**【希沙良】
希沙良的…算是人設嗎?大笑
(圖為希沙良2000年時的第一本旅遊書作品)@希沙良的部屋。#台北 #某處
-
《希沙良的部屋》部落格➡️kisara.fc2.net
更多IG限定獨家請發落➡️bit.ly/kisaraig
-
#希沙良的部屋 #日文相關經歷 #希沙良 #兒童時尚情報街頭旅遊 #各種雜誌跳TONE #部落客 #作家 #翻譯 #斜槓人生
#日本語関連歴 #保護者向け情報誌 #ファッション誌 #情報ムック #ストリート系雑誌 #旅遊雑誌 #通訳 #ブロガー #タイペイ #台湾
#profile #Magazine #Writer #Blogger #Japanesetranslator #taipei #taiwan #kisara #fallowme
日文相關經歷/
※國立政治大學 企業管理系暨日文輔系。
※日商福武書店 《巧連智雜誌》幼幼版 文字暨影像編輯。
※MAGAZINE MEN'S UNO 《MEN'S UNO男人誌》 美容主編與日本街頭流行採訪。
※日商角川書店 日文書籍部編輯、《TAIPEI WALKER》撰稿。
※R.P.M NETWORK 《SMART MAX達人誌》主編、《MINI GIRL》、《SPRING》等雜誌編輯部。
※TO’GO MAGAZINE 《TO’GO泛遊情報》旅遊記者(日韓南亞等方面負責人)
※日本旅遊書著作 自2000年起,有《京阪神 吃喝玩樂大補帖》、《東京!流行》(朱雀文化)等共計10餘冊。
※其他 日語口譯、小説、美容美食等專業實用書籍日文翻譯、審潤等。
日本語関連歴/
※神奈川県藤沢市出身。
※台湾国立政治大学卒。
主專攻科目:企業管理学部
副專攻科目:日本語学部(元:東方語文学部日本語組)
※日商福武書店(ベネッセコーポレーション 台北支部)
《こどもちゃれんじ》ほっぷ 編集およびビデオ映像担當。
※MAGAZINE MEN'S UNO
雑誌《MEN'S UNO》 編集 美容および日本ファッション担當。
※日商角川書店Kadokawa Shoten
書籍部 小説、実用書日本語編集、《TAIPEI WALKER》編集。
※R.P.M NETWORK
雑誌《SMART》、《MINI》、《SPRING》中文版編集部編集長。
※TO’GO MAGAZINE
雑誌《TO’GO泛遊情報》旅行記者および日本、韓国方面事務担當。
※日本旅行ガイドブック 作品
2000年以降、《京阪神 吃喝玩樂大補帖》、《東京!流行》(朱雀文化)等、およそ10余冊。
※その他
日本語通訳。小説、実用書翻訳および日本語審定など色色。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅Hiroshi日本語,也在其Youtube影片中提到,【王可樂 X Hiroshi JLPT直播特訓班,現正招生中!】 ◆ N3 檢定直播班 日期:2020/4/25(六) ~6/13(六) 每週六(附贈一堂現場問答座談會) 時間:9:00-12:00 地點:線上直播 早鳥價:$6,400 (原價$7,400) *報名截止日:4/24(五) 23:5...
日語口譯 在 Facebook 的精選貼文
까만색 (검정색 검은색)黑色
-
韓檢Topik初級詞彙
這週接下來會一系列介紹顏色
-
顏色 加 名詞 就可以形容某色的什麼🤣
-
例:
까만색 인형 黑人偶
까만색 휴대폰 黑手機
까만색 머리 黑髮
-
今天的發音示範
有請apeach어피치쌤一個桃子老師代班喲❤️❤️❤️
-
#韓檢初級 #韓檢單詞 #topiki #topik #한국어 #韓文教學 #韓語教學 #韓文口譯 #韓語口譯 #korean #日文口譯 #日語教學 #日語口譯 #steffi老師
日語口譯 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最讚貼文
<表示從事職業的「する」>
Q:老師您好,昨天日本老師問我畢業後想做什麼?我回答「会社で日本語を通訳するつもりです」,但日本老師卻改成「会社で日本語の通訳をするつもりです」。我不太明白這兩句語意有什麼不同,想請老師解惑,謝謝。
A:這兩句話的不同點,就在於前句是表示要在公司「做口譯日文這個動作」,那並不是表示職業的說法,只表示了要做某個動作。而後句才是做為職業、工作的適當說法。
日本語を通訳する。口譯日文。
日本語の通訳をする。擔任日文口譯。從事日文口譯。
①会社で日本語を通訳するつもりです。我打算要在公司口譯日文。(這只說明了我要在公司「做口譯日文這個動作」,這也有可能是說我不要在別的地方口譯,我要在公司口譯)
②会社で日本語の通訳をするつもりです。我打算在公司當日語口譯員。(這是表示職業的說法)
換句話說,從事工作、職業的日文說法是「職業名稱(or職位)+を+する」,而這裡的「する」就是「從事」某項工作、「擔任」某項職位的意思。
例如:
私は日本で英語の先生をします。我要在日本當英文老師。
弟はドイツで飛行機のパイロットをすると言っています。我弟弟說他要在德國當飛機機師。
父は銀行員をしています。我父親是銀行員。
田中さんはある会社の社長をしています。田中先生是某家公司的社長。
<辭典參考>
①広辞苑「する【為る】」
[二]⑤何かの役・つとめをする。「町長をする」「教師をする」
②明鏡国語辞典「する【▽為る】」
㈡ ❸ ある役割を務める。
「教師[パン屋]をしている」「一年前は町内会長をしていた」「司会[受付]をする」
③ベネッセ国語辞典「▽為る【する】」
【一】【4】役割をつとめる。職業とする。「社長をしている」「会計委員をする」
日語口譯 在 Hiroshi日本語 Youtube 的精選貼文
【王可樂 X Hiroshi JLPT直播特訓班,現正招生中!】
◆ N3 檢定直播班
日期:2020/4/25(六) ~6/13(六) 每週六(附贈一堂現場問答座談會)
時間:9:00-12:00
地點:線上直播
早鳥價:$6,400 (原價$7,400)
*報名截止日:4/24(五) 23:59
【點我報名】https://colacatjp.com/bunndokuYTN3
◆ N2 檢定直播班
日期:2020/4/25(六) ~6/13(六) 每週六(附贈一堂現場問答座談會)
時間:13:00-16:00
地點:線上直播
早鳥價:$7,200 (原價$8,200)
*報名截止日:4/24(五) 23:59
【點我報名】https://colacatjp.com/bunndokuYTN2
本次的「JLPT特訓班」由日語狂人王可樂老師教授「文法」及「讀解」,職業日語口譯員Hiroshi教授「聽解」,是一門針對「文法」、「讀解」、「聽解」的短時間衝刺課程,內容整合不同檢定試題書的精華,結合大量做題後的心得,帶給學員同步解題的直播課程。
更多訊息:https://colacatjp.com/JLPTNewsYT
日語口譯 在 何必日語 Youtube 的最讚貼文
PDF檔案下載 https://hobi.tw
台中大和日本留學代辦專線 04-2221-3538
LINE@群發訊息帳號 @hobibi
微信帳號 hofangyi
日語口譯 在 何必日語 Youtube 的最讚貼文
每月定額贊助何博士 http://pressplay.cc/hobi
支付寶贊助帳號 18221486642
微信贊助何博士 HOFANGYI
單次小額贊助何博士 http://hobi.tw
粉絲專頁 https://www.facebook.com/japanese0503
何必日語線上教學 http://hobi.tw
大和日語 http://www.yes588.com.tw
何博士的LINE@: @hobi
日文教學--當翻譯如何耍詐--何必日語--日語教學基礎入門
日語口譯 在 日文家教/日文口譯/日文翻譯接案(台灣&日本 - Facebook 的推薦與評價
接案者請自行與發案者聯繫! 此社團不負私下交易任何責任,只提供媒合平台此社團規則如下一全部發文都須經由管理員審核二不得作任何人身攻擊,毀謗,謾罵行為三不接受無 ... ... <看更多>