美国人终于开始抄中国的作业了!要撸起袖子加油干了
美国候任副总统哈里斯(中文名贺锦丽)发推特说,“我们的国家正面临一系列危机,疫情、经济衰退、系统性的种族歧视、气候问题,拜登和我已经准备好撸起袖子加油干(roll up sleeves and get to work now)!”
这种说法明显是抄中国的文件啊
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「roll up sleeves中文」的推薦目錄:
- 關於roll up sleeves中文 在 婷婷看世界 Facebook 的精選貼文
- 關於roll up sleeves中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於roll up sleeves中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於roll up sleeves中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於roll up sleeves中文 在 sleeves中文的推薦與評價,YOUTUBE、PINTEREST和網紅們 ... 的評價
- 關於roll up sleeves中文 在 sleeves中文的推薦與評價,YOUTUBE、PINTEREST和網紅們 ... 的評價
- 關於roll up sleeves中文 在 潔西家 的評價
- 關於roll up sleeves中文 在 Roll Up Sleeves 新血來潮團隊 的評價
roll up sleeves中文 在 潔西家 的推薦與評價
roll up your sleeves 有捲起袖子,躍躍欲試的意思。在英國跟在美國,今天好像看到在日本也都開始注射新冠肺炎的疫苗了。台灣目前還沒有消息呢,還好反正我們目前也沒有 ... ... <看更多>