☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Unkept(手入れされていない)
=================================
この表現は「keep されていない」、つまりきちんと手入れされておらず何かが放置状態であることを表し、汚いトイレや散らかっている部屋、手入れされていない庭などを表すときに使われます。その他、「守られていない約束」の意味もあります。
✔似た言葉にunkempt がありますが、この表現はボサボサの髪やきちんと手入れされていない髭など、だらしない身なりを表します。
<例文>
This garden is unkept and overgrown.
(この庭は手入れがされておらず、雑草が生い繁っています。)
My cat’s fur is a little unkempt and needs a good brushing.
(私の猫の毛はボサボサなのでブラッシングが必要です。)
He always shows up to work with unkempt hair.
(彼はいつもボサボサの髪で出社します。)
=================================
2) By leaps and bounds(飛躍的に)
=================================
leap は「飛び跳ねる」、bound は「飛び上がる」ことを意味することから、by leaps and bounds は「飛躍的に」や「急速に」を意味します。英語力が飛躍的に伸びたり、会社が急成長したり、またはコロナの感染者数が急激に増えたりなど、すごい勢いで成長や発展を遂げる様子を表します。この表現は一般的にby leaps and bounds もしくは in leaps and bounds と表現します。
<例文>
After moving to the U.S., her English improved by leaps and bounds.
(彼女の英語はアメリカに引っ越してから飛躍的に上達しました。)
His company has grown by leaps and bounds over the past year.
(彼の会社はこの1年間で急成長しました。)
Plant-based eating trend has been growing by leaps and bounds recently.
(最近、菜食を中心とした食トレンドが急速に広まっています。)
=================================
3) Work on(改善する)
=================================
work on は悪いところを「改善する」や「より良くする」ことを意味します。商品やサービスの質を上げたり、能力や技術を向上させたり、態度をあらためるような状況で使われます。また、状況によっては「〜に取り組む」や「〜に取り掛かる」といった意味にもなります。
<例文>
This year, I’m going to work on my pronunciation and become a better English speaker.
(今年は発音に力を入れて、より上手に英語が話せるようになりたいです。)
We are always working on improving customer satisfaction.
(常に顧客満足度の向上に努めています。)
I need to work on my communication skills.
(私はコミュニケーション能力を向上させないといけない。)
=================================
4) Dry(禁酒の)
=================================
この単語には「禁酒の」という意味もあり、例えば「禁酒の州」はdry state と表します。その他、長い間お酒を飲んでいない状態を表すときにも使われ、例えば「彼は3年間禁酒しています」は「He’s been dry for three years.」と言います。
<例文>
Did you know that there are over eighty dry counties in the U.S?
(アメリカには80以上の禁酒地域があることをご存知でしたか?)
Iran is a dry country and it is illegal for both citizens and tourists to drink alcohol.
(イランは禁酒国で、国民も観光客も飲酒は違法です。)
I haven’t had a sip of alcohol since coming back to LA. I’ve been dry for five years now.
(私はロスに戻ってきてからお酒を一滴も飲んでいません。もう5年間も禁酒しています。)
=================================
5) In comparison with(〜と比べると)
=================================
in comparison with は二つのものを比べるときに使われる表現で、「〜と比較して」や「~と比べると」といった意味で使われます。in comparison toと表現することもでき、toとwith どちらを使っても意味は同じです。また、compared toと同じ意味なので置き換えて使うことができます。
<例文>
The food portions in Japan are much smaller in comparison with the U.S.
(日本の食事の量はアメリカと比べるとずっと少ないです。)
In comparison to men, it’s said that women are better language learners.
(男性と比べて女性の方が語学が得意だと言われています。)
In comparison to Tokyo, Kanzawa is a lot quieter and laid-back.
(東京と比べて金沢はより静かで落ち着いています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第325回「日本とは違うユニークなアメリカ文化」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast325
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過667萬的網紅Travel Thirsty,也在其Youtube影片中提到,Bánh mì (/ˈbæn ˌmiː/; Vietnamese pronunciation: [ɓǎɲ mî]) is a Vietnamese term for all kinds of bread. The word is derived from bánh (bread) and mì (w...
「plant pronunciation」的推薦目錄:
- 關於plant pronunciation 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於plant pronunciation 在 Travel Thirsty Youtube 的最佳解答
- 關於plant pronunciation 在 How to pronounce PLANT in British English - YouTube 的評價
- 關於plant pronunciation 在 plant - pronunciation (American, British, Australian, Welsh) 的評價
- 關於plant pronunciation 在 How to Pronounce Plant - YouTube 的評價
- 關於plant pronunciation 在 How To Pronounce Plants - Pronunciation Academy - YouTube 的評價
- 關於plant pronunciation 在 Pin on Garden Natives Willamette Valley - Pinterest 的評價
- 關於plant pronunciation 在 #pronunciation - Explore | Facebook 的評價
plant pronunciation 在 Travel Thirsty Youtube 的最佳解答
Bánh mì (/ˈbæn ˌmiː/; Vietnamese pronunciation: [ɓǎɲ mî]) is a Vietnamese term for all kinds of bread. The word is derived from bánh (bread) and mì (wheat, also spelled mì in northern Vietnam). Bread, or more specifically the baguette, was introduced by the French during its colonial period. The bread most commonly found in Vietnam is a single-serving baguette, which is usually more airy than its Western counterpart, with a thinner crust.
The term bánh mì is also sometimes used as a synecdoche for a "Vietnamese sandwich".
In the Western Hemisphere, especially in areas with substantial Vietnamese expatriate communities, the term is used to refer to a type of meat-filled sandwich on bánh mì bread, found in Vietnamese bakeries. Unlike the traditional French baguette, the Vietnamese baguette is made with rice flour along with wheat flour.[2] Typical fillings include steamed, pan-roasted or oven-roasted seasoned pork belly, Vietnamese sausage, grilled pork, grilled pork patties, spreadable pork liver pâté, pork floss, grilled chicken, chicken floss, canned sardines in tomato sauce, soft pork meatballs in tomato sauce, head cheese, fried eggs, mock duck, and tofu. Accompanying vegetables typically include fresh cucumber slices, cilantro (leaves of the coriander plant) and pickled carrots and daikon in shredded form. Common condiments include spicy chili sauce, sliced chilis, mayonnaise, and cheese.
In the Vietnamese language, these sandwiches would be referred to as e.g. bánh mì xíu mại for a baguette with crushed pork meatball, bánh mì pâté chả thịt for a baguette or sandwich with pâté, Vietnamese sausage and meat, usually pork bellies, since it is the most common kind of meat. Almost all of these varieties are innovations made by or introduced in Saigon and they are known as bánh mì Sài Gòn ("Saigon-Style" banh mi); the most popular form is bánh mì thịt (thịt means "meat"). However, even in Vietnam, "a bánh mì for breakfast" implies a meat-filled sandwich for breakfast, not just bread.
The Vietnamese sandwich, sometimes called a "bánh mì sandwich", is a product of French colonialism in Indochina, combining ingredients from the French (baguettes, pâté, jalapeño, and mayonnaise) with native Vietnamese ingredients, such as cilantro, cucumber, and pickled carrots and daikon.
Bánh mì đặc biệt ("special combo" sandwich)
The classic version, bánh mì thịt nguội, sometimes known as bánh mì đặc biệt or "special combo", is made with various Vietnamese cold cuts, such as sliced pork or pork bellies, chả lụa (pork sausage), and head cheese, along with the liver pâté and vegetables like carrot or cucumbers.
plant pronunciation 在 How to pronounce PLANT in British English - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>