叩いてた
叩いていたのは豚骨
包丁は刃こぼれカナヅチの
ように包丁で豚骨を叩いてて、
刃の部分を当ててた、
ってこと?
別れるよ。
大事な包丁、ダメにされたし。
骨に包丁を当てて、
包丁の背にカナヅチガンガン、
です。
とんこつって、冷凍して
カナヅチで解体して使うと
思ってたから
生のとんこつ、割られて骨の
破片は飛んでるし
掃除が大変で、彼に掃除さ
せればよかったと。
めっちゃ腹立つ。
豚骨をどうにかしようと
するなら鋸か鉈だろうに
それ以前に出汁とる位しか
利用法が無いのにバラ
す必要があるのか?
骨髄でも食べるつもりだったのか?
骨髄でスープ取りたかったみたい。
でも、生骨を砕いたから骨髄は、
ほぼ流れ出てた。
アホなんだと思う。
包丁だけじゃなくまな板も
弁償してもらおう
ネットでレシピ見て、
よし俺なら作れるわ、
これで料理の仕事してる
アイツのプライドへし折って
やるわwwwみたいな
ノリだったんかね
あぁ分かるわ
前に魚捌く系の
YouTuberみて魚買ってきて
魚を前にパニクり何も
出来なくてフラれた女の
話し合ったなー難しい事を
さらりと出来るからアクセス
稼げてるんだろうと
因みにおいくらだった
んだろう…>包丁
ボーナスで
買ったってくらいだから相当お高そう
つまり豚骨を捌けなかった
ポンコツを裁くわけですね分かります
さっきまで彼が来てて
包丁買ってきた!!!って。
見たら、多分980円とか
1980円くらいのやつで
もーもともと冷めてたけどそれ以下。
私が清水の舞台から
飛び降りるくらいの気持ちで
買った包丁は
彼にとっては
ホームセンターで売っ
てるくらいみたいな扱い。
今、
ざらっとグーグルで画像検索したけど
似たものもない。
5万くらいのものです。
警察に届けたら?器物損壊で
器物破損で受理されますか?
経験者ですか?
「話し合って解決してね」に
なりませんか?
彼は何か趣味とか仕事で使う
道具とかないの?
それで例えないとピンと
来ないんじゃないのかな
バカで無知だけどそれなら
教えないと永遠にわかんないよ
ちゃんと値段を教えて
出来たらモノも指定してその
辺の包丁とは何が違うのか
淡々と教えておこう
彼が納得してもしなくても
反省してもしなくても
いいけど知ってもらうのは大事
仕事や趣味でこだわってる
事はないですね。
何かに例えてってのは、
彼に関しては思いつきません。
もう別れるので、私が
淡々とでも懇切丁寧とでも
言うのも無駄な気がします。
五万弁償しないなら警察
沙汰にするって言って
現金貰って河童橋に買いに
行くのが良いかと
現金で弁償されるのが一番な
気がします。
ちょっと包丁を研いで、
どうにかならないか試してましたが
無理そうで、余計に落ち込みます。
現実にはありえないほど馬鹿
すぎて作り話にしか思えない
彼女の仕事やこだわりも
知らない「彼氏」ってなに?
他人だろ
5万取り立てるの大変そうだな
正式に書類を揃えて届ける旨、
はっきり意思表示すること。
そこでもし渋られたら、
氏名と所属と階級をたずね、
身分証明書の提示を求めること。
公務員は公務中はいかなる時でも、
身分証明書の携帯を
法によって義務づけられており、
提示を拒むことはできない。
書類が受理されない場合は
法的責任を問うとハッキリ言うこと。
面倒くせ。
相手の親に言えば?
知り合いに弁護士いますって言えば、
大概の人間は5万くらい出す。
堺の刃物問屋に出せば、
刃こぼれでも大きな欠けでも
治してくれるよ。
送料は往復掛かってしまうけど。
包丁事態も少し小さくなっ
ちゃうけど。
ようとする 用法 在 ようとする / ようとしている / 意向 / JLPT / N2 / N3 / 日語學習 ... 的推薦與評價
ようとする / ようとしている / 意向 / JLPT / N2 / N3 / 日語學習 / 文法解析. Watch later. Share. Copy link. Info. Shopping. Tap to unmute. ... <看更多>
ようとする 用法 在 N3文法 #66【〜ようとする】 - YouTube 的推薦與評價
今日もいっしょに日本語を勉強しましょう!! チャプター(Chapter):0:00 OP0:10 せつめい(Explanation)1:21 かたち (Form)2:08 れいぶん ... ... <看更多>
ようとする 用法 在 「Ⅴ(よ)うとする」的幾種用法... - 王秋陽老師的日語教室 的推薦與評價
①前接意志性動詞。表示努力嘗試要完成前項動作。通常以「Ⅴ(よ)うとしている」的形態表示目前正努力地想要達成前項動作。正(努力地)想要…。打算要…。 ... <看更多>