我在影片說,以語法來看華語與日語沒什麼關係,但日語和韓語就很接近,你跟我扯日文漢字? 我自己就日文系的會不知道?,會日語後再學韓語非常容易
日語、韓語屬於黏著語,華語是分析語,兩者完全不同,有興趣的自己Google。
#語言跟書寫系統本來就要分開看
同一種語言可以有好幾種文字系統,如蒙古語過去曾用過漢字、回鶻文、蒙古文、八思巴字,近代則用過拉丁文,獨立後現在是用類似俄文的西里爾蒙文
難道你要說蒙古語和俄語有關係?
詳細可看我講的文字的起源
https://youtu.be/um611eXu5yM
日本人的祖先是韓國人嗎?
https://youtu.be/1ctBTHk-rNI
同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅展榮展瑞 K.R Bros,也在其Youtube影片中提到,數位收聽 🎧 https://krbro.lnk.to/SummerBreezeAY 📌 榮瑞說 夏夜的晚風吹著,如此的舒服,吹在我們每個人生活中、愛情裡,吹走許多我們的惆悵與感慨,沒有好或不好,沒有鼓勵沒有批判的陪伴,也陪伴著每一個還在等待的愛,一年四季吹著的晚風,對你來說,你是否也正在等待著⋯...
黏著語 在 展榮展瑞 K.R Bros Youtube 的精選貼文
數位收聽 🎧 https://krbro.lnk.to/SummerBreezeAY
📌 榮瑞說
夏夜的晚風吹著,如此的舒服,吹在我們每個人生活中、愛情裡,吹走許多我們的惆悵與感慨,沒有好或不好,沒有鼓勵沒有批判的陪伴,也陪伴著每一個還在等待的愛,一年四季吹著的晚風,對你來說,你是否也正在等待著⋯什麼呢!?
_
有沒有曾經有過那麼一首歌,不知不覺的黏著在你的人生記憶,刻在密密麻麻的時間軸,或許像部電影,音樂節奏一下腦中就自然浮現屬於你自己的故事。我們總是在經歷過許多後,去懂事理解而創造自己獨一無二的回憶。
#展榮展瑞 #夏夜晚風
夏夜晚風
■ 詞曲:伍佰 WU BAI
夏夜裡的晚風 吹拂著妳在我懷中
妳的秀髮蓬鬆 纏繞著我隨風擺動
月亮掛在星空 牽絆著妳訴情衷
有妳味道的風 就是我還在等待的愛
一個夏夜晚風的愛
一顆寂寞的心的愛
一個還在等待的愛
燈火閃著餘波 隨著妳的呼吸移動
妳說妳想入夢 我的臂窩有妳的夢
將妳輕輕捧起 讓妳在我耳邊細語
夏夜的風有妳 就是我還在等待的愛
一個夏夜晚風的愛
一顆寂寞的心的愛
一個還在
一個還在等待的愛
_
詞Lyricsist|伍佰 WU BAI
曲Composer|伍佰WU BAI
製作人Producer: 蕭賀碩Shuo Hsiao
編曲Arranger:張晁毓Dato Chang/林易祺LNiCH
弦樂Strings:曜爆甘音樂工作室Just Busy Music Studio
第一小提琴First Violin:蔡曜宇 Shuon Tsai
第二小提琴Second Violin:駱思云 SsuYun Lo
中提琴Viola:甘威鵬 Weapon Gan
大提琴Cello:劉涵隱分子 Hang Liu
合聲編寫Backing Vocal Arranger:蕭賀碩Shuo Hsiao
錄音工程師& 錄音室Recording Engineer& Studio:陳以霖 Yi-Lin Chen@大小眼錄音室Twin Eyes Studio(vocal)/單為明 Link Shan@Lights Up Studio(strings)/伊勗賢Edward Yee(edit)
錄音助理Assistant Engineer:于世政 Yu Shih Cheng@Lights Up Studio
混音工程師& 錄音室Mixing Engineer& Studio:林正忠Jerry Lin@Robot Studio
_
製作公司 Production|鳥兒映像製作有限公司 Birdy Productions.
導演 Director|邱柏昶 Birdy Nio
導演助理 Director Assistant|蔡幸伶 Hsing Lin Tsai、賴禹諾Yukuo
製片團隊Production Team|其它映像工作室Other Films
製片 Producer|石芳綺 Kiki Shih
執行製片Line Producer|洪家翎Charlene Hung
生活製片Catering & Craft Service|胡尹姍Hu Yin Shan、許桓溱Amber Hsu
美術指導 Art Director|石尚瑋 Wei Shih
美術協力Art Cooperation|古又如Yu Ru Ku、蔡佩蓉Pei Jung Tsai
造型指導Costume Designer|郭芳慈 Dafa Kuo
造型執行Assistant Costume Designer|謝睿玄Jacob Xie
攝影指導Director of Photography|莊竣瑋Kevin Chuang
攝影師 Additional Camera|陳趾麟 Joe Chen
攝影大助 Focus Puller|馬崇智Chris Ma
攝影二助 2st Assistant Camera|簡靖宗Ching Tsung Chien
攝影組 Assistant Camera|傅明德 Ted Fu
攝影器材 Camera Equipment|鏡頭銀行Lens Bank
燈光師 Gaffer|粘峻嘉 Chun Chia Nieh
燈光組 Lighting Crews|林晏均Yan Chun Lin、潘哲偉 Jhe Wei Pan
燈光器材Lighting Equipment|妄想機影音製作 Mirager Production House
剪接師 Editor、調光師 Colorist|賴禹諾Yukuo
標準字設計Font Design|盧冠瑾 Gwen Lu
錄音室混音師 Recording Engineer | 林傳智 Lin Chuan Chih
錄音工作室 Recording Studio|家裡錄音
演員Cast|Roca、Luca
特別感謝Special Thanks|墾丁國家公園、屏東縣政府影視協拍、阿比
_
造型 Stylist|張佳媛 Beryl Chang@我沒空有限公司
化妝 Make up|Yumi
髮型Hair Stylist|ricky_linnn
攝影 Photographer| kuan
_
藝人經紀公司Artist Management Company:
藝人經紀Artist Management|飛碟娛樂有限公司 UFO Entertainment Co., Ltd.
執行長 Chief Executive Officer |劉柏均 Bruce Liu
行政管理 Administration|王建棟 Jason
藝人助理Artist Assistant|林振皓 Jeffrey
_
■ 更多 展榮展瑞 相關消息:
展榮展瑞 官方 Facebook:https://www.facebook.com/KeelongRays
展榮 官方 Instagram:https://www.instagram.com/keelongxu/
展瑞 官方 Instagram:https://www.instagram.com/monday_rays/
展榮 官方 Tiktok:https://vt.tiktok.com/ZSJdxwHuj/
展瑞 官方 Tiktok:https://vt.tiktok.com/ZSJdQL9hf/
黏著語 在 展榮展瑞 K.R Bros Youtube 的精選貼文
展榮.展瑞 首部曲《十分鐘的戀愛 Ten Minutes of Love》
數位收聽 🎧 https://wmt.lnk.to/TenMinutesOfLoveAY
有沒有曾經有過那麼一首歌,不知不覺的黏著在你的人生記憶,刻在密密麻麻的時間軸,或許像部電影,音樂節奏一下腦中就自然浮現屬於你自己的故事。我們總是在經歷過許多後,去懂事理解而創造自己獨一無二的回憶。
📌 榮瑞說
對於下課的期待,總是讓我們充滿許多想像,短短的十分鐘,我會想著趕快去找喜歡的人聊天,跟喜歡的人一起去福利社,一起聊喜歡的電影還有音樂,享受著那美好的十分鐘。
#展榮展瑞
#十分鐘的戀愛
_
■ 十分鐘的戀愛
詞:徐熙娣 曲:涂惠元
我的心 跟著你 總是不在教室裡
黑板上 每個數字 都變成你的眼睛
在生氣 在著急 所有感情牽著你
不願意失去共同的光陰
下課
十分鐘的戀愛 雖然有一點短暫
你的笑填滿我 心中所有的遺憾
下課
十分鐘的感情 我將全部屬於你
多希望能夠永遠不分離
_
製作人Producer:楊鈞堯 Bryan Yang@發條工廠 Clockworkers Music
編曲Arrangement:林樂偉 Ludwig
合音編寫 Backing Vocals Arrangement:陳思函 Seehan Chen
合音 Backing Vocals:陳思函 Seehan Chen/葉永菡 Jasmine Yeh/黃欣偉Stanley Huang
人聲錄音師 Vocal Recording Engineer:陳志翔 Sean Chen
人聲錄音室 Recording Studio:白金錄音室 Platinum Studio
混音師 Mixing Engineer:楊鈞堯 Bryan Yang@發條工廠 Clockworkers Music
混音室 Mixing Studio:發條工廠工作室 ClockWorkers Studio
製作助理 Production Assistant:葉承睿 Turtle Yeh@發條工廠 Clockworkers Music
母帶後期處理製作人: 楊鈞堯 Bryan Yang@發條工廠 Clockworkers Music
母帶後期處理工程師:陳陸泰(A-Tai)
Mastering Engineer:LuTai Chen (A-Tai)
母帶後期處理錄音室:原艾母帶工程錄音室
Mastering Studio: Mugwort Mastesring
_
製作公司:品器有限公司
導演:黃中平
監製:干文怡
副導:程于珊
導演助理:魏綺瑩 黃柔云
攝影師:黃中平
美術:王殊懸 魏綺瑩
攝助:吳啟禎 吳啟瑞
燈光師:黃柏源
燈光助理:蘇志豪 王俊淵
製片:黃品禎
製片助理:林峻有
場務:黃正達 范子薺 楊媄珺
道具車:林瑋
燈光器材:貞寶企業有限公司
插畫:王殊懸
後期製作:品器有限公司
舞蹈統籌:黃景弘 Chuck Huang
演出舞者:林青軒 Yuli、許宇岑 CenMei、蔣訓文 Shewon、陳怡伶Eleen Chen、蔡佩璿 Kivi Tsai、陳柏廷 BT Chen
友情演出(小朋友舞者):
賴評正、陳星浩、古川花梨、加藤琉士、周沄諼、周沄諰
藝人經紀公司Artist Management Company:
藝人經紀Artist Management:飛碟娛樂有限公司 UFO Entertainment Co., Ltd.
執行長 Chief Executive Officer :劉柏均 Bruce Liu
行政管理 Administration :王建棟 Jason
平面美術 Graphic Art :吳建謀 Amous
藝人助理Artist Assistant:林振皓 Jeffrey
造型 Stylist:黃書維 Kris Huang
造型 Stylist:張佳媛 Beryl Chang@我沒空有限公司
造型助理Assistant Stylist:江宜璇、邱念祖、Alan Lan
化妝 Make up:Yumi
髮型Hair Stylist:ricky_linnn
特別感謝:Onitsuka Tiger 鬼塚虎、adidas Originals.
黏著語 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
本集主題: 陳哲偉 - 童年 / 劉鳳鴒- 滲 雙個展
#劉鳳鴒專訪 #滲作品介紹
目前在真善美畫廊正推出陳哲偉 - 童年 / 劉鳳鴒 - 滲 雙個展,今天的節目要為大家專訪劉鳳鴒他的人生創作之路與他這次的滲系列作品。
創作自述:
那是一個獨自而黯黑的空間,日復一日潮濕的空氣、沾黏著氣味的斑駁牆面,還有每到下午懸浮著灰塵的光線。
《異鄉人》裡的主角莫梭在監獄裡與四壁獨處,他的一生在這個空間裡重新迴盪、重響,然後殆盡,只因背離常規思維去衝撞現世的邏輯道德觀。他錯手殺死了人,然而到案後,莫梭遭指控的,卻是他在母親喪禮上的冷漠態度,他拒絕矯飾辯辭以獲赦免,於是以疏離作為積極意志抵抗荒謬的存在,最終被判了死刑。
我試圖去關注這些在社會中無法言說或難以言說的狀態,並且對此闇啞的存在提出疑問,延續一直以來的創作主軸,以編織的概念閱讀文本,把每個畫面當作素描,去勾勒出字義深沉的底韻。
作品:
一、異語-(餐巾紙、線材Paper Napkin, Cotton Knit)
二、其後-(衣料、線材Cloth, Cotton Knit)
三、頁 266-(餐巾紙、線材Paper Napkin, Cotton Knit)
四、頁 127-(餐巾紙、線材Paper Napkin, Cotton Knit)
五、記-(石頭Stone)
六、復字-(無酸樹脂、線材Acid-free Resin, Cotton Knit)
七、暖循環-(無酸樹脂、手縫線Acid-free Resin, Cotton Knit)
八、勞作-(無酸樹脂、手縫線Acid-free Resin, Cotton Knit)
九、日常-(無酸樹脂、手縫線Acid-free Resin, Cotton Knit)
******************************************************
「不是每個不真實的事物就是虛構的物件,也不是所有與現實不符的就是虛構的敘述。」Peter Lamarque, Fiction, The Oxford Handbook of Aesthetics「我首先必須用一種表面上不規則的方式來理解這套系統 … 並將文本與某種東西–情感、身體感知能力、直覺、知識、靈魂浸染在一起。」Alberto Manguel著名的加拿大籍作家、文學評論家在《閱讀地圖》一書中,對於閱讀、書寫與文本之間的關係有著深刻而細膩的分析,他指出書寫的文本是一種紙上對話,讓不在場者得以傳遞訊息,他援引古羅馬詩人馬提亞爾所言:「這首詩歌是我的;但是朋友,當你朗誦它時,它似乎變成屬於你一般…」,而正是這一句話標記著位於文本的二端同時有著書寫者與閱讀者,以及那一個存在於他們之間,由他們所共同擁有的世界。
而真善美畫廊於 7 月中旬所推出的陳哲偉與劉鳳鴒雙個展,即是一個關於書寫與閱讀的展覽,透過那些或者虛構或者真實的敘述,二位年輕世代的創作者藉著揭露並且隱藏部分的自己,試圖開啟一個能夠喚起共鳴的空間。位於文本的這一端,陳哲偉彷彿是一個說故事的人,在交織著影像、攝影、聲音與文字的敘事中,他想像著一段或許真實存在過的童年,描繪出在歷史洪流中,個人幽微的存在處境;而在文本的另一端,劉鳳鴒則透過重複的閱讀、摹寫與改寫那些固有文本中的句子,提取文字的線性結構尋找更多素描的可能。由父親的家書到所閱讀的書籍,她透過手縫線將文字與語言的未竟之處銘刻在身體與心靈的勞動中。
然而,即如同引文所述,文本總是和某種東西浸染在一起;在陳哲偉與劉鳳鴒的創作中,語意早已泛溢出符號的邊界,而牽繫著個人內在與外在之整體總和,那些影像、文字與物件之種種體現如詩;7/18至8/15誠摯地邀請您前來。
(以上文字來自:真善美畫廊)
請大家支持,我全部六個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘的亂亂分享粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.happy
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life
黏著語 在 詞彙部分--詞和語素 - Facebook 的推薦與評價
語素是最小的聲音和意義的結合體,是最小的有意義的語言單位。它和詞的主要區別在於「有些語素」不能獨立運用,稱黏著語素(bound morpheme),如:「阿姨」 ... ... <看更多>
黏著語 在 [問題] 粘著語- 精華區Linguistics 的推薦與評價
書上說,世界上的語言大概可分成三類(從詞彙來分)
分別是孤立語,粘著語,變化語
像中文就是孤立語(詞彙不會因為時態,人稱,單複數或其他限制有所變化)
像英文就是變化語(動詞三態,名詞單複數也有其他變化)
書上說日語和韓語就是所謂的膠著語
不過我對日文一竅不通,而且就要報告了@@
請各位日文高手救救我,舉一個簡單的例子讓我知道...
-----
書上說膠著語是以接置語聯繫於根字的語言,就是想要在時,地或在其他方面限
制某字意義時,為該字添上一個冠頭語或接尾語,也就是將元音或音節併入其中。
好模糊呀....@@
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yeweisnine (兄弟王朝三連霸^0^) 看板: Language
標題: Re: [問題] 粘著語
時間: Sun Oct 26 17:28:23 2003
簡單的說,就是句尾要變化
我們中文的句子是說~
S V N
我 吃 飯
但是韓日文用法中~
V是擺在後面,而這個動詞的原型,簡單說是查字典用的
"吃"這個動詞,在使用時,不會以原型動詞出現在句子中.....
不過我是以韓文的概念說的,因為我不懂日文~
"吃"這個動作,有分尊敬語跟半語,時態等等不同而改變
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Minix (阿拉斯加雪橇熊) 看板: Language
標題: Re: [問題] 粘著語
時間: Sun Oct 26 18:53:10 2003
日韓文的文法大致上是差不多的
會變的詞就屬動詞跟形容詞(日文是『形容詞』、『形容動詞』)
那這些詞有個專有名詞叫『用言』,可以說是當作活用~ 不像體言是不變的
以下就以『用言』來概述這兩個詞類
用言的構造上是 語幹+語尾 通常語幹是不會變(例外者另當別論,當然韓文裡有
終聲,那也是有規則的)
會變的就是語尾了,能變的花樣有很多,
例如:時式的過去、現在、未來,謙讓語、敬語、使役被動、呼喚、....等等
一般文法書都是死板板的告訴你 一些術語...
稍微舉個例子,以大家生活裡、電視上、廣告中常聽到的來說
要說好吃...聽到耳朵長繭的就是
美味しい[おいしい,oishii]
那要說看起來好像很好吃怎麼辦?.....美味しそう[おいしそう,oishisou]
^^^^
肯定句呢?..... 美味しです.[おいしです,oishidesu]
^^^^
不好吃呢?..... 美味しくない.[おいしくない,oichikunai]
^^^^^^
還有很多變化,族繁不及備載
可以看到雖然語幹相同,但是語尾不同,帶來不同的意義....甚至可以180度轉變
這也是說,聽日本人說話要聽完...(有時候一開頭就是否定的副詞,或是面有難色
,那另當別論)
不知道這樣解釋對你會不會有幫助....
P.S.不好吃...日本人是不會直接告訴你的
--
│
╱
─┤ Q2N2222
↘
│
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MilchFlasche (用生命熱愛足球) 看板: Language
標題: Re: [問題] 粘著語
時間: Mon Oct 27 00:10:22 2003
〔恕刪〕
舉得不錯!
補充一下,那這樣跟「黏著語」有何關係呢?
我們看,「おいしい」的語幹是「おいし」,「い」本身就是一個被「黏」
上去的語尾,表示一種文法功能(此處「い」表示形容詞連體形(是吧?))
下面例子的「そう」(表推量)、「です」(敬體助動詞)、
「くない」(く連用形﹢ない否定)也都一樣,
都是「黏」到語幹上的。
助詞也是,日文的每個文節,最後常常會用助詞黏上去,
表示它的格或在整句意義中的地位,
例如「私」如果要當主詞,後面就黏個「が」,當受詞就黏個「を」
當和別的東西一起就黏個「と」。
那我們問,這和印歐語系之流的「屈折語」有何不同?
「屈折」也者,語尾變化是也,
如果像拉丁文一樣,講「女人」的單數主格,就是"femina",
直接受格"feminam"、間接受格"feminae"(?)、所有格"feminae"
複數則有"feminae"、"feminorum"、"feminas"等等面貌。
這些語尾變化-a, -am, -ae, -a,並不是獨立的詞,
而是融合在語幹上,一起組成一個字(怎樣定義一個字呢?這也是有趣的。)
像英文複數會加-s或-es,過去式加-ed,這幾個東西不是單字,
沒有單獨的文了功能(只有一個s有意義嗎?沒有的,
它的意義是要加在一個名詞的後面才會出現;
可是日文的任何助詞,當它獨立出現,我們都能知道它想幹嘛)
甚至也不成立一個音節。
我想這就是「膠著語」和「屈折語」的最大差別了吧。
--
... <看更多>