「台語比日文更複雜?」
今天內容和日文比較沒關係,但很有趣,和大家閒聊一下〜
.
站長前幾天和一位業界長輩,聊到日文字彙的「音読」和「訓読」,相同的漢字會依不同情況而有不同發音
例如「山」單獨會唸「やま」,和其他漢字在一起則唸成「さん」,像是「富士山(ふじさん)」
.
站長:中文一個字只有一個音,因此很多人學日文時,會覺得漢字發音很複雜
長輩:還好吧,其實「台語」的單字發音更複雜喔!
站長:??
長輩:「香」的台語怎麼唸?
站長:唸成「ㄆㄤ」不是嗎?很香的意思
長輩:將這句話「阿香去香港買回來的香很香」用台語唸,你會發現四個「香」都是不同發音喔~
站長:(用台語唸一次)真的耶
長輩:很神奇吧(笑)
.
大家知道「阿香去香港買回來的香很香」的四個「香」,台語如何發音嗎?
↓
↓
正解:
① 阿香:ㄏㄧㄤ・hiang(近代發音)
② 香港:ㄏㄩㄥ・hiong(中古發音)
③ 拜拜的香:ㄏㄧㄨ・hiu(專有名詞)
④ 很香:ㄆㄤ・pang(上古發音)
.
各位可以考一考父母或朋友,看看他們能不能用台語正確唸出這一句話喔~
#奇怪我們到底是怎麼學會這麼複雜的台語呢
#其實還有香蕉的香
#相較之下日文單純多了
.
.
.
【立刻加入!】
⭐ 音速日語官方Line(學習實用會話)
➡ http://line.me/ti/p/@qig1683x
⭐ 音速日語IG(辦公室日常和旅行所見所聞)
➡ https://www.instagram.com/sonic_jpn/
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過7,930的網紅陳美雅Meiya,也在其Youtube影片中提到,市府各高官早就施打完第二劑疫苗,但是 #部份第一類的醫事人員直到昨天8月10號才施打到第二劑;另還有即將開學,還有學校老師、補教業、運將、外送員、市場攤販等等染疫 #高風險族群連第一劑的預約卻都還等不到施打,跟官員已經打完二劑疫苗相較之下,民眾的被剝奪感就很強烈,也有許多各行各業也會接觸到許多不特定...
「相較之下日文」的推薦目錄:
- 關於相較之下日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的精選貼文
- 關於相較之下日文 在 Happy可爾必思 Facebook 的最佳解答
- 關於相較之下日文 在 陳美雅Meiya Youtube 的最讚貼文
- 關於相較之下日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
- 關於相較之下日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的最佳解答
- 關於相較之下日文 在 Re: [請益]各位高手,韓文日文同時學的問題- 看板NIHONGO 的評價
- 關於相較之下日文 在 英文與日文哪個比較重要? 我收到過許多 ... 的評價
- 關於相較之下日文 在 日文發音練習「人間五十年、下天の内をくらぶれば、夢幻の如く ... 的評價
- 關於相較之下日文 在 08. [中字] やさしくさよなら(深情的道別– 日文版)By 成始璄 的評價
相較之下日文 在 Happy可爾必思 Facebook 的最佳解答
《可瑪熊♥日文教室》
「絆」這個字在中文和日文分別有不一樣的意思喔! ( ´・◡・`)
在中文中常用的單字「絆腳石」就帶有束縛、阻礙的意思,日文的「絆」代表著人與人之間的深厚的情誼,並不止侷限在家人或是朋友,只要彼此心連心,即使陌生人之間也可以有「絆」。中文和日文的解釋相較之下,日文正面的意思就比中文來的多許多呢。ヾ(´︶`*)ノ♬
最近台灣發生了很多事情,但是我們互相扶持與支持,藉著「絆」給彼此勇氣與溫暖。希望台灣能夠一切安好,不要再有災難。也希望粉絲們以及親朋好友都能夠平平安安。可瑪熊會和台灣一起加油(*´ω`)人(´ω`*)
相較之下日文 在 陳美雅Meiya Youtube 的最讚貼文
市府各高官早就施打完第二劑疫苗,但是 #部份第一類的醫事人員直到昨天8月10號才施打到第二劑;另還有即將開學,還有學校老師、補教業、運將、外送員、市場攤販等等染疫 #高風險族群連第一劑的預約卻都還等不到施打,跟官員已經打完二劑疫苗相較之下,民眾的被剝奪感就很強烈,也有許多各行各業也會接觸到許多不特定的人,民眾的風險也許比官員還高,但是遲遲等不到疫苗,美雅也請市長繼續向中央爭取疫苗專案協助市民!
#高雄市議員陳美雅#鼓山鹽埕旗津#日本早稻田大學法學博士
大家好,這裡是陳美雅的頻道😍。在這個頻道美雅會定期更新許多有趣的影片,也會有日文,法律教學,以及時事分析和我的議員質詢、生活的點點滴滴,希望大家能夠喜歡。不要忘記訂閱美雅的頻道喔😘
臉書粉絲團https://www.facebook.com/meiya5881555/
相較之下日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
還是日語有味道
老實說,日本的聲優都是怪物。
在講聲優的聲線,跑去文化去了? 有這麼可笑的嗎? 就事論是罷了 我沒否定中配呦? 中配我也認為配得很好哦 但大多數情況上,日配在我的觀感中是更優的哦? 要說中配有更好的,我的感官當中只有鐘離而已,其他都還是日配好吧。
我看你是愛國心切,只要是日本的東西就一概否定是吧? 日本聲優發展多久了... 且在語種發音上,日語的五十音發音上,本來相較於中文上,就更有情緒上的起伏性,感情性? 不過也因此,很多習慣中配那較為"平線"的玩家,會認為日配在情緒表達上 有點太過誇張就是了
人物介紹,語音那一頁,隨便選一個,同樣都是甘雨的,體驗感最好的是日文。
因為依照不同的台詞,角色的心境,日本聲優會在在語調和語氣以及音量大小上,會有很大幅度。
其次是中文。
聽起來都有些生澀,不過還能接受。
最糟的是英文配音。
給我感覺好像是從路邊隨便抓幾個聲音還可以的人去讓他們捧讀。
你有空也可以去聽聽純水精靈的中配和日配吧
明明是被侵犯 /逃亡 而中配就像是在炫耀自己手伴一樣 絲毫憤怒都沒(這點也是B站網友 很多自己都吐槽了)
日配和英配等,才有真正的被侵犯的BOSS憤怒感。
更不想說派蒙在酒館對溫迪的吐槽了,中配明明完全不對臉,而一堆還在那護航。
尤其是初遇雷神將軍的劇情,派蒙面對雷神要來斬旅行者那害怕的時刻,那慌張到破音的情況,反而中配就完全沒啥情緒,這句也是只有我說,B站有上百萬觀看的視頻對比,這也是不少大陸網友也認為的事情,自己去看彈幕和評論區吧。
日配好啊,配的每個角色都符合性格,符合當時的心情,不像中文,我不想噴,就比如說派蒙和可莉的,雖然聲音很可愛,但說話的語氣基本全是一個調調,開心也是生氣也是,沒什麼情緒波動的感覺,還有一些角色說話有點像讀書一樣,我也沒覺得所有角色的中配不好,刻晴的中配就不錯
總有人覺得日配齣戲到桐人,但松岡禎丞對演技的雕琢絕對是頂尖的。 PV裡的一些吐氣聲就不說了,建議聽聽遊戲內的語音。因為背負著殺戮帶來的業障,魈的對很多事的看法是消極的,有點自暴自棄;因為長期遠離人世,魈面對凡人的搭話和邀請,顯得比較生疏,甚至不耐煩;同時,身為仙人,又對凡間有一份責任感。松岡是唯一一個配出這種混合起來的高冷輕傲嬌感的人。中配聽起來就像少年俠客,過於淡然、乾脆,但對於深藏其中的感情的表達略微欠缺;英配聽起來有點邪惡、狂氣,但配出了改邪歸正的感覺;韓配其實很不錯,就是吃了語種的虧。話說,幾種配音對“斷除業障”那句的處理都很吸引人!
我觉得日配对角色的理解才是最符合可莉故事的,可莉语音里有“嘿嘿嘿”,“全都可以炸飞”这样的坏笑,是很调皮的人设,并不是个纯粹的乖孩子。相比之下,我觉得花玲配的委屈声音就有点太做作了,跟她配的其他几条语音中表现出的人设有点自相矛盾,显得可莉又乖又会闹事,又成熟又幼稚,又胆小又无忌惮,实在是太诡异了,配音应该朝着其中一个方向努力的
而且这跟先入为主无关,我一直玩的中配,但就是听不惯可莉。而且不是不喜欢花玲,她的德丽莎我就非常喜欢,日配10/10,中配只能9/10,因为有瑕疵。不过这次活动的语音倒是配的不错,比如说可莉那些“唉 嘟嘟可去哪里了”我就很不喜欢花玲配的音调,像是小学生朗读课文一样,我接触的小孩子很多,说话没有这样带哭腔的
原連結:
https://www.youtube.com/watch?v=8afCYoTJJuc
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
相較之下日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的最佳解答
相較之下大家覺得日本跟自己國家的房價差會多嗎?留言告訴我們喲
我們的LINE貼圖出爐la!!
https://store.line.me/stickershop/product/3128440/ja
■□■□■□■RyuuuTV□■□■□■□■□■□■□
是「學日文和看日本」的夫婦檔頻道
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□
∧ ∧
( - з -) < 訂閱我們一起愛日本!!
┏━〇〇━━━━━━━━┓
┃ 如果覺得有那麼一點好看┃
┃ ♥麻煩訂閱我們唷♥ ┃
┃ http://goo.gl/ExwAuJ ┃
┗┳┳━━━━━━┳┳━ ┛
┗┛ ┗┛
※※※※※※※今天的一句話※※※※※※※
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
◆RyuuuTV の 推薦影片
Ryu向Yuma求婚了!!
➡︎https://www.youtube.com/watch?v=gbfvUnDfPa0
日本的女高中裙子原來是這麼回事!?
➡︎https://goo.gl/7rzj4k
YUMA學中文的煩惱
➡︎https://goo.gl/swiYfY
夾娃娃挑戰系列
➡︎https://www.youtube.com/playlist?list=PLuNucubP18sk_NkN3u_1JWNZdw_rFmxWs
尋找自動販賣機系列
➡︎https://www.youtube.com/playlist?list=PLuNucubP18snJHMnYcRA4KJ-R4AIv863_
┌○┐
│新|ハ,,ハ
│消|゚ω゚ ) 請鎖定Facebook/Instagram
│息 _| //
└○┘ (⌒)
し⌒
◆Facebook
RyuuuTV / 看日本學日語
➡︎https://goo.gl/sBYTkf
◆Ryu の Instagram
➡︎https://goo.gl/Rm8577
◆Yuma の Instagram
➡︎https://goo.gl/42svu0
◆合作邀約 [email protected]
_人人人人人人人人人人人人人人人_
> 記得按頻道右邊的鈴鐺每天看影片哦<
 ̄Y^Y^Y^ Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^YY^Y^ ̄
相較之下日文 在 英文與日文哪個比較重要? 我收到過許多 ... 的推薦與評價
相較之下 ,日文的投資報酬率就比較低一點,但是你也不必擔心,並不是日文不好學或不重要,單純只是因為英文太過重要了! 因此,若時間有限,除非你有很明確的理由非學日文 ... ... <看更多>
相較之下日文 在 日文發音練習「人間五十年、下天の内をくらぶれば、夢幻の如く ... 的推薦與評價
翻訳1.「人生五十年,與天地長久相較,如夢又似幻。一度得生者,豈有不滅者乎?」 2.「人生五十年,與天下相比,直如夢與幻。既一度享有此生,又豈有 ... ... <看更多>
相較之下日文 在 Re: [請益]各位高手,韓文日文同時學的問題- 看板NIHONGO 的推薦與評價
※ 引述《Iver3 (韓文火星文= =)》之銘言:
: 我六年多前開始學日文,在學校修一年,剩下時間持續自修
: 以及與日本人交流、語言交換等方式讓自己進步。
: 三年多前開始接觸韓文,一直自修到現在,發現會日文對學韓文
: 非常有利,很多文法句型都很像,所以雖然是自學,但是現在
: 達到可以用韓語溝通,閱讀很輕鬆,甚是可以看韓語學術或報紙之類
: 用詞較艱深的文章。但是也因此發現了問題
: 因為這段時間日本朋友不是回國就是別的縣市去念書,現在平常沒什麼
: 機會跟日本人交流,很少機會開口講,再加上跟韓國朋友常常出去,
: 都在用韓文,前兩個禮拜跟一個很久不見的日本朋友見面,赫然發現
: 我的日文會話退步了,沒有以前流暢。而且我要說日文的時候,腦子裡
: 一直浮現韓文單字,日文的單字無法流暢的表達;相較之下,因為長期
我也是兩個都學 一開始也是衝著兩個語言很像這點去學
不過學到越後面越覺得 文法像是像 細微的差異還是很多
一樣都要靠句子慢慢去熟悉 單字方面 韓文沒有漢字幫助記憶
所以必須認字要認很快 不然非常容易陷入閱讀障礙 就是聽得時候沒問題
但是看文章的時候非常的慢 韓文的漢字沒有音訓讀之分 幾乎一字一音
這是相較於日文比較簡單的部份 我覺得困難的地方還是單字
雖然很多漢字音啊 但是純韓語的單字仍然是大多數 其中不乏日文也有的
擬態擬聲字啊 慣用語等等的 也夠自己記了...韓語的敬語在對話中也常常出現
和日文的相對敬語不一樣 我的感覺是 相同的地方是很多 但是不同的地方更多
如果能先把其中一個學好 至少要有中高級以上的程度 再去接觸另一個或許比較好
因為這兩個語言在文法 和 漢字上有諸多雷同之處 如果沒有先熟悉其中一種
: 狂背單字、句型,所以閱讀不會吃力;聽力則是一直都有在聽日劇、廣播
: NHK,所以進步顯著,遇到很多日本人講的都聽得懂。唯獨會話,感覺受到
: 韓文的影響很深。
: 各位高手有人有同時學韓日的嗎? 有遇到跟我同樣問題的嗎?
: 希望可以得到一些建議。
因為這兩個語言在文法 和 漢字上有諸多雷同之處 如果沒有先熟悉其中一種
很容易搞混 尤其是漢字讀音 我之前就發生過好笑的笑話 想用日文
輸入"韓國語" 可是打半天怎麼漢字跑不出來@@"
我明明就打"韓國語(hannkokugo)"啊
結果後來生氣跑去找日文字典....
XDDDD 我把"韓"的漢字讀音打成韓語的"han"了
這種錯誤在我身上層出不窮 我應該已經混亂了吧
如果其中一個沒學好 轉來轉去一定大混亂
也可能是我太笨了XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.22.219
... <看更多>