翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有139部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅FABIO GRANGEON 法比歐,也在其Youtube影片中提到,INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon FACEBOOK ➤ https://www.faINSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon FACEBOOK ➤ https:...
「who you are文法」的推薦目錄:
- 關於who you are文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於who you are文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於who you are文法 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於who you are文法 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最佳解答
- 關於who you are文法 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最讚貼文
- 關於who you are文法 在 哥倫布 Columbus Youtube 的最佳解答
- 關於who you are文法 在 Re: [文法] do you think 置於wh-問句- 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的評價
- 關於who you are文法 在 【英文文法】YouTuber 5 大常用文法句型解析! - Glossika 的評價
- 關於who you are文法 在 SMART 輔大英語自學與專業菁英, profile picture - Facebook 的評價
who you are文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
There’s rhythm in writing! 🎶
這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏!
★★★★★★★★★★★★
我的工作需要看非常多的英文。
其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因為它無關文法正確,也不是有學問的用語,或是文雅的詞彙。
是句子的長短。
Well,更正確的來說,是長句跟短句的交錯。我發現,非母語人士寫的英文句子,不但比英文母語的人寫的長,而且是大部分句子都很長。
母語的人,尤其是很會寫的人,則是會把長句跟短句混合搭配。
那又怎樣?
★★★★★★★★★★★★
你可能會說 ok,以英文為母語的人比較會用短的句子,那又怎樣?句子的長短,跟我寫作的好壞,有關嗎?
關係可大了。
就像音樂,或是影片,文字也是「內容」。只要是「內容」,就有它的節奏。你可以想像一首曲子,從頭到尾都是很長的音,而且一點變化都沒有嗎?或是一部很長的影片,從頭到尾都是很長的畫面,而且一點節奏的變化都沒有嗎?
Well actually,你應該可以想像,這些就是要幫助我們睡眠的。
如果你不想要你的讀者覺得無聊或甚至睡著,我建議適度變換你文字的節奏。
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
★★★★★★★★★★★★
但我們先看案例。
我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。
📌 台灣案例:Taipei Times Opinion
1. The TAIEX last month rose above 17,000 points as rallies in steel, shipping and some non-tech stocks offset a weakness in semiconductor and electronics stocks.
2. While news about a cluster of local COVID-19 infections connected with China Airlines cargo pilots and a hotel in Taoyuan fueled selling pressure early this month and pushed the local stock market into consolidation mode, the daily market turnover in the first two trading sessions of this month hit fresh highs.
3. Moreover, Taiwan’s stock trading volume last month began to surpass that of Hong Kong for the first time in 15 years, which was beyond most market participants’ expectations.
4. Taiwan’s daily market turnover exceeding Hong Kong’s might gradually become a new normal from this year, and there are good reasons for this.
5. First, Hong Kong’s stock market has lost its appeal to foreign investors since China last year imposed national security legislation on the territory, triggering a potential flight of capital and talent.
6. Second, many wealthy Taiwanese tend to park their overseas funds in Hong Kong, China, Singapore, Switzerland and the US, but government statistics showed that more than 80 percent of funds repatriated by wealthy individuals last year were from Hong Kong, as they saw the political situation in the territory worsen after its self-governance, human rights and freedom of speech were further suppressed.
7. Third, China’s new NASDAQ-style stock board — the Shanghai Stock Exchange’s STAR board — has emerged as a fast-growing capital markets center for Chinese companies at a time when rising China-US tensions have triggered concerns about their prospects of listing in New York, posing a growing challenge to the Hong Kong stock exchange.
8. On the other hand, Taiwan’s economic fundamentals, the central bank’s adoption of extraordinary monetary easing and the government’s fiscal policies have fueled continued rallies in the nation’s stock market since last year.
9. It might be too early to tell how long the consolidation trend might last, as a resurgent COVID-19 outbreak is coloring the global economic outlook, but some insight can be drawn from the stock market:
10. Taiwan’s GDP grew a larger-than-expected 8.16 percent in the first quarter, as exports and private investment remained healthy.
都是一堆很長的句子對不對?我們來看美國人寫的句子,也是一個主流媒體的 opinion 文。
★★★★★★★★★★★★
📌 美國案例:New York Times Opinion
1. I miss torturing Liz Cheney.
2. But it must be said that the petite blonde from Wyoming suddenly seems like a Valkyrie amid halflings.
3. She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie.
4. She has decided that, if the price of her job is being as unctuous to Trump as Kevin McCarthy is, it isn’t worth it, because McCarthy is totally disgracing himself.
5. It has been a dizzying fall for the scion of one of the most powerful political families in the land, a conservative chip off the old block who was once talked about as a comer, someone who could be the first woman president.
6. How naïve I was to think that Republicans would be eager to change the channel after Trump cost them the Senate and the White House and unleashed a mob on them.
7. I thought the Donald would evaporate in a poof of orange smoke, ending a supremely screwed-up period of history.
8. But the loudest mouth is not shutting up.
9. And Republicans continue to listen, clinging to the idea that the dinosaur is the future.
10. “We can’t grow without him,” Lindsey Graham said.
📌 Note: 即使是比較長的句子,這位作者也會用標點符號拆散它:She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie. 這就好比用句點一樣,讓我們讀起來有點停頓休息的時間。
★★★★★★★★★★★★
📌 注意到了嗎?
台灣人寫的英文,句子都偏長,而且長度都差不多。
美國人寫的就不一樣了:一個只有五個字的句子開頭,然後一堆稍微長一點的句子,然後再來一串短句。
你可能懷疑我故意挑選很極端了例子出來,而且幹嘛專門打台灣人呢?
所以想到這裡,我從我的書架上,隨便挑了兩本跟科技有關的書出來。左邊的,是美國人,矽谷知名投資人 Peter Thiel。右邊的是德國人,但注意了,是一個英文非常好的德國人。他不但是世界經濟論壇的創辦人,研究所也是在哈佛大學唸的。
★★★★★★★★★★★★
📌 兩本書 Introduction 是怎麼寫的?
Klaus Schwab (德國):
Of the many diverse and fascinating challenges we face today, the most intense and important is how to understand and shape the new technology revolution, which entails nothing less than a transformation of humankind.
We are at the beginning of a revolution that is fundamentally changing the way we live, work, and relate to one another.
In its scale, scope and complexity, what I consider to be the fourth industrial revolution is unlike anything humankind has experienced before.
Peter Thiel (美國):
Whenever I interview someone for a job, I like to ask this question: "What important truth do very few people agree with you on?"
The question sounds easy because it's straightforward.
Actually, it's very hard to answer.
It's intellectually difficult because the knowledge that everyone is taught in school is by definition agreed upon.
See the difference?
★★★★★★★★★★★★
📌 如何變換節奏呢?
需要Andrew的完整分享請留言「There’s rhythm in writing~」。
Follow Presentality for more!
https://www.facebook.com/presentality
who you are文法 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
早安~羨慕艾蜜莉能到巴黎展開綺麗人生嗎?
來看 #BBC 西班牙記者剖析用外語的優勢!
Why Using a Foreign Language Could Make You Better at Work
外語在職場上的絕對優勢
🧐 I recently spent four months working at the BBC in London, and English always sounded far smarter in my head than when it came out of my mouth. I often forgot words, made grammatical slips, and missed the usual precision of my native Spanish. It felt like trying to eat soup with a fork. As I write this, I have a dictionary open in front of me because I have learned to mistrust my ideas about what some words mean.
我最近在倫敦的BBC工作了四個月,口中吐出的英文總是沒有我腦海裡想的一樣聰明。我經常會忘記單詞、文法失誤或無法像是在講母語西班牙文那麼精準。那種感覺就像是用叉子喝湯。在寫這篇文章時,面前是一本攤開的字典,因為我開始懷疑自己對於一些詞彙的了解。
🌤 But there is a silver lining for those who are working in languages other than their native one. Research has recently shown that people who can speak a foreign language are likely to be more analytical. Other studies have suggested that people who are bilingual make decisions in different ways from those with one language.
但是職場上工作語言不是母語其實是有好處的。近期研究顯示,會多一門外語的人通常會多一點批判性思考。其他研究顯示,雙語人士相較於只會一種語言的人來說,做決策的方法會不太一樣。
📚 It suggests that as well as giving you an extra string to your bow in terms of where you can work and who you can work with, a foreign language also makes you a different kind of worker. But the real question is – does it make you a better worker?
除了多一些工作和工作夥伴的選擇之外,會一門外語也會讓你跟一般員工產生差異。但問題來了,擁有外語會讓你在工作上表現更好嗎?
邏輯推理、情感抽離
為何用外語能帶給你職場優勢?
加入每日國際選讀,讓你的職涯一路開掛
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
#跟我分享✍🏻「為什麼會想學外語?」
就送你【今日讀報單字包】!
#職場升級打怪必備
#出國旅遊不再讓家人擔心
#多一門外語能擴大眼界
#還能撩一下住樓下的外國帥哥😉
who you are文法 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最佳解答
INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.faINSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeo...
TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabiograngeon
Please subscribe to support my channel !
請大家訂閱為了支持我的頻道 !
///
*CHINESE:
許多人的一生中曾經面臨或正在面臨一次或是多次的憂鬱症,不論是因為感情,工作,自信的喪失或者對死亡的恐懼...
憂鬱症是一個非常私人的話題,但我們不應該害怕去跟身邊有這樣困擾的朋友們分享跟討論這個敏感的話題,反而勇敢的說出來,分享是治療的第一步!
今天是我第一次跟媽媽聊這個話題,請她跟我分享她的感受。多年與憂鬱症並肩作戰的她,我希望可以感受她的痛跟經歷,也希望今天的這個分享可以幫助到需要幫助的人找到你們的答案。
我非常的感激媽媽願意接受我這個請求,敞開心房跟我們聊聊她內心深處那敏感的世界,如果以下的訪談讓你有不好的觀感,我希望各位可以尊重媽媽的感受,給予她正面的鼓勵跟支持。
謝謝你們的支持
*English:
Depression is a feeling many of us are dealing once or more during our lifetime. Maybe because of our relationship, our work, our lack of confidence or because of some fears such as death... Depression is a very personal subject, however we should not be afraid to share it with those who surround us. Indeed, sharing is the first step to healing.
Today, for the first time I'm asking my mum to share about her feelings. Living with depression for few years, I want to understand more her pain and hope this conversation may help some looking for answers.
I am thankful she accepted to open up herself with us and I ask you, please, to be respectful in any of your comments.
Much Love to everyone,
Thank you for watching and subscribing !
///
Direction ➤ Fabio GRANGEON
Filming & Editing ➤ https://www.instagram.com/dostudio19/
#fabiograngeon #fabio #法比歐 #coffeetalk
who you are文法 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最讚貼文
SUBSCRIBE for new videos every week! 👉 https://www.youtube.com/fabiograngeon...
中文:
因為疫情的關係我媽媽無法回法國。 已經在台北多了兩個月,她有時候會覺得有點無聊。 所以我想了一些簡單的動作讓她跟我一起運動。
不管年紀或健身的程度,大家可以一起運動一起變健康!
我放了一個時鐘讓你們跟我們一起健身。
希望你們喜歡這個影片! 別忘記按讚,訂閱,分享! 謝謝你們🙏
English:
With this worldwide epidemic, many of you are quarantine at home or have decided to avoid crowded places such as gym.
In Taipei where I live, I do not have to quarantine but I have to take care of my mum who can not go back to France... and it's a lot of work!!
So doing some easy workout at home with her is one of the best way to keep her busy and healthy !
I put a timer on the video so you guys can workout with us!
Hope you enjoy the video, don't forget to give a LIKE & SUBSCRIBE!
Français:
Avec cette épidémie mondiale, je me doute que beaucoup d’entre vous sont bloqués à la maison, parfois en famille. Pour d’autres qui ne sont pas en quarantaine, vous avez peut être décidés de limiter vos déplacement dans les lieux fréquentés comme les salles de sport.
Pour ma part, ici à Taipei où je vis, il n’y a pas de quarantaine obligatoire, cependant je dois m’occuper de ma maman qui ne peut pas actuellement retourner en France… et c’est du boulot!!!
Une des meilleures façon de la garder occupé à la maison, est de s’entrainer ensemble avec des exercices simples.
Voici donc un petit workout a faire en famille, peu importe l’âge et le niveau sportif! A vous d’essayer!!N’oubliez pas de laisser un petit LIKE, de vous ABONNEZ et de partager cette video avec vos amis!
A la semaine prochaine pour une autre video !!
Follow Me:
INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeo...
TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabiograngeon
Production ➤ Fabio GRANGEON
#fabiograngeon #fabio #法比歐 #法國
who you are文法 在 哥倫布 Columbus Youtube 的最佳解答
我的文法課程 ▶ https://grammar.cool/
我的發音課程 ▶ https://columbus.cool/
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
我的免費講義 ▶ https://columbus.english.cool/
我的英語教學部落格 ▶ https://english.cool/
我的 FB ▶ https://www.facebook.com/littlecolumbus
我的 IG ▶ @littlecolumbus
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
課程相關問題請聯絡 ▶ courses@english.cool
合作邀約請聯絡 ▶ columbus@english.cool
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
我是哥倫布!我是在加拿大長大的香港人!現在喜歡在 YouTube 做出有趣好懂的英文教學內容。
YouTube 頻道外,我在 2020 年創立了 English.Cool 英文庫,目前已成為台灣/香港地區 No.1 英文教學資訊網站!
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
1. Here's Johnny
2. Greetings (過時了)
3. Salutations (過時了)
4. Greetings and Salutations (過時了)
5. What's the good word? (過時了)
6. Good day
7. Good morning
8. mornin'
9. Good afternoon
10. Good evening
11. How do you do?
12. It's nice to see you
13. It's good to see you
14. It's a pleasure to meet you
15. Pleased to meet you
16. Yo
17. Hi
18. Hi there
19. Hello
20. Hello there
21. Hey
22. Hey there
23. What's up
24. Sup
25. Whazzup
26. Whaddup
27. How are you?
28. How are you doing?
29. How you doin'?
30. How you doin'? (猥瑣版)
31. How's it goin'?
32. How goes it?
33. What's goin' on?
34. What's new?
35. What's happenin'?
36. How's your day?
37. How's your day going?
38. Good to see you
39. Look who it is
40. Look what the cat dragged in!
41. There he is!
42. Ayyy
43. Holla
44. Hiya
45. Heya
46. Yello
47. Howdy
48. Howdy-doo?
49. Howdy, partner? (牛仔愛用)
50. How's tricks?
51. How's it rollin'?
52. How's it hangin'? (有點帶黃)
53. What's up, homeslice?
54. What's up, doc?
55. Whaddup, buttercup!
56. What's good?
57. What's good in the hood?
58. What's the dilly?
59. What's the dizzle?
60. What's trippin'?
61. What's poppin'?
62. What's crackin'?
63. What's crackalackin'?
64. What's cookin'?
65. What's cookin' good lookin'?
66. What's kickin', chicken?
67. What's shakin', bacon?
68. Long time no see
69. It's been such a long time!
70. How long has it been?
71. It's been too long!
72. It's been ages!
73. It's been a while!
74. It's been a minute
75. Where have you been hiding?
76. How have you been?
77. What have you been up to?
78. Whatcha been up to?
79. How are things?
80. How are things comin' along?
81. How are you getting on?
82. How are you holding up?
83. How's life?
84. How's life been treating you?
85. How's everything?
86. How's everything with you?
87. How's everything going?
88. Oi (英國/澳洲)
89. What's the craic? (愛爾蘭)
90. You okay? (英國)
91. You alright? (英國)
92. Alright? (英國)
93. G'day, mate (澳洲)
94. How are you going? (澳洲)
95. Ahoy, matey (海盜用的)
96. Aloha (夏威夷語)
97. Hola (西班牙文)
98. Ciao (義大利語)
99. Namaste (印度教)
100. Nihao (中文)
who you are文法 在 【英文文法】YouTuber 5 大常用文法句型解析! - Glossika 的推薦與評價
例句:Like I'm gonna lose you. 就像我即將要失去你。 而以往我們所學的未來式,「will + 原形動詞(VR)」是最簡單的說法,表示「即將、 ... ... <看更多>
who you are文法 在 SMART 輔大英語自學與專業菁英, profile picture - Facebook 的推薦與評價
【文法】-初級/中級/中高- 大家午安! 大家這禮拜過的還可以嗎? 小編只能說我多希望一天有48小時,然後讓我有24小時可以做事就好其他時間小編都要拿來睡覺 (還有耍 ... ... <看更多>
who you are文法 在 Re: [文法] do you think 置於wh-問句- 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的推薦與評價
※ 引述《comeandgo (@@)》之銘言:
: ※ 引述《comeandgo (@@)》之銘言:
: : 請問
: : (1) What do you think the answer is?
: : (2) What do you think is the answer?
: : 就我所知 的確是(1)的文法才是正確的 因為間接問句後要用陳述句的 S+V
: : 但是網路上不論是原文或是中文的解釋都有分歧
: : 有許多中文網站以"插入語"來解釋第二個句子 也就是do you think本身完全不影響
: : 句子結構 有點類似 What,do you think,is the answer?
: : https://teacherjoe.us/learnenglishgrammar50.html
: : https://siro.moe.edu.tw/fip/index.php?n=5&m=0&cmd=content&p=10459
: : 當然 這兩個都不是權威性的文法網站
: : 只是若google "What do you think is XXX" 也可以得到相當多母語人士使用的結果
: : 之前版上似乎有類似的文章但是沒有結論
: : 想再請教一下各位板友有沒有在比較權威的文法書上有提到
: : Azar的黑本藍本我似乎翻不到有提及到此用法
: : 以上 感謝
: 自己來回一下自己的文
: https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1610110101685
: 在知識+ 找到的答案 目前看起來是比較詳盡的一個
跟你說明一下這種 雙重疑問詞的句子。
do 開頭 跟 wh-/how 的疑問詞,
就是以前我們學的"間接問句":
Do you know (who he is)? 你知道他是誰嗎?
Did you get (what I told you)? 你懂不懂我知前告訴你的事情啊?
一旦遇到兩個疑問詞,勢必有一個主詞動詞不能是疑問句的位置,
不然就是兩個疑問句了啊!不然我們學間接問句的意義是?
*所以 Do you know who is he 這句是錯的。
但當你遇到動詞是 think/suppose/guess/expect 等等的時候,
狀況又會不同,你知道為何嗎?因為要看你到底要問啥?
一般動詞如 know,你是想知道你知不知道他是誰,
因為我要知道的重點是,yes or no,所以你會把 Do 放在句首,
是的,我知道他是誰~ Yes, I know who he is.
*但是... think/suppose/guess/expect 這類動詞時,你的重點不是回答 yes/no
你是要知道另一個疑問詞的答案,所以會把那個疑問詞移到句首:
Do you think who he is? (X) 我要問的是:你認為他是誰?
我要你回答的是:一個人名等等,
而非 yes or no,所以 do不能是最前面的疑問詞。
你要把更重要的疑問詞移到前方,也就是 who!
所以就是
Who do you think he is? 你會回我: John. 就是約翰。
What time do you guess they will arrive? 你會回我:By Saturday.星期六前。
所以遇到這類的動詞,你的語意要思考一下,就知道要把 wh-/how移到前面了!
Boris L.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.157.66
... <看更多>