=================================
「もったいない」は英語で表現できる!
=================================
日本語の「もったいない」は単に「無駄にしてはいけない」だけでなく、無駄にしたり祖末に扱って惜しいという感情も含まれた日本語独特な表現のため英訳しにくいと言われています。しかし、英語でも状況に応じて適切な表現をすることで、日本語の「もったいない」とほぼ同等のニュアンスを表すことができます。
--------------------------------------------------
1) That's a waste / What a waste
→ 「もったいない!」
--------------------------------------------------
日本語の「もったいない」の一言に最も近い表現の仕方になります。日本語と同じように、決まり文句としてよく使われます。
✔「〜を無駄にしないで」→「Don’t waste _____」
<例文>
You’re going to throw that away? What a waste.
(それ捨てるんかいな?もったいないっちゅうに!)
--------------------------------------------------
2) It's/That's a waste of _____
→ 「〜がもったいない / 〜が無駄だ」
--------------------------------------------------
お金や時間など、もったいない、または無駄だと思う対象を具体的に示す場合に使われるフレーズです。“Waste of”の後は、もったいないと思う名詞がフォローします。
✔「〜するのはもったいない」→「It/That would be a waste to _____」 動詞がフォロー。
<例文>
What a waste of time.
(時間がもったいないよ。)
That’s a waste of money.
(お金の無駄だね。)
It would be a waste to throw it away.
(捨てるのはもったいないやろ。)
--------------------------------------------------
3) Be too good for/to _____
→ 「〜にはもったいない」
--------------------------------------------------
直訳すると「(主語)は〜には良すぎる」となり、人の性格や能力などが良すぎて、比較する人物や状況とは釣り合っていないことを表す場合に使われるフレーズです。
✔「代名詞」+「Be too good for _____」
<例文>
You are too good for me.
(あなたは私にはもったいないよ。)
He is too good to be an office worker.
(彼はサラリーマンじゃもったいないな。)
She is too good for that company.
(彼女はあの会社にはもったいやろ。)
--------------------------------------------------
4) You don’t know what you’re missing
→ 「もったいない・みすみす見逃す」
--------------------------------------------------
直訳すると「あなたは失っていることを解っていない」となり、何か貴重な機会や出来事などをみすみす見逃していることを表す際に使われる決まり文句です。
✔「機会を無駄にする」は「Let the opportunity go to waste」と表現することもできる。
<例文>
You don’t know what you’re missing!
(せっかくのチャンスなのにもったいないよ!)
You let the opportunity go to waste.
(せっかくの機会を台無しにしたね。)
Don’t let the opportunity go to waste.
(この機会を無駄にしたらあかんでっ!)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=2450
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅吳氏日本語:奇跡的な速攻法,也在其Youtube影片中提到,⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多! https://ilovejp.club/app/YT ****************************************** 0:06 苦労は幸せになるための準備運動。 0:16 売れる、...
「捨てる自動詞」的推薦目錄:
- 關於捨てる自動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於捨てる自動詞 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的精選貼文
- 關於捨てる自動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於捨てる自動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
- 關於捨てる自動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最讚貼文
- 關於捨てる自動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳貼文
- 關於捨てる自動詞 在 Re: [翻譯]台大研96 麻煩各位了.. - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於捨てる自動詞 在 日文輕鬆記- 【捨てる】 [すてる] [suteru] [他動詞・二類] [N4] 重音 的評價
- 關於捨てる自動詞 在 自動詞、他動詞 - 9 <xxえる>動詞、可能動詞 的評價
- 關於捨てる自動詞 在 Meaning of 怒られた, scolded or angry at? 的評價
- 關於捨てる自動詞 在 出る變化的推薦,YOUTUBE、PTT和網路上有這些評價 的評價
- 關於捨てる自動詞 在 出る變化的推薦,YOUTUBE、PTT和網路上有這些評價 的評價
捨てる自動詞 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的精選貼文
【自他對應】自(-aru)他(-eru)00048
丸まる:自動詞,沒受詞,用來描述狀況
例:
寒いとき、猫はいつも玉のように丸まって寝る。
/天氣寒冷時,貓咪通常捲成一團睡覺。
丸める:他動詞,有受詞,強調人為動作
例:
私は紙くずを丸めて捨てた。
/我把紙屑揉成一團扔了。
#日本語 #自動詞 #他動詞 #自他對應
捨てる自動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「ボロボロ」は英語で?
=================================
日本語では、使い古したものや劣化した状態を「ボロボロ」と表現しますが、英語ではどのように表現していますか?実は英語では、擬音語はほとんど使われないため、日本語の擬音語を英語で表現する際に、悩む人も少なくないのではないでしょうか。
--------------------------------------------------
1) Worn out
→「ボロボロ / 擦り切れている / 履き古されている」
--------------------------------------------------
Wornはwearの過去分詞で、原形である「Wear out」は「使い古す」や「すり減らす」を意味します。「Worn out」は、「Be動詞」+「Worn out」の組み合わせで用いられ、洋服や靴などが使い古されてボロボロになった状態を表す時によく使われます。
✔「〜はボロボロだ」→「_____ is worn out」
✔「ボロボロの〜」→「Worn-out _____」
✔「I’m worn out.」で「くたくたに疲れた」も意味する。詳しくは関連記事『「I’m tired」の言い回しにバリエーションを (https://hapaeikaiwa.com/?p=9724) 』をご覧ください。
<例文>
Your shirt is worn out.
(そのシャツボロボロだね。)
Those jeans are worn out.
(そのジーンズボロボロだね。)
I need to throw away my worn-out shoes.
(ボロボロの靴を捨てないと。)
〜会話例〜
A: Don't you think it's time to buy some new shoes?
(もうそろそろ新しい靴を買う時期なんじゃない?)
B: Yeah I know. They're pretty worn out.
(うん、そうだね。かなりボロボロだからね。)
--------------------------------------------------
2) Beat up
→「使い古しの / ボロボロの / くたびれた」
--------------------------------------------------
「Beat up」は、「beat-up car(使い古された車)」のように主に車に対して使われる表現です。洋服の場合は「Worn out」を使って表現した方が自然ではありますが、「beat-up clothes」と表現することもできます。しかし、ボロボロの車を「worn out car」とは言いませんので注意しましょう。
✔「Beat up」は喧嘩やスポーツなどで相手を「ボコボコにする」の意味としても使われます。詳しくは、『ネイティブがよく口にする「Beat」を使った5つの表現 (https://hapaeikaiwa.com/?p=7798) 』をご覧ください。
<例文>
That car is beat up.
(あの車ボロボロだね。)
〜会話例〜
A: You're still driving that old beat-up car?
(まだあのおんぼろ車に乗っているの?)
B: I love this car. I'm never getting rid of it.
(この車が大好きなんです。絶対に処分しません。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
捨てる自動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 苦労は幸せになるための準備運動。
0:16 売れる、売れないには、運もある。でも、努力しないで売れた人はいない。
0:31 コツコツやってもなぁ、と思う前にコツコツやれ!コツコツの先に成功があると思うよ。
0:46 時計が左に回ったら、壊れたと思って捨てられる。人間も昔を振り返らず、前へ前へと進め!
1:01 色んな人がいる。色んな考えがある。それを認めてその上で関係を築いていく。そのことが大切。
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #島田洋七
捨てる自動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最讚貼文
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 伝統を捨てるのではなく、むしろ磨くことです
0:16 否定されたことをチャンスととらえれば、建築はもっと面白くなる
0:30 制約がないと工夫は出てこない。制約を楽しんで、知恵を絞り出していくことが大切。
0:45 今までの自分の常識を壊してくれる人、モノとの出会いが自分の発想を広げてくれる
1:00 インスピレーションを得るには、まず歩くこと。ひとつの場所にとどまらないことを常に心がけています
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #隈研吾
捨てる自動詞 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳貼文
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:07 石川県 北陸の三県の一つ。県庁所在地は金沢市。
0:16 能登半島 世界農業遺産の認定地域。のどぐろやスルメイカなどの海鮮、清らかな水で育つ野菜、豊かな森林で育つキノコなど特産品も豊富。
0:32 兼六園 国から特別名勝に指定の日本三名園の一つ。兼六とは、宏大・幽邃・人力・蒼古・水泉・眺望を兼ね備えることが由来。
0:48 八田與一 石川県出身の水利技師。台南県の烏山頭に、戦前アジアで最大級のダムと大規模水路網の嘉南大圳を作り上げ、台湾の農業に貢献した。
1:05 梅澤捨次郎 石川県出身の建築家。日本統治時代の台湾で、台南の林百貨など様々な建築物を設計。多くは現在でも活用され、文化財となっている。
1:22 金箔 金の薄板を金槌でたたいて極限の薄さまで延ばしたもの。工芸品や仏壇を華やかにする文化から発達し、国内生産の99%が金沢産。
1:38 輪島塗 江戸時代から輪島市で生産される、日本を代表する漆器。輪島市でしか採れない良質な土が特徴。金粉や金箔を使った「蒔絵」「沈金」の技法で絵を描く。
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
******************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法
#日本就業 #石川縣 #日本地理巡禮
捨てる自動詞 在 日文輕鬆記- 【捨てる】 [すてる] [suteru] [他動詞・二類] [N4] 重音 的推薦與評價
【捨てる】 [すてる] [suteru] [他動詞・二類] [N4] 重音: 0 中文翻譯: 丟掉;拋棄 Translation: to throw away 「捨てる」常見搭配用法: ○ ゴミを捨てる→ 丟 ... ... <看更多>
捨てる自動詞 在 自動詞、他動詞 - 9 <xxえる>動詞、可能動詞 的推薦與評價
このポストは<自動詞、他動詞-6 日本語の他動詞、自動詞の作られ方>の ... 捨てる(下一段活用) --> 捨てえる --> 捨てれる、捨てられる。 ... <看更多>
捨てる自動詞 在 Re: [翻譯]台大研96 麻煩各位了.. - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《JimmyWr (獨立與自由)》之銘言:
: 問題:大致上都是文法的一些問題,這篇大致上比較容易,而且這次我有把問題的範圍
: 用符號表示出來,希望大家看起來可以比較輕鬆 ^^
台大研 96
火車好不容易才出了隧道---那個時候,我看見淒涼的平交道柵欄前面,
面頰紅色的三個孩子,一個挨一個並列地站著,他們好像全為陰暗的天空壓縮了似的
,個子都是矮矮的。面又穿著跟這郊外荒涼的光景,同樣顏色的衣服。
他們仰望著疾駛而過的火車,說時遲那時快,一齊舉起手,嗓子提高可愛地,
拼命地喊著捉摸不出意義的叫聲。
就在那瞬間,那半身伸出窗外的女孩,把凍傷的手突然伸出去,使勁地向左右轉動。
忽然,大約有五,六個被陽光染紅的橘子,從空中灑落在那些孩子們的頭上,
我不由得大吃ㄧ驚。剎那間,我恍然大悟。小姑娘大概是從今天起要到外地去做事,
所以才把藏在懷裡的幾個橘子從窗戶扔出去,以酬謝那些特意到平交道送行的。
汽車はようやくトンネルから抜け出した。その時、私は物寂しい踏み切りの前に
身を寄せ合って立っている頬の赤い三人の子供に気付いた。その子供たちはあたかも
どんよりとした空に押して縮められたかのように、背が低かった。郊外の荒涼たる
風景と同じ色合いの服を着ていて、彼らは猛スピードで走り去っていく汽車を
眺めていた。その瞬間、彼らは一斉に手を上げ、声を荒らげて、力の限り
理解不能の言葉を叫んでいた。
その矢先に、身を半分窓の外に乗り出した女の子は、凍傷したその手を外に出して
力んで左右に何かを回し始めた。突然、夕日に染まったオレンジが5つか6つ
子供たちの頭上に落ちてきて私は思わず驚いた。そして私は突然悟ったのだ。小娘は
おそらく仕事で他県に赴くことになって、わざわざ見送りに来た子供たちにお礼
を言おうと、懐にしまっておいたオレンジを外に投げ出したのだ。
不太好翻 我覺得很多中文怪怪的所以意譯較多 以上是我的試譯請參考
至於原po的翻譯有幾個地方我覺得比較需要修改的:
1.せっかく 這是指難得(專程)怎麼樣的意思
ex:せっかく日本に来たからには、すしを食べずに帰るわけにはいかない。
2.次から次へと 一個接著一個怎麼樣的意思
ex:不況のため、会社が次から次へと倒産していった。
3.仰ぐ 仰望...hmm 我覺得火車沒有高到他們必須仰望吧XD
ex:上を仰いでみると流れ星がいくつか夜空を過ぎった。
4.わざと 這是故意的意思而不是專程
ex:彼はわざと足を出して通りかかる女の子を躓かせた。
5.廃る 這個字比較像是荒廢掉或是退流行的意思
ex:流行は案外廃るのが早いものだ。
: 試譯:
: 汽車はせっかくトンネルから出ていた。その時、物寂しい交差点前、
: (柵欄是否可以不用翻出?)
: 顔が赤いの三人の子供は、次から次えと並んでいた。
: (臉頰紅色的, ^^^^^^^^^^^(一個挨一個..我照這樣翻..)
: 不知道這樣翻妥不妥..)
: 彼らは暗い空に圧縮されるように、背が低くいということであった。
: (被天空壓縮似地.. 這樣樣態的表現方式
: 請問該用 されるような,されるように?)
: 顔は郊外の物寂しい景色との同じ色の服を着ていた。
: 彼らは疾駆した汽車を仰いで突然にともに手を揚がって、声が高まって、
: 一生懸命意味が分からない叫びをあげていた。
: (意思捉摸不出,
: 我直接翻成 意味が分からない)
: この瞬間、その半身が伸びんでいた女の子は凍傷に冒された
: 手を伸び出しで力を入れてあちこちに回っていた。
: ^^^^^^^^^^
: (使勁地..力を入れて?)
: 急に、ほぼ五、六つくらい陽光に染まったオレンジは子供たちの頭の上に
: 零れ落ちていた。私は思わずに驚いていた。一瞬の間に、私ははっと悟った。
: ^^^^^^^^^^^^^
: (不由得感到驚嚇,我查過google發現
: 很少有驚いた和思わずに配合使用的用法
: 不知道還有什麼更好的修飾方式嗎?)
: この女の子は今日から仕事のため外地に行っていたかもしれないので、
: 交差点でわざと見送れてくれた皆さんに感謝の意を示されるため、
: ^^^^^^^
: (這邊,假設筆者和
: 文中的女主角同視點的話,
: 補習班交過我們說可以用 てくれた修飾??)
:
: いくつ身の回りのオレンジを窓から廃っていた。
: ^^^^^^^
: (感覺這裡要用自動詞,
: 原本想寫捨てる、但感覺它的自動詞比較適合?
: 可是竟然在google上找不到這樣的用法..)
--
無名網誌(日本生活): https://www.wretch.cc/blog/gigigaga1202
Lang-8: https://lang-8.com/20414
如果你繼續追逐我的幻影
你將被真正的我追上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.71.92.74
※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (08/04 12:07)
※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (08/04 13:08)
... <看更多>