日本除夕的傳統是吃晩餐看NHK的紅白歌合戰(日本時間19:30~11:45),再來11:50是看轉播各大神社或廟宇撞梵鐘108下的畫面(據說是驅逐煩惱),結束後有的直接去初詣(首次拜神),有的等天亮去參拜。
今年為防疫情擴大,NHK的紅白歌合戰以無現場觀眾直直播方式舉行,往昔的祭拜夜車停開,有的神社為了分散人潮,也都提早一二天開放參拜或取消活動,感覺有點靜寂。
年菜倒是賣的更多,日本年假期間,除吉野家及小七之類外,大多休息,單身駐外者,訂年菜很方便,如正好找到單身出外的朋友或同事一起享用,也互相取暖增添年節氣息。年菜的料理,大致相同,都是象徵吉祥或好兆頭的食品。像照片下排的黑豆(kuromame),其發音似勤勞認真,右上角像魚板的東西叫伊達卷,象徵學問成就進步,左上角淡黃色的是鯡魚卵,表示子孫繁榮,蝦子的日文漢字叫海老,是長壽象徵,左下方的白色年糕發音是(MoCHI),音同(持久),蝦子上方中間金黃色叫「搗粟子」,「搗」和「勝」的發音同,有勝利的意思。
傳統日本年菜很講究,木盒子有四五層,價錢相當貴,照片中這種是大衆化,便宜很多,但也是木盒,用布巾包裹,看起來質感也不錯。
7:30到了,打開電視....。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅Yunaty日本語,也在其Youtube影片中提到,好久沒發菜譜影片來了~這次要做的是性格陰暗的人才吃的那份菜,在做菜的過程發生了大事件。。 【★吉野家牛丼的做法★】 https://www.youtube.com/watch?v=iu2bdC55A44&t=241s 【1vs1口語課】 https://www.italki.com/teache...
「吉野家日文發音」的推薦目錄:
- 關於吉野家日文發音 在 謝長廷 Facebook 的精選貼文
- 關於吉野家日文發音 在 Kyon醬 Facebook 的最佳解答
- 關於吉野家日文發音 在 偉大航道。誌 Grandline Journey Facebook 的最佳解答
- 關於吉野家日文發音 在 Yunaty日本語 Youtube 的最佳貼文
- 關於吉野家日文發音 在 ようき楽園 / 玉其樂園 Youtube 的最佳貼文
- 關於吉野家日文發音 在 Re: [無言] 原來親子丼是這麼一回事- 看板StupidClown 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 大家都唸錯!牛丼的發音?日本吉野家牛丼罐頭六種開箱《 ... 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 なるみの楽しい日本語教室(周若珍・Narumi) - 【沒有飯的「牛 ... 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 牛丼日文發音的推薦與評價,MOBILE01、FACEBOOK 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 牛丼日文發音的推薦與評價,MOBILE01、FACEBOOK 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 牛丼----正確的發音其實是牛井(第2頁) 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 網路上關於牛丼日文發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 網路上關於牛丼日文發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 網路上關於牛丼日文發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
- 關於吉野家日文發音 在 丼的發音?日本吉野家牛丼罐頭六種開箱阿倫來試吃YouTube ... 的評價
吉野家日文發音 在 Kyon醬 Facebook 的最佳解答
日文漢字異體字的念法
在日本人的姓名中會出現很多異體字,像我之前就發過很多「渡邊」的「邊」的異體字。今天我想介紹幾組有特別念法的異體字:
1.「高」與「髙」
「高」的念法:たか
「髙」的念法:はしごだか
2.「吉」與「𠮷」
「吉」的念法:よし
「𠮷」的念法:つちよし
3.「崎」與「﨑」
「崎」的念法:さき
「﨑」的念法:たつさき
※其實平常這幾個字都念原本的發音,只有在問別人名字的漢字是哪一個的時候,會念不同的發音來區別。
#kyon #日文教學 #日文異體字系列
P.S. 認真看的話就會發現「吉野家」招牌的漢字其實是「𠮷」野家
吉野家日文發音 在 偉大航道。誌 Grandline Journey Facebook 的最佳解答
#觀察生活 #觀察生活_日本
詢眾要求
我決定要在我這個觀察生活環節內
加入我所學到的慳錢方法~
最近都在忙找工作
希望穩定下來之後
可以在文字也好、影片也好
雖然不是什麼大道理
但希望可以分享我在生活的小事情🙇🏻♀️
在日本...生活一定儲的是「會員咭」
我個人只儲了
Lawson的おさいふPonta
Family Mart的T Card
Aeon(吉之島)的Waon
東日本JR的JRE Point
ニトリ會員咭
Big Carema會員咭
いきなりステーキ會員咭
家附近的超市會員咭
先講LawsonおさいふPonta跟Family Mart T Card
基本上我家🏠跟學校🏫最近的便利店🏪就是這兩間
(在成田機場才去7-11)
除了可以儲分外
(沒記錯大約是¥100 1分)
積分可以化成現金使用
間唔中又可以用會員咭優惠價去買零食/飲料
有時候憑咭可以Double儲分
而在Lawson
可以在Loppi機~
以超優惠的Ponta積分去換零食(お試し引換券)
例如50p可以換價值¥151的飲料等等
之前也試過用Ponta分在Game Center換試玩券(忘記了在那裡)
重點是...おさいふPonta是一張JCB Pre-Paid Card!
即是話...在Lawson增值...就好像一張信用卡一樣
可以用這張咭在網上買東西
對於我這種沒有收入的留學生
沒辦法出日本信用卡
只能用香港信用卡💳
它就是我另類選擇!
而Family Mart的T Card除了在Family Mart儲分
很多地方都可以儲分
例如我常常食的吉野家!
(在機場上班沒帶飯都去食吉野家)
所以T Card儲了很多分!
Aeon的Waon是我在吉之島買Switch時出的
因為間唔中都會去千葉的幕張新都心(是Aeon Mall來的)的超市買餸
所以都會儲下分
但對比前兩張咭比較少用
所以前兩日剛好遇見Aeon的便利店 - Mini Shop
就一炮用哂D分佢換了零食回家
(始終Switch都成¥30000,所獲到的分也不少~)
其他的會員咭都是買野/食野先免費出埋
最常用是超市那張
因為憑咭用現金付錢有3%Off
不要睇少3%
所謂小數怕長計
如果是常常來日本旅行~
又會在便利店瘋狂買零食的朋友
真的可以出返一張便利店的會員咭
這些咭通常都在收銀旁、雜誌架旁任拎唔嬲
即拎即用~
可以在網上登錄
不登錄也沒問題
順便教大家有關會員咭的不專業日文會話:
🏪店員:ポイントカードお持ちですか?
有會員咭嗎?
Pointokādo o mochidesu ka?
有就比人
冇就答「No」啦~
🏪店員:ポイントは使いますか?
需要用積分嗎?
Pointo wa tsukaimasu ka?
要用就「はい 係」(一樣發音 哈哈)
唔用繼續答人「No」啦~
🏪你都可以主動地問店員
你:ポイントが使えますか?
可以用積分嗎?
Pointo ga tsukaemasu ka?
店員聽到之後都會反問你一句你想用幾多積分
如果想用盡所有就答 > 全部(Zenbu)
或者答人數字~自己想使用的積分~
(我冇奶油日本數字逐個逐個教~自己google!)
今日的「觀察生活」很長
但希望對大家有用
有機會再跟大家分享更多~
岩用記得幫我share
#日本滞在の一年
#節約
#節約方法
#留学生の節約生活
#節約生活
#慳錢
#慳得一蚊得一蚊
#慳得一円得一円
吉野家日文發音 在 Yunaty日本語 Youtube 的最佳貼文
好久沒發菜譜影片來了~這次要做的是性格陰暗的人才吃的那份菜,在做菜的過程發生了大事件。。
【★吉野家牛丼的做法★】
https://www.youtube.com/watch?v=iu2bdC55A44&t=241s
【1vs1口語課】
https://www.italki.com/teacher/8747116
【instagram】
https://www.instagram.com/yunaty0120/
【facebook】
https://www.facebook.com/Yunaty%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E-105138158185700
--------------------------------
大家好!我是由菜(Yuna)
我開始關於學習日文的影片投稿了
為了大家能習慣很準確的日文發音
我希望能對你的日文學習有幫助!
合作邀約:
yunaty_japan@yahoo.co.jp
吉野家日文發音 在 ようき楽園 / 玉其樂園 Youtube 的最佳貼文
皆さんこんばんは!マカオからのようきです。
今回は広東語教室じゃなくて、香港のおいしいものを紹介したいと思います!
吉野家の鍋がいつも大好きなんですけど、日本の吉野家はこんな鍋があるか分かりませんね。よっかたら教えてもらえませんか!
大家好!我是澳門的玉其!
這次不是廣東話教室,是介紹香港的美食哦!
一直很喜歡吉野家的火鍋,不知台灣的吉野家有沒有像這樣的火鍋呢?可以告訴我嗎?
大家好!我係澳門嘅玉其!
今次唔係廣東話教室,而係介紹香港嘅美食。
一直都好鍾意吉野家嘅火鍋,但唔知道日本同台灣嘅吉野家有冇咁樣嘅火鍋。可唔可以話我知呢?
★広東語字幕 / 廣東話字幕★
「字幕」の「中文 (香港)」のポタンを押すと、広東語の字幕を見えるよ!
點一下「字幕」裡的「中文 (香港)」按扭,可以看到廣東話字幕哦!
*-。日文翻譯 / 日本語翻訳。-*
Raymond Leong: https://www.facebook.com/search/top/?q=raymond%20leong
*-。玉其喜歡的 Youtube 頻道 / ようきが好きな Youtube チャンナル-*
(廣東話教學 / 広東語レッスン)
にんじんレイ
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
海恩奶油 Hein Cream
點點dimdim
(澳門 Youtuber / マカオのユーチューバー)
伯賴
Sulin Ip 蘇霖
CHRISCHONGZX
Bowie Kou
(其他中文頻道 / 中国語のチャンナル)
Ryuuu TV
Chacha TV/看新加坡
曾鈺嫻 AliSon Tsang
mingjai14
古娃娃WawaKu
聖嫂 DODO
噪咖EBCbuzz
head lemon lemon
办公室小野 Ms Yeah
Ryuuu TV / 學日文看日本
三原慧悟 Sanyuan_JAPAN
Papi酱 Papi Jiang
*-。Follow 玉其吧 / フォローしてね。-*
Instagram ► https://www.instagram.com/youki_rakuen/
Facebook ► https://www.facebook.com/YoukiLand/
Twitter ► https://twitter.com/Youki_Rakuen
*-。業務查詢 / ビジネスのお問い合わせ。-*
E-mail / メール: [email protected]
*-。Welcome to add subtitle for your language。-*
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UC7knZNnVYcw_9_zQ3PGOoGw&tab=2
-----------
關鍵字 / Keywords:
廣東話,學廣東話,廣東話教學,廣東話教室,廣東話字幕,廣東話 講座,粵語,白話,廣東話 聲調,廣東話 發音,香港話,澳門話,香港,澳門,澳門人,澳門女仔,澳門女生,広東語,広東語勉強,広東語発音,広東語 講座,マカオ,中国語,Cantonese,Hong Kong,HK,Macau,Macao,Guangdong,日本語字幕,日文字幕,廣東話字幕,中文字幕,広東語字幕,中国語字幕,香港 吉野家 限定,吉野家 海蜆番茄鍋,廣東話 點菜,香港 美食,香港 好吃,吉野家 あさりトマト鍋,広東語 ご注文,香港 おいしいもの,香港 食べ物
吉野家日文發音 在 大家都唸錯!牛丼的發音?日本吉野家牛丼罐頭六種開箱《 ... 的推薦與評價
大家都唸錯!牛丼的發音?日本吉野家牛丼罐頭六種開箱《阿倫來試吃》. 60K views · 2 years ago #牛丼 #吉野家 ...more ... ... <看更多>
吉野家日文發音 在 なるみの楽しい日本語教室(周若珍・Narumi) - 【沒有飯的「牛 ... 的推薦與評價
然後我查了一下,臺灣すき家的菜單是寫「牛肉」,臺灣吉野家的菜單則是寫「牛皿」唷。 總之,這個故事告訴我們,不要相信臺灣店家使用的日文。(欸) 出處 ... ... <看更多>
吉野家日文發音 在 Re: [無言] 原來親子丼是這麼一回事- 看板StupidClown 的推薦與評價
前文恕刪,以下大概不大笨......
「親子丼」的「丼」字會被讀成ㄉㄨㄥˋ,
我正好經歷了它出現的時期:
吉野家剛進駐台灣時,台灣還是一個「日本料理=高級餐飲」的時代。
像是丼(或者很在乎意譯的話,叫「蓋飯」)料理這種日本的庶民食物,
在台灣完全是新鮮玩意兒。
當年的吉野家,一心想走藍藍路的路線,在本國是庶民平價連鎖店,
到台灣來就想變身成中價位連鎖家庭餐廳。
所以不但招牌保持原貌(有多少人曾和我一樣看錯成「告野家」的?),
連點菜的menu上都儘可能地保持漢字原寫法,而不將「丼」譯成「蓋飯」。
這或多或少應該是想挾日式料理的威風,提高點自己的身價吧?
但為難的就是,「丼」這個字,當年的台灣人看到能唸出讀音的有多少?
這個困境其實挺尷尬的,當年不知有多少走進「告野家」的初生之犢,
顫顫競競地看著菜單對櫃檯說「我要一個牛...牛...呃...」
不然就乾脆用手一指「我要一個這個!」
於是貼心的吉野家,馬上就改進了。他們在菜單上印了大大的「牛丼」二字,
並且在「丼」字旁加上了鮮豔的注音:「ㄉㄨㄥˋ」!
我大概很難忘記當年某個下午的一個尷尬時分:
我走進一家吉野家(那時我已經知道它不是「告野家」),
告訴櫃檯「我要一個牛ㄐㄧㄥˇ」(是的,我回家查過了字典);
結果櫃檯的工讀生邊用帶著幾分譏笑的眼神瞄我邊對後面喊出:
「牛ㄉㄨㄥˋ一個!」
隨著時間長久,資訊越來越發達,漸漸地,大家都知道吉野家是什麼了。
沒有人會把它當成新奇高級的日本料理,也都習慣了有種食物叫作丼。
至於那個字,既然店家說它讀作ㄉㄨㄥˋ,店員也說是ㄉㄨㄥˋ,
日本料理節目裡的日文也都說是ㄉㄨㄥˋ,那就叫它ㄉㄨㄥˋ吧!
可是可是,還是會有人發現這個字在電腦上要用注音輸入時,要找ㄐㄧㄥˇ,
然後然後,就會有人發現這個字原來中文就有,是「井」的異體古字,
於是於是,就會有人主張這個字在中文裡就該唸中文字音,為什麼要唸ㄉㄨㄥˋ?
當我看到那些堅持這個字就該只能讀作ㄐㄧㄥˇ的聲音時,
我就彷彿看到那個當年在櫃檯尷尬的自己。
不妨用以下幾個其他的例子試試吧:
您知道日本女星柴咲幸,她的名字中的「咲」字該怎麼讀嗎?
您知道「葉」字在簡化字及日文中寫成的「叶」字,該怎麼讀嗎?
您知道台灣人平常就愛用的俗體字「体」,該怎麼讀嗎?
主張「丼」字一定要讀作「ㄐㄧㄥˇ」的人,請注意了:
因為「咲」字其實是中文古字異體的「笑」,所以請叫她「柴笑幸」;
因為「叶」字其實原來只有當「叶韻」的意思,所以請讀作ㄒㄧㄝˇ;
因為「体」字其實是「笨」字的異體俗寫,所以其實很多人都愛上「笨育」...
或者,您會因為柴咲幸的經紀公司選定了中文翻作「柴崎幸」,
所以願意在看到「柴咲幸」時也把那個「咲」字讀如「崎」;
或者,您會認為「叶」字古今用法都不同,當「葉」的簡化字時當然讀如「葉」;
或者,您會認為俗寫字「体」和古字「体」根本是同形異字;
那麼,也許您也可以不用再那麼堅持「牛丼」要讀作「ㄋㄧㄡˊㄐㄧㄥˇ」。
就讓ㄐㄧㄥˇ的讀音留給古書裡的古字水井去用吧!
畢竟,語言是活的,而且您還是會被櫃檯的工讀生笑。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.70.212.193
... <看更多>