#EZTALK #你不知道的美國大小事
#idiom #cucumber #pickle
Vegetable Idioms 1—Cucumbers
夏天消暑吃小黃瓜就對了!美國生活用語:蔬菜之小黃瓜篇🥒
1⃣ cool as a cucumber
2⃣ pickle, pickled
--
Everybody knows that eating vegetables is good for your health. But did you know that learning vegetable idioms is good for your English? Yes, it’s true. It must be all those vitamins and minerals.
每個人都知道吃蔬菜有益健康,不過你知道嗎?學習蔬菜諺語也有益提升英語程度!沒錯,這是真的!一定是因為它們富含維他命跟礦物質的緣故。
Cucumbers are one of the most refreshing vegetables. They’re 95% water, so they can help keep you cool and hydrated on a hot summer day. But what does it mean if you say a person is 1⃣ “cool as a cucumber”? It means they are calm and relaxed, even when faced with a stressful situation. Ex: Michael was cool as a cucumber during his job interview.
小黃瓜算是最爽口的蔬菜了。小黃瓜有95%是水,所以可以幫助人們在炎炎夏日保持清涼、補充水份。不過如果你說一個人cool as a cucumber是什麼意思呢?這個片語是在形容一個人即使處在壓力之下,依然冷靜又放鬆。如:Michael was cool as a cucumber during his job interview. (麥可在工作面試上依然冷靜。)
What happens when you preserve a cucumber in brine or vinegar? It becomes a pickle. In addition to being a tasty snack, a 2⃣ pickle can also be a plight or predicament. Ex: You’ve really gotten yourself in a pickle this time, haven’t you? Pickle can also be a verb, and “pickled,” aside from meaning “preserved in brine or vinegar,” can also mean “drunk.” Did the boss get pickled at the office party again?
如果你把小黃瓜保存在鹽水或醋裡頭會變怎樣?小黃瓜就會變成醃黃瓜。除了可以拿來當零嘴吃,pickle也可以指「窘境,尷尬的情況」,如:You’ve really gotten yourself in a pickle this time, haven’t you?(是你讓你自己深陷窘境之中,不是嗎?)pickle也可以當動詞,所以pickled除了原本指「用鹽水或醋醃的」,也可以說「喝得醉醺醺的」,如:Did the boss get pickled at the office party again?(老闆又在辦公室派對上喝醉了嗎?)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
preserve meaning in english 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的精選貼文
【給人一條活路】(English writing below)
GIVE OTHERS A WAY OUT
那天,我坐了六個小時為客人們批八字,間中只去了一次洗手間。
我往往都要求客人自己也點些東西。偶爾有些客人說要一杯白開水就好。我會提醒他們,禮儀上我們應該點些什麼,無論價錢多便宜,畢竟我們佔用人家的地方數小時。
有時看到客人彷彿不捨得花錢,我便提出請他們喝個飲料。但至今,沒有一位客人接受我請客。我想他們都明白我的用心良苦。
因為容易胃痛,所以我不喝咖啡、茶和果汁,一般我會點些小吃。
那天很明顯到處都比較少人。我見了三位客人,每當一位客人落座的時候,我就會點一樣食物。
有位客人覺得有點奇怪,問我是否是不停地見客人而肚子餓了。他想給我些時間來吃個正餐。
我笑笑解釋:
這是我回饋的方式。我用人家的地方,辦公六小時。地方裝修得那麼用心,服務生那麼周到(只是笑容少了些),如果我只點一個幾塊錢的蛋糕來「付租金」,然後又受服務生不停地為我添水,那我就是在佔人家的便宜。
等同於 - 偷。
我自己也曾做過幾次生意。我明白開銷不斷地增加,老闆要承受多少的壓力。幫助人家的生意,說不定也能避免他人被栽。
在這種艱難的時刻,給人一個生計等同於救人,甚至多人,一命呀。😄
批三個八字,我淨賺超過一千新幣。只花幾塊錢,那未免太吝嗇了。
幫助自己國家的經濟,回饋給社會,有很多的方法。這是我個人用的方法之一。
———————————
That day, I sat down for 6 hours of Bazi consultations. Only excusing myself to go the restroom once.
I would request my clients to order something for themselves. Occasionally there would be clients who said they would just get plain water. I would remind them that it is better to order something, no matter how small, since we are using the premises for a couple of hours.
Sometimes if the client seems reluctant to spend, I would offer to pay for him/her. But till now, no one took up my offer of a treat. My clients understand my well-meaning intentions.
I do not take coffee, tea or juices due to my proneness to gastric. So I usually order small bites.
It was obviously quieter around. I met three clients and with the arrival of each client, I ordered something from the menu.
A client seemed puzzled at my ordering, and asked if I was hungry seeing several clients back-to-back. He wanted to give me time to eat a proper main course.
I explained:
It is my way of giving back. I am seated for so many hours. It is not right to just order one cake that pay for my 6 hours of “rental” and receive endless refills of plain water.
That would be taking advantage of such a nicely-renovated environment and the staff’s prompt service (just not smiley enough).
Equivalent to stealing.
Moreover, I have ran businesses before. I know how stressful it is for the boss with the never-ending overheads.
Who knows, maybe helping someone’s business out can help preserve another person’s rice bowl and the livelihood of a family.
In challenging times like this, giving people the opportunities to continue their work is almost like saving the lives of people. 😄
3 Bazi consultations get me over S$1K. Wouldn’t it be stingy of me to just spend a few dollars?
There are many ways of giving back and helping to stimulate our economy.
This is just one of my ways.
preserve meaning in english 在 Preserve Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>