【豊か】
[ゆたか] [yutaka] [な形容詞] [N3]
🔸重音: 1
🔸中文翻譯: 豐富的、富裕的
🔸Translation: abundant
剛學到這個單字的時
馬上想到一個發音很像的字:浴衣(ゆかた)
除了「浴衣」重音是0號這個差別之外
就是結尾的「たか」跟「かた」
到底哪個是哪個
一開始真的蠻容易搞混的😕
這時就能運用記憶法
來幫助你快速進入「不再搞混」的狀態
只要記得「ゆか」開頭的「浴衣」
都是遊(ゆ)客(か)在穿的
另一個「ゆた」開頭的就是「豐富」的意思啦
當然也能用「ゆた = 有他」這個聯想來記
但小編是覺得「遊客」的畫面感比較強
比較適合當成能瞬間區分兩者的記憶提示
另外要注意「豊か」跟中文的「豐」寫法不同
要寫成禮物的「禮」的右邊
豊か有個跟中文很像的常見用法
就是在前面加一個名詞表示OO豐富
省略掉中間的「が」,例如:
● 経験(けいけん)豊か → 經驗豐富
● 感情(かんじょう)豊か → 感情豐富
📖例句:
● 彼(かれ)は経験豊かなプログラマーです。
= 他是經驗豐富的程式設計師。
● 人生(じんせい)を豊かにするために、日本語を勉強しています。
= 我為了豐富人生而學習日語。
💡記法:
「ゆたか」音近「有他咖」
多虧有他cover,生活才能如此富裕
#日文輕鬆記
追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/
「abundant意思」的推薦目錄:
abundant意思 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
#留言索取學習僵化paper #擁抱你的錯誤
【會有些文法錯誤永遠改不了、有些發音永遠發不好嗎?】
✔︎ 文章 highlight: 錯誤是什麼?錯誤是學生努力、嘗試用自己的方式理解這個語言的軌跡。
「若怎樣怎樣,就可能會學習僵化 (fossilization)」是很多台灣老師、甚至是教授,常常用來講述學習者「永遠無法將一個錯誤根除」的可怕現象。
在紐約哥倫比亞大學求學時,我的教授其實就是現在全世界在研究學習僵化的最知名的學者,也因此我的碩士論文寫的主題也是學習僵化。因此今天想跟教授、老師們、以及在學習英文中的你,分析如何看待「錯誤」。
Fossilization 這個詞最早由 Larry Selinker 教授在 1972 年 Interlanguage 一篇論文當中提出。當初對這個現象的定義還很粗糙不明確,但很不幸的,這也是99% 台灣教授在念博班時、英文老師上教程時學到的定義。
Fossilization 基本上就是「學習者將在某些錯誤上永遠無法根除」的現象。相反地,Dr. Selinker 也將那些「最終會消失」的錯誤(像是錯講成 Do you know where is the restroom?) ,名為 stabilization,比一輩子註定的 fossilization 還要樂觀許多。
即便如此,很多英語系教授跟老師們,還是喜歡講比較悲觀的 fossilization. 我要特別呼籲英語系教授、台灣英文老師們,別亂用「學習僵化」 (fossilization) 這個詞彙。
時間快轉,在 2004 年時,Larry Selinker 的學生 Dr. ZhaoHong Han 出版了 Fossilization In Adult Second Language Acquisition (第二語言習得中的學習僵化現象) 一書,重新將學習僵化定義為:Cessation of learning in spite of adequate motivation
to learn, abundant exposure to input, and ample opportunities for communicative practice (Han, 2004).
意思就是,要在有 3 個條件都滿足,錯誤仍然一直存在時,我們才能初步判定可能有學習僵化的可能性:
(1) 學習者有有強烈動機
(2) 有很多的輸入 (input)
(3) 充足的練習機會。
在台灣的學習環境下,這3個條件常常沒有一次滿足。如果只是學習者一直犯一個錯 (像是一直說 I suggest you to…或是 discuss 後面亂加 about… 口說裡頭 Although 後面一直加 but ) 我們頂多能說是 stablization,身為老師的我們,要做的事情反而是更努力用其他的方式,幫助學生學得更好,而不是給他們下判決。
有學習僵化現象嗎?有(我會再寫一篇文章)。但在條件沒滿足之前,不應該將錯誤看成什麼罪大惡極的東西。
錯誤是什麼?錯誤是學生努力、嘗試用自己的方式理解的軌跡。
如果你對於 fossilization 有興趣,請在下面留言「我對學習僵化的 paper 有興趣」我會內信給你喔!
abundant意思 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
【多益充電時間 ─ introduction 推行 字義問題】
新學期 (semester) 即將開始,美好的暑假也只能明年再相見了!這兩個月下來,是否每天吃飽睡飽玩到翻呢?沒暑假的艾咪真是眼紅又忌妒啊!
今天就來練習一個和新學期有關的題目吧:
As professors report that their students are more refreshed after the rest, the introduction of a summer break at the university proved surprisingly ________.
(A) accessible (B) abundant (C) beneficial (D) legible
想好了嗎?
正確答案是 (C)。
這句的意思是:由於教授們在報告上說到,他們的學生在休息之後變得更有精神,因此大學開始實行放暑假,已證實是出乎意料地有益處。
as 句子說明了休息的好處,因而大學開始實行放暑假,是出乎意料地「有益處」,所以正確答案是(C)。
其他的選項呢? (A)是容易接近的;(B)是豐富的;(D)是清晰的、易辨識的。
PS:本題出自《New TOEIC 多益新制黃金團隊5回全真試題+詳解》
附上傳送門:https://ppt.cc/f4KvOx
重要片語在這裡:
refreshed 精神充沛的
introduction 推行
surprisingly 令人驚訝地
beneficial 有利的
#放長假對上班族好處其實更大
#老闆你看到了嗎
#EZTALK
圖片來源:shutterstock (此為示意圖,非當事人、物、事件)
【多益充電時間】每週二上線,我們會持續和大家分享多益單字、片語和題型,歡迎定期追蹤 EZ TALK 粉絲團唷!
abundant意思 在 Learn Chinese - Posts | Facebook 的推薦與評價
【造句Make sentences】 [yìsi] 意思meaning; idea. May be an image of text ... January 20 at 10:04 AM ·. An abundant year. 81 Likes13 comments. ... <看更多>
abundant意思 在 abundant是什么意思?怎么读?它的用法你知道吗? - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>