韓國字體設計大師安尚秀的展覽在學學白色展覽空間舉辦-6.20。
回顧大師從1985年創立設計公司Ahn Graphics,發表字體到平面設計等影響了韓國現代主義設計的作品。
看起來很像「安」的符號是這次為展覽所特別設計,結合代表平安舒適的「安」與甲骨文「文字」,形成「家」一般的字型空間結構,頭頂還有像天線寶寶的天線(可能有wi-fi)。
安尚秀不僅在1988年創立第一個韓國網咖,也是第一位加入國際平面設計聯盟AGI的韓國設計師,並曾擔任國際平面設計學會ICOGRADA副會長,並在弘益大學任教20多年,退休後創立坡州字體設計學院(PaTI),拍攝並收藏〈 一目了然 one eye〉作品超過8000件。可說是韓國最活躍的設計師之一,2016年獲得DFA亞洲設計終身成就獎。
韓文的讀和寫是密不可分的,是說韓國君主世宗在創造韓文時,文字是依照口腔發音的形貌所產生,圓形是嘴唇發出音標的形狀、直線代表舌頭位置與狀態。而所謂的安尚秀體更是打破韓文方塊的框架,採粗體圓圈和短筆直線去傳遞文字的能量。
◎展覽:安尚秀's 活 - 字
2018.3.15~6.20,週一至週日 11:00-18:00
地點:學學白色展覽空間
門票:NTD 200
網站:ahn.xuexue.tw
#安尚秀 #ahnsangsoo #字體設計 #PaTI #oneeye #ICOGRADA #AGI #Ahn Graphics #KOREA #fontdesign @ 學學 Xue Xue
「國際音標字型」的推薦目錄:
- 關於國際音標字型 在 吳東龍的設計東京。 Facebook 的最佳貼文
- 關於國際音標字型 在 每日一冷 Facebook 的最讚貼文
- 關於國際音標字型 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的精選貼文
- 關於國際音標字型 在 Re: [問題] 如何在word上打出kk音標- 看板translator 的評價
- 關於國際音標字型 在 kk音標字型mac在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於國際音標字型 在 kk音標字型mac在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於國際音標字型 在 必學國際音標教室Speak IPA Learning Centre 的評價
- 關於國際音標字型 在 第9期- 一次學懂國際音標及自然發音法IPA or Phonics - YouTube 的評價
- 關於國際音標字型 在 Re: [問題] 請問無蝦米可以輸入「kk音標」嗎? - 看板Liu 的評價
國際音標字型 在 每日一冷 Facebook 的最讚貼文
#微冷 各位讀者晚安。這次冷知識只有一句話:
日文五十音並不是字母(alphabet)而是音節文字(syllabary)喔!
耶,收工。晚安~晚安~我們下次見。by科宅編
_
呵呵。你怎麼還在呀?下去領便當。
不會有更多說明啦。
真的?
真的是假的。
好,語言學家主要把文字分為兩大類:表意文字(logogram)[注1] 和表音文字(phonogram)。
但是,因為人類發明口頭語言早於文字,於是幾乎沒有哪種書寫文字是純粹表達意義,而不牽涉發音的。漢字、楔形文字和埃及象形文字,最初可能是緣起於表意記號,不過到後來三者仍都往「形音混合」的方向發展了,白話文就是:都是可以讀的。
所以,實務上應該說文字是分成「意音文字」(logosyllabic characters)和純表音文字兩種。例如漢字就是形、音、義兼具的一種「意音文字」系統。
另一大類就是表音文字,所謂表音,指的就是用符號一對一對應聲音。
自古至今的,人類超級有才有創意的發明了無數種語言,也許是一大群人從日常溝通中天然的製造,還是一小群興趣群眾人為的創造語言。像什麼小小兵語、多斯拉克語、精靈語、克林貢語、世界語、C++ (咦?)。
但是萬變不離其宗,靠符號記載聲音的文字,分為幾大系統……咳咳~就是……
欸?先等等說,表音文字就表音文字,背起來就好,分系統有什麼用意嗎?
其實,如果我們把某種超古代未解語言當作「密碼」來處理,先搞懂這種「神祕文字」屬於哪種系統,就對破解很有幫助。當有某種未解文明的奇怪符號出土,語言學家會從下列幾大群已知的系統開始猜起,根據此基礎來慢慢推進後續破譯。
這些大類包括:
一、全音素文字(字母)
二、輔音音素文字
三、元音附標文字
四、音節文字
五、以及其他不好歸類、兼具多種特色的文字系統
日文的假名就是一種音節文字(syllabary)的典型,特色是除了標記鼻音的 ”ん” 和用來標記音節「節拍」的促音記號 ”っ”,其他都含有一個母音,或是一個子音接著母音 [注2],一個符號是一個音節,因此得名「音節」文字。
「元音附標文字」(abugida)和音節文字很像,但是不像日文假名,同一子音配上不同母音會用完全不同的符號表示,例如 か 行
——か(ka)、き(ki)、く(ku)、け(ke)、こ(ko)。
但元音附標文字如藏語中,是用 ka 的符號作為基準,在四周加上各種記號,表示需要換成其他母音,例如
—— ཀ (ka) 、 ཀི (ki)、 ཀུ (ku)、 ཀེ (ke)、 ཀོ (ko)
其實,中文用漢字也是一個字一個音節啊(日文則不見得),為什麼中文字不能算音節文字呢?
哼哼,那是因為,不同字可以念同一個音,再加上字音以外另外附帶有意義,這兩點不符特徵囉。你看,例如「逝、視、事、市、世、式、室、氏、釋、適、恃、柿……」。
音節文字其實是比較少見的文字類型:日文假名以外,值得一提的音節文字還包括——邁錫尼線形文字B(寫下的是遠在希臘字母發明之前的古希臘語)、美洲印地安人的切羅基語,還有馬雅文字。
而剩下兩大類表音文字的系統都源遠流長,
輔音音素文字(abjad),就是只把語言的子音(輔音)寫出來的一類文字。值得一提的是埃及象形文字「聖書體」就是一種只寫子音的文字。[注3] 換句話說,正是因為古代的埃及僧侶懶惰不寫,所以埃及語的母音就永遠丟失了。
因此,現代所有電影、遊戲中的「古埃及語」發音,都是一種半真半假的猜測,無法保證與古埃及人完全相同的喔。語言學家終歸只能復原子音而已。剩下只能靠猜測、或一套約定俗成的規則(特定位置填特定音,或特定母音的組合)模擬那些永遠消失的母音。
最後就是全音素文字,也就是字母表(alphabet)了。所謂全音素就是把母音加回去,而且永遠寫出來,就這麼簡單。
字母表的誕生,源於希臘人決定說:在我們的語言裡,母音影響話的意思(格位)很大,這下沒辦法投機取巧了,我們必須把母音寫出來。於是希臘人從腓尼基人那邊照單全收,抄襲走一整套代表子音的字母,再加上母音的記號就成了。
世界上現存所有字母表都來自於這一次創意。羅馬人抄希臘人,得到拉丁字母。俄羅斯人也抄希臘人,得到西里爾字母。民初章太炎參考字母的概念,從中文字型創造出ㄅㄆㄇㄈ。
隨著歐洲稱霸四方,「羅馬字」因為它的簡單,經過適當的擴充符號,就能近似表達非常多種的語音系統。眼看大有形成一種普世通用的拼音系統的野心。但是……舊的沒壞,又何必修理替代呢?在電腦系統的發達下,文字符號的構通傳達更是便利,有了UNICODE,想用哪套系統就用哪套——最近新版的UNICODE還增加了埃及聖書體呢。
最後,有一種文字實在太特別了,必須自己獨當一面,歸入第五類:它就是韓語的諺文,寫法不像以上任何一種,雖然組成元件包含全音素,卻不像字母一樣線性書寫,而是如漢字一樣組合成一個方塊一個音節。歷史證據證明,發明於十五世紀的諺文並不是受到歐洲字母的啟發,畢竟諺文發明的時候,哥倫布都還沒到美洲啊。
此外像國際音標IPA、或各種速寫(shorthand)系統,因為有太多特殊標記,也歸入美其名叫做「特徵文字」(Featural writing system)但其實就是「很難歸類的歸類」的一種歸類這樣子XD
解說完畢。是真的這次。
[注1]這邊我撒謊了,logogram 目前通行的譯名是「表語文字」,但這樣我就得多打個五百字解釋表意和表語,表達的內涵有何不同,這篇的焦點就飛了。請饒恕科宅編選了「表意文字」這個一看便懂,但不甚精確的「假專有名詞」。
[注2]母音:由聲帶的振動與口鼻腔共鳴,發出較長的聲音,不同母音的種類差別在共鳴的位置、以及組成的共振頻率成分。子音:在口腔發聲構造周圍,造成氣流堵塞或亂流,而產生的短促聲音。
[注3]埃及聖書體仍有一些純粹用形狀表達意義,而不是紀錄聲音的成分,但非常少。
國際音標字型 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的精選貼文
#英文學習技巧
好用網路字典大推薦
1. Dictionary.com
http://www.dictionary.com/
Dictionary.com有免費APP版,網頁上也有每日一字、英文學習網站,同一個網站上有翻譯功能、教學部落格、英文學習遊戲;http://xn--thesaurus-zz6nn00clvony6b.com/,可以查詢近/異義字。
以good為例來查詢:
1. 支援真人線上發音
2. ★IPA國際音標、母語人士拚音方式 (Pronunciation respelling)
3. 可分音節 (Syllabic segmentation)
4. 詳細定義、解釋
5. ★單字難度指數(Difficulty Index)
6. ★字源解釋 (Origin; etymology)
7. ★單字型態延伸變化 (Related forms)
8. ★易混淆字釋義 (Can be confused)
9. 近義字 (Synonyms)
10. ★用字備註 (Usage note)
11. ★更多範例(網路上其他真實語料)
12.. 英式英文解釋、定義
13.. ★常用片語、諺語
Dictionary.com http://www.dictionary.com/
Thesaurus.com http://www.thesaurus.com/
每日一字 http://www.dictionary.com/wordoftheday/
翻譯功能 http://translate.reference.com/
[全文同時貼於明逸數位 http://book.imyes.net/?p=456]
國際音標字型 在 kk音標字型mac在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的推薦與評價
提供kk音標字型mac相關PTT/Dcard文章,想要了解更多翰林kk音標、excel kk音標、kk音標工具列有關漫畫與動漫文章或書籍,歡迎來動漫二維世界提供您完整 ... ... <看更多>
國際音標字型 在 kk音標字型mac在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的推薦與評價
提供kk音標字型mac相關PTT/Dcard文章,想要了解更多翰林kk音標、excel kk音標、kk音標工具列有關漫畫與動漫文章或書籍,歡迎來動漫二維世界提供您完整 ... ... <看更多>
國際音標字型 在 Re: [問題] 如何在word上打出kk音標- 看板translator 的推薦與評價
※ 引述《iminging (誰被我澆到水?)》之銘言:
: 最近在做翻譯是有關教小朋友英文的書籍
: 需要打kk音標
: 我使用過用雅虎字典上的音標直接複製到word檔案上
: 但是出版社說變成txt檔案時會消失 不能用
事實上txt檔如果是Unicode編碼的話,就可以保留音標的符號,
因為Unicode是包含IPA的。
當然,還是要有包含IPA部份碼位的字型才行,
一般Windows系統中常見的Arial Unicode MS、Lucida Sans Unicode都沒問題,
另外網路上也可搜尋免費而美觀的Doulos SIL和Charis SIL,都是專門支援IPA的字型,
而且重點是「相容於Unicode」,這點很重要,
否則很多字型都只是把abcde等字母直接代換成音標而已,
這樣一旦別人沒有這個字型,就會變回羅馬字母。
Windows上輸入IPA(KK音標算是IPA稍微修改出來的一個子集合:p)的問題,
我之前有過一點小研究,
歡迎參考:
IPA大躍進!(一) - 微笑‧語言‧歷史
https://linshi.twbbs.org/blog/item/MilchFlasche/19819
IPA大躍進!(二)MF‧IPA國際音標輸入鍵盤 - 微笑‧語言‧歷史
https://linshi.twbbs.org/blog/MilchFlasche/44889
: 我搜尋過雅虎知識跟google關於如何打音標
: 找到可以灌字型打出音標
: 我想問的問題是
: 沒有方法可以打英文就可以直接轉成他發音的音標嗎?
: 比如打teach反白換字型就可以變成音標
: 還是不論如何一定要自己一個個照音標字型打?
: 煩請高手不吝指教~謝謝
有字型是有做這種對應的,比方說大寫E就變成ㄜ那個音,大寫S變成sh那個音,
不過站在資訊流通的立場,除非你只是為了平面輸出呈現用的,
比方說印刷或是做成PDF(還得要內嵌字型!)
不然不太建議用這種方式(當然,目前用這種方式的人還是很多,
包括語言學界的學者在內也不能免俗)。
輸入Unicode所支援的IPA符號,這樣只要指定一下字型
(上面提到的字型Windows都有內建)不用特別下載字型,大家都看得到。
至於輸入方式的話,可以先試試這個網頁
https://www.linguiste.org/phonetics/ipa/chart/keyboard/
拙作的IPA輸入鍵盤也可以用,
不過怕會衝突到M$ Word的一些熱鍵,所以也可以在「記事本」中加減用啦XD
--
▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄ ▄▄
▄ ▄▄ ▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄ ▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█▄███▄█ ▄ ▄ █ █ ▄▌ ▌ ▌ ▌ ▄▄
▄▄ ▄▄ ▌ ▌ ▌ ▌ ▄ ▌ ▌ ▌ ▄▄ ███▄▄█▄▌ ▄▄▄▄▄▄█▄█▄▄▄▄█▄█▄
▄ ▄▄ ▄▄▄▄▄▄ ◎FongChen◎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130
... <看更多>