【夏日養生】你喜歡喝哪種溫度的水?
⭐凍水嘴巴涼快但傷身
⭐由轉喝室溫水開始養生吧
#星期六隻眼閉
暖飲也能消暑!
天時暑熱,很多人都覺得凍飲能消暑解渴,從中醫角度來看,凍飲確能消暑及提供一時的清涼快感,但多喝凍飲會損傷陽氣,亦會損傷脾胃運化水液的功能,加重體內寒濕,令人容易形成小肚腩、水腫及積聚脂肪,亦容易導致痛經、水腫、黑眼圈、臉色暗啞等問題。
夏天喝熱飲會不會越飲越熱?答案是不會的,熱飲能令血管擴張,有助汗液蒸發,從而降低體表溫度,當然不宜太熱飲用以免燙傷。
不喜歡熱飲可以嘗試室溫或和暖的飲品,或者轉飲走冰、常溫飲品開始,如在室內有冷氣的環境,其實喝一杯暖飲也很舒服。也可以自煮有消暑功效的茶療,吃西瓜後剩下的皮不要丟掉,將最外面一層綠色皮切走,留下白色部分就是「西瓜翠衣」,它性涼,有清熱解毒、消暑瀉火、生津解渴及降血壓的作用,對預防中暑、紓緩咽痛、口瘡、口乾、水腫等都有幫助。
西瓜冬瓜綠豆茶
材料:西瓜翠衣(白色部份)約300克、冬瓜連皮約600克(約一斤)、綠豆20克、冰糖適量
做法:
1. 所有材料洗淨。西瓜翠衣切塊;冬瓜留皮去籽切塊備用。
2. 鍋內加入2000毫升水,加入所有材料,武火煮至水滾,改文火煮30分鐘,加入適量冰糖即可。
注意:脾胃虛寒、便溏腹瀉、糖尿病患者不宜飲用,月經期間的女士不宜。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Warm drinks can relieve summer heat too!
We tend to think only cold beverages can clear heat and quench our thirst during summer. From the perspective of Chinese Medicine, no doubt, they can clear the summer heat and cool us down, but excessive consumption of cold drinks can also harm the yang energy and disrupt the functions of spleen and stomach in circulating fluids in the body.
Individuals with cold and dampness in the body can even develop a bloated belly and edema and cause fat to accumulate in the body more easily. Problems such as menstrual pain, dark eye circles, and dull complexion can emerge too.
Would heat accumulate in the body if we drink warm drinks during the summer? Not at all! Drinking warm drinks can dilate the blood vessels, which can then induce perspiration and subsequently reduce the body temperature. Nonetheless, it is important not to consume drinks at a high temperature as we can burn ourselves.
Those who do not enjoy warm beverages can consume them at room temperature or without ice. Having a cup of warm drink in an air-conditioned environment can also make us feel better. You can make yourself some herbal tea to relieve the summer heat as well.
Do not throw away the watermelon skin once you have eaten the flesh. Remove the outer coat and keep the white rind. Its white rind is cool in nature and can clear heat and toxins from the body, relieve summer heat, quench one’s thirst, and lower the blood pressure. Eating the white rind can prevent heatstroke and relieve sore throat, canker sore, dry mouth, and edema.
Mung bean tea with watermelon and winter melon
Ingredients: 300g white rind of watermelon, 600g winter melon with skin, 20g mung beans, appropriate amounts of rock sugar
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Cut white rind of the watermelon into pieces. Seed winter melon, keep melon skin on and cut into pieces.
2. Combine all ingredients with 2000ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Add rock sugar to taste.
Note: It is not suitable for those with asthenic spleen and stomach, loose stools, diarrhea, diabetes or ladies during menstruation.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我狀態OK
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅This Family,也在其Youtube影片中提到,Spanish Chorizo Clams by Jimmy’s Table As the first dish for my new travel series recipes, I chose the Spanish Chorizo Clams, one of our favorites an...
「burn in溫度」的推薦目錄:
- 關於burn in溫度 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
- 關於burn in溫度 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
- 關於burn in溫度 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
- 關於burn in溫度 在 This Family Youtube 的最佳解答
- 關於burn in溫度 在 This Family Youtube 的最佳解答
- 關於burn in溫度 在 burn in測試-在PTT/MOBILE01上電腦組裝相關知識-2022-11 ... 的評價
- 關於burn in溫度 在 burn in測試-在PTT/MOBILE01上電腦組裝相關知識-2022-11 ... 的評價
- 關於burn in溫度 在 求問~ BurnInTest測試問題和無線分享器的問題 - Mobile01 的評價
burn in溫度 在 CheckCheckCin Facebook 的最讚貼文
【新年快樂】和你分享喝湯養生方法
⭐喝對湯可以改善體質
⭐一碗靚湯猶如養生面膜
#星期五湯水
甩掉三個飲湯壞習慣
飲湯是保健養生的方法之一,但注意要飲得其法,除了選擇適合自己體質的湯,其它飲湯細節你有沒有注意?不少人也會犯以下三個飲湯壞習慣,你是其中一個嗎?
❌ 吃飽才喝湯
吃飽飯後才喝湯容易吃過飽,俗語有說「飯前喝湯,勝過良方」,湯宜飯前喝,既可滋潤一下消化系統,又可避免進食過量。
❌ 只喝湯不吃渣
我們建議煲湯時間不宜過長,約1.5至2小時就好,煲湯後食材還保留部份營養,連湯渣食用是最佳的喝湯方法。
❌ 喝超熱的湯
雖說湯趁熱喝比較好,但不宜喝溫度超熱的湯,不但容易灼傷食道,亦會增加食道癌的機會,還是放暖才喝吧。
食材小貼士: 蟲草花性平,有補肺腎、益虛損的功效,更可潤肌護膚及抗衰老,適合各種體質人士食用。
蟲草花密瓜杞子湯
功效:健脾、補肺腎,有助強身防病。
材料:蟲草花30克、蜜瓜半個、紅蘿蔔1根、栗子80、枸杞子12克、無花果3枚
做法:
1. 所有材料洗淨,紅蘿蔔去皮、密瓜去皮去籽切塊備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Avoid these three bad soup-drinking habits
Drinking soup is good for our health, but we need to be mindful of how we actually consume them. Besides drinking soups that are appropriate for our body condition, do you pay attention to any other details? Do you practice the three bad habits below?
❌ Drink your soup after meal
You might easily become bloated if you drink soup after having your meal. As this saying goes, ‘the health benefit of drinking soup before meal is better than you taking the best medicine’. Drinking some soup before your meal can moisten the digestive system, and prevent you from overeating.
❌ Not eating the soup residues
We recommend you to boil your soup for about 1.5 to 2 hours. Since there will still be nutrients left in the ingredients, it is best to both drink the soup and eat the residues.
❌ Drink hot soup
Though it is good to drink soup while it is hot, we must also watch the temperature. Soup with a high temperature might burn the esophagus, thus increasing the risk of developing esophageal cancer. Therefore, it is best to drink when it is warm.
Tips on ingredient:
Cordyceps flower is neutral in nature, can nourish the lungs and kidney, and has healing properties. It can improve the skin condition and is a good source of antioxidants, suitable for individuals of all body conditions.
Cordyceps flower soup with cantaloupe and wolfberry
Effects: strengthens the spleen, nourishes the lungs and kidney, strengthens the body to improve immunity
Ingredients: 30g cordyceps flowers, half a cantaloupe, 1 carrot, 80g chestnut, 80g wolfberry, 3 figs
Preparation:
1. Rinse all ingredients. Peel carrots and cantaloupe. Core cantaloupe and cut into pieces.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我狀態OK
burn in溫度 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#EZTALK #你不知道的美國大小事 #wildfire
California Wildfires🔥
🇺🇸加州森林大火持續延燒
你知道嗎?野火 #wildfires 其實是維持生態平衡的必要元素
但為何會演變成如今在加州發生的失控場面呢?
Judd 編審來為大家說個明白~
👉推薦搭配本週三 9/16 的 EZTalk podcast #編輯講英文
聽聽 Libby、主持人 Jerry,與美國通 Jason 聊加州野火
耳朵聽╳眼睛看,英文實力更能加速進步呦 💪
--
California is blessed with a sunny Mediterranean climate that makes it one of the most desirable places to live in the country. But this climate, marked by warm, dry summers and cool, rainy winters also has a dark side. During the summer months, inland areas of California can reach over 38 °C, and rainfall is extremely scarce, making these areas prone to wildfires.
受惠於陽光普照的地中海型氣候,加州一直是美國最受喜愛的居住區。不過這種氣候的特色──溫暖乾燥的夏天,涼爽多雨的冬季──也有其缺點。夏季月份的加州內陸地區,溫度高達 38 度以上,同時降雨量稀少,導致這些地區相當容易發生野火。
✍ be blessed with「受惠於」/climate「氣候」/scarce「稀少的」/be prone to「易於~」
-
In fact, wildfires are a natural part of California’s ecosystem, even a necessary one. The seeds of many coniferous trees actually require heat from fires for their seeds to germinate properly. Scientists estimate that before 1850, over 4,000,000 acres burned each year during the fire season, which lasts from July to October. In the old days, the native peoples of California used controlled burns to protect the areas they lived in while at the same time maintaining the natural balance in the ecosystem.
事實上,野火算是加州生態系統的自然現象之一,甚至可以說是必須要素。許多針葉樹的種子需要火的熱度才能發芽。科學家估計,1850年之前,每到六月到十月間的野火季節,就會有超過四百萬英畝的土地被野火燒盡。在過去,加州的原住民會使用「控管燒除」(編註:在受控的範圍下人為引發小型野火,以避免日後發生大型不受控的野火)以保護自己所居住的地方,同時也維持整個生態系統的平衡。
✍ ecosystem「生態系統」/coniferous tree「針葉樹」/germinate「發芽」/acre「英畝=4.046平方公里」/controlled burn「控管燒除」
-
In recent years, however, the authorities in California have aggressively suppressed wildfires, causing a buildup of fuel—fallen branches, dead leaves, etc.—which increases the risk of large, uncontrollable fires. For this reason, along with a record-breaking heat wave, California’s 2020 wildfire season has been the worst in recorded history. So far this season, a total of 7,718 fires have burned over 3.4 million acres, which is more than 3% of the state’s land area. The fires have destroyed over 6,000 buildings and resulted in 29 deaths and billions in economic damage.
然而,加州政府當局近年來對野火進行過度的壓制,導致燃料──即掉落的枯枝樹葉等──過度堆積,因此增加了大型不受控的野火發生機會。今年的野火季節,伴隨著破紀錄的熱浪來襲,加州 2020 年野火可以說是歷年來最嚴重的。至今為止,已經有七千七百一十八件野火發生,共燒毀超過三百四十萬英畝的土地,占了全加州土地面積超過百分之三。今年的加州野火已經燒毀超過六千棟建築,造成 29 人死亡,以及數十億美元經濟損失。
✍ authorities「當局」/aggressively「激進地」
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
burn in溫度 在 This Family Youtube 的最佳解答
Spanish Chorizo Clams by Jimmy’s Table
As the first dish for my new travel series recipes, I chose the Spanish Chorizo Clams, one of our favorites and must order tapas when in Barcelona. Please check out the link in my profile for the newest recipe!
This is a such a great and simple seafood dish to make at home. What’s best is it’s perfect with a nice crunchy baguette to soak up the garlic butter wine clam soup! Whenever Rachel and I travel, we plan our days around food. Where are we going to eat? How do we get there? What can we eat as a snack along the way? When I first ate this, I thought, “Should be easy, I am going to recreate this at home!” And it was! I hope you like this recipe!
Ingredients 食材:
0.5-1 kg of Clams - soaked in salt water for 30 minutes) (蛤蠣)
200 grams of Chorizo also known as Spicy Spanish sausages (西班牙香腸)
1/2 cup (15 pieces) of Garlic - sliced (大蒜)
1 cup of Cilantro - leaves only (香菜)
2 lemons or limes - halved and squeezed for juice, seeds removed (檸檬)
1/2 stick of unsalted butter (無鹽奶油)
1-2 tablespoons of paprika (紅甜椒粉)
1 glass of white wine (白酒)
3-4 tablespoons of olive oil (橄欖油)
Salt and Pepper - for taste (黑胡椒)
Finishing Ingredients 撒料調味
1/2 lemon (檸檬)
1/4 cup cilantro (香菜)
Fresh loaf of crunchy french bread (法國麵包)
STEP 1
Start by soaking the clams in salt water to clean the clams. While clams are soaking, start by cutting 1/2 cup (approximately 15 pieces) of garlic slices.
步驟 1
首先將蛤蠣浸泡在鹽水中,讓蛤蠣吐沙清潔。同時準備1/2杯 (大約15顆)蒜頭,切片。
STEP 2
Prepare and cut chorizo slices. First remove the outer sausage skin covering by gently cutting along the sausage.
步驟 2
準備切西班牙臘腸切片,先用刀子將外層的膜輕輕的劃切開,再切片。
STEP 3
Prepare cilantro by removing the stem and using only the leaves. Also cut lemon in half to use for cooking.
步驟 3
將香菜的莖去除並僅保留葉子部分。將檸檬切成兩半用於烹煮的時候。
STEP 4
On the stove, add in 3-4 tablespoons of olive oil and heat up your pan. I am using a cast iron pan because it cooks at a more even temperature.
步驟 4
在鍋子內加入3-4湯匙橄欖油熱鍋,我使用鑄鐵鍋,因為它的烹飪溫度更高。
STEP 5
When the oil is very watery in the pan and you see a little white smoke, it is hot enough. Add in garlic slices and stir to cook until slightly brown.
步驟 5
當鍋中的油加熱至比較水狀時,會看到一點白煙,代表油已經加熱到夠熱的狀態。加入大蒜片,攪拌煮至略棕色。
STEP 6
Add in sliced chorizo so the olive oil absorbs the garlic and spicy sausage flavors. Cook and stir for about 2-3 minutes. Garlic should not be too dark and chorizo should be cooked so that the fat from the sausage melts into the oil. Adjust the heat as needed.
步驟 6
加入切成薄片的香腸,使橄欖油吸收大蒜和辛辣的香腸風味。烹調並攪拌大約2-3分鐘。根據狀況再調整火侯大小,大蒜不能煮到太黑,要把西班牙臘腸中的油脂煮出來。
STEP 7
Drain and rinse the clams in water. Add in clams to the garlic and sausage.
步驟 7
將蛤蠣瀝乾用水中沖洗一下,將蛤蠣加入鍋中。
STEP 8
Stir for 2 minutes and add in 1/2 glass of white wine.
步驟 8
攪拌大約2分鐘左右加入1/2杯的白酒。
STEP 9
Add in 1/2 stick of unsalted butter.
步驟9
加入1/2條無鹽奶油。
STEP10
Squeeze in half a lemon. Save the other half if you want it more citrusy.
步驟10
在鍋中擠入1/2顆檸檬,保留另一半。
STEP 11
Add in 1 teaspoon to 1 tablespoon of black pepper and salt for taste.
步驟11
依個人口味,加入1茶匙至1湯匙黑胡椒粉和鹽中調味。
STEP 12
Add in 1-2 tablespoon of Paprika and stir. Taste and adjust flavor as needed.
步驟12
加入1-2湯匙的甜辣椒粉並且攪拌均勻,根據品嚐後調
整風味。
STEP 13
When 70% of the clams are open, add in cilantro leaves and stir
步驟13
當70%的蛤蠣打開時,加入香菜葉並攪拌。
STEP 14
Add a bit of wine and 1/2 lemon to give it a flavorful wine taste and more lively citrus touch at the end. When 90% of the clams are open, you can turn off the heat.
步驟14
加入剩餘1/2杯的白酒及檸檬,讓味道可以有白酒的相位,並在口感上產生更活潑的柑橘味。當90%的蛤蠣開時,就可以起鍋囉。
STEP 15
For plating, you can either serve it in a pot or directly using a cast iron pan. Prepare some sliced french bread for dipping. Add in half a lemon. I used a torch to burn the lemon for a good lemon smell, but it can also be squeezed into the clams.
步驟15
關於擺盤,可以直接使用烹煮時的鐵鍋,或者準備鐵盤來擺也很有西班牙的風味。準備一些切片的法式麵包。我用噴槍稍微烤檸檬切面,以在這道菜聞到更濃厚檸檬的香氣,也可以將其擠入菜中。
STEP 16
Put in the lemon and top it with more cilantro leaves. Serve and eat hot !
步驟16
將檸檬放入盤中,撒上香菜這道菜就完成囉!
__________________________
Directed&Edited by Apple
歡迎合作邀約email|thisfamily888@gmail.com
burn in溫度 在 This Family Youtube 的最佳解答
Tom Yum Fried Chicken by Jimmy’s Table
I love making fried chicken. I love eating fried chicken. I was craving fried chicken while making Thai food and thought, "why not make a Thai style fried chicken?" Rachel and I loved eating fried chicken off the streets of Bangkok, so I decided to give it a shot. This was my first attempt and it was a success, as I stuck to the basics of marinating and deep frying. For this recipe, I marinated the chicken in Tom Yum paste to give it that sweet, sour and spicy flavor. It worked perfectly as the meat absorbed all the flavors and the crispy skin and batter on the outside gave it the tasty deep fried crunch. I hope you enjoy this recipe!
Ingredients 食材:
Marinade ingredients:
Tom Yum Paste (sold in a jar at City Super) (冬蔭功醬)
1 cup of hot water (熱水)
Main ingredient:
Chicken drumsticks and thighs(雞腿肉)
Deep frying ingredients:
3 cups of white flour (麵粉)
3 tablespoons of garlic powder (蒜粉)
1 tablespoon of ground black pepper (黑胡椒)
1 tablespoon of Cayenne powder or chili powder (辣椒粉)
2 tablespoons of onion powder (洋蔥粉)
1 tablespoon of white pepper (白胡椒)
3 teaspoons of salt (鹽巴)
1 cup of milk (牛奶)
1 tablespoon of white vinegar (白醋)
Peanut oil for deep frying (花生油)
Finishing Ingredients:
Thai Sauce Ingredients (食材):
*Video how to make in Thai Pomelo Salad Recipe
1/4 cup Fish Sauce (魚露)
1/4 cup Vinegar (白醋)
1/4 cup Sugar (糖)
1/4 cup Garlic (大蒜) - minced
2 Spicy Red Chilis (小辣椒) - minced
3 Limes (檸檬) - halved and squeezed for juice, seeds removed
Toppings:
1/4 cup deep fried shallots (炸紅蔥頭)
1/4 cup deep fried garlic (炸大蒜)
STEP 1
Make marinade. Add in 4-5 tablespoons of Tom Yum Paste into a bowl. Because the paste is thick, slowly add in boiling hot water to dissolve the paste into a thicker fluid. If you add too much, it will get too watery and reduce the flavor of the paste. Stir until even.
步驟1
製作醃雞肉的醬汁。將4-5湯匙冬陰功醬放入一個碗中。由於糊狀物很稠,所以緩慢加入沸騰的熱水將醬汁來溶解。如添加過多,它會變得太水並減少醬汁的風味。攪拌至均勻。
STEP 2
Marinade the chicken by adding in the marinade sauce. Turn the chicken so that it is evenly coated.
步驟2
將雞肉浸泡至冬蔭功醬汁中,並讓雞肉完全被醬汁包覆著。
STEP 3
Once coated, put the chicken into a ziplock bag and put into the refrigerator overnight to seal in the flavors. When ready to fry, be sure to let the chicken rest on the table until it reaches room temperature. You don’t want to deep fry a cold chicken leg or it will definitely be raw inside.
步驟3
將雞肉裹完醬汁之後,雞肉連同醬汁一同放入夾鏈袋中,放到冰箱醃製過隔夜。如果你要炸雞時,必需確保從冰箱拿出來的雞肉已經完全退冰至常溫,你不會想要油炸完一隻雞腿而裡面是生的肉。
STEP 4
If you want to make it for the same day, then marinade it for at least 30 minutes to 1 hour and leave it on the table in room temperature to try to absorb as much flavor as possible.
步驟4
如果你要在當天油炸這炸雞,則將雞肉在常溫中醃製至少30分至1小時,讓雞肉能吸收足夠醬汁味道。
STEP 5
Make the deep frying mix by adding about 3 cups of flour into a large mixing bowl. Then add in about 3 tablespoons of garlic powder, 1 tablespoon of ground black pepper, 2 tablespoons of onion powder, 1 tablespoon of cayenne chili powder, 1 tablespoon of white pepper, 3 teaspoons of salt. Stir evenly.
步驟5
製作炸粉。將3大杯麵粉放入大盆中,加入3湯匙的大蒜粉、1湯匙的黑胡椒粉、2湯匙的洋蔥粉、1湯匙的辣椒粉、1湯匙白胡椒粉、3茶匙的鹽巴,攪拌均勻。
STEP 6
Make buttermilk mix. Add in 1 cup of milk and 1 tablespoon of white vinegar into a large bowl. Whisk together and let it sit for 5-10 minutes.
步驟6
製作白脫鮮乳。在碗中加入1杯牛奶以及1湯匙的白醋,攪拌均勻放置5-10分鐘,讓醋跟牛奶發生化學反應,就完成了。
STEP 7
Now we are ready to deep fry. Start by heating a pot of peanut oil. Peanut oil has a higher heat and smoke point, and it tastes great and is healthier than many other oils.
步驟7
現在我們準備油炸。 首先加熱一鍋花生油。 花生油的發熱量和冒煙點更高,而且比許多其他油都味道更香,更健康。
[TIP] Not mentioned in the video, but a good tip to fry the chicken faster and more evenly, is to take a chopstick and poke 15-20 times into the chicken meat before you soak it into the milk vinegar.
STEP 8
Add and coat the marinaded chicken into the milk vinegar mix. Then remove and place the chicken into the deep fry flour mix. Coat generously and evenly so the entire chicken is covered in the flour mix.
步驟8
將醃好雞肉先放入自製的牛奶白醋中,沾裹一圈後,再放入炸粉的盆中,沾裹一圈,將炸粉完全的包裹住雞肉。
STEP 9
Carefully add the chicken into the hot oil. Be careful as the oil can pop and burn you. Lower the heat so that you can slowly fry the chicken without burning the outside. If your pot is big enough, you can deep fry more than one drumstick at a time.
小心把雞肉加入熱油中因為油會彈出。 若鍋足夠大,則可一次油炸多個雞腿。
STEP 10
Deep fry for about 10 minutes and then measure the meat temperature. If the chicken is over 80 degrees Celcius, then remove and rest on some paper towels to absorb the oils. If you don’t have a thermometer, use a chopstick and stick it in the thickest part of the meat. If the chopstick goes in and out easily, then it is ready.
步驟10
炸約10分鐘,然後測量肉的溫度。 如果雞肉超過攝氏80度,可以取出並放在一些紙巾上吸收油脂。 如果沒有溫度計,用筷子將其粘在最厚的肉上。 如果筷子插進去並且輕鬆,就好了。
STEP 11
Plate by pouring thai fish sauce (instructions video can be found in my first pomelo salad recipe) and then sprinkling on deep fried shallots and garlic.
步驟11
最後擺盤,淋上泰式魚露醬汁(在我第一部影片柚子沙拉的料理有食譜喔!)接著撒上炸紅蔥頭以及炸大蒜,就完成摟!
Directed&Edited by Apple
burn in溫度 在 burn in測試-在PTT/MOBILE01上電腦組裝相關知識-2022-11 ... 的推薦與評價
BIB (Burn-In Board)其作為半導體IC產品載具,將欲測試之IC透過SOCKET或是其他方式與BIB連結,放入測試機台內進行不同溫度,電壓,信號等等之條件反覆測試。 ... <看更多>
burn in溫度 在 求問~ BurnInTest測試問題和無線分享器的問題 - Mobile01 的推薦與評價
1.剛才用Maximum CPU temp這個選項測試了10次,10次的測試裡CPU的溫度都在64度左右(用HWMonitor看溫度),其中6次在測試了7分鐘後就死當,只有4次順利測試成功 ... ... <看更多>
burn in溫度 在 burn in測試-在PTT/MOBILE01上電腦組裝相關知識-2022-11 ... 的推薦與評價
BIB (Burn-In Board)其作為半導體IC產品載具,將欲測試之IC透過SOCKET或是其他方式與BIB連結,放入測試機台內進行不同溫度,電壓,信號等等之條件反覆測試。 ... <看更多>