Jimmy Chen
上週前往凱達格蘭文物館,觀看陳金萬兄拍攝關於凱達格蘭族群流散口述歷史訪談紀錄片,相較於北投社、三貂社等社的歷史變遷,我們Babuza平埔族人的東螺社、西螺社處境更為可憐,
西螺社是Babuza族的大社,歷經荷蘭的征伐、鄭氏軍隊的清剿、清殖時期的強勢漢化,到日治、華殖時期的漫長漢化過程。大部份的男性先民在征戰中壯烈犧牲,女性先民則在沒有接受正統教育的情況下,陸續被迫接受漢化的身份。
我查閱族譜,除了第一代被漢化的男性祖先,也在第二代、第四代母系祖先中,見到「番婆」這種絲毫不尊重女性的誇張族譜記載。
而生活在東螺社的母系氏族,已從過去日殖普查的熟番,全然成了如今自稱祖先來自福建的後人;而我們家族世居的西螺社,當地仍稱之為番社,但原址裡面居住的數千名廖姓子孫,全都自稱是來自福建的客化客家人,這是我的祖母母系部落的真實情況;而我的陳氏家族,從我的族譜及尋根溯源經歷研判,是徹徹底底的漢化巴布薩族人。但我族人世居的故鄉西螺社,已再無一人有所謂的平埔族身份認同。這也是我們Babuza族人要溯源歸根處境艱難所在。
個人敢大膽預測,若對如今西螺與彰化竹塘、溪洲,進行大規模血液DNA檢測,那些如今自稱來自廣東、福建的當地人,80%以上的人口,身上應該都留有Babuza族人的血液。
日前華殖政府當局決定未來將北京話與英文訂位為官方語言,看似有成長,但仍顯缺乏文化認同的危機意識。
有些人會說,台語沒有文字,無法列為官方語言。台語就是古代唐帝國的官方語言,本來就有文字。我們有時也會以漢文書寫文章,只是使用起來沒那麼流暢。
從中國人移民來台,將北京語訂為華國語施行同化政策後,認定台語為母語的人口數,就以每10年減少11%的速率急遽衰減。到如今出生的嬰兒,幾乎已經沒有人再把台語當母語。
台語在台灣,成為繼四十多種自古流傳的語言陸續消失之後的瀕危語言,已成定局。只是我們這一代人多數還沒警覺罷了。
這部我們過去製作的台語正名影片,就是使用漢文書寫台詞。沒有人會瞧不起使用華國語,但台灣執政當局沒有意識到應該將「台語」訂為台灣官方語言之一,則應該被台灣人乃至萬代子孫譴責的惡行。
新加坡有四種官方語言,華殖政府執政當局沒有體悟到因為自己的失職,自身的母語已經在自己出生、執政的土地上,成為了瀕危語言。蔡政府執政當局這麼多年來,沒有集結人力健全台語文字,使之成為電腦輸入可通用的系統,並列入教育必修的課程。這是華殖體制對台灣文化最深的戕害使然。
訂定台語為國語不是所謂的意識形態,台語在東南亞仍有龐大使用市場,若能使台語成為官方語言,也才是真正落實南向政策的大器作為。
https://www.youtube.com/watch?v=sVZedCyLkMg
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅果籽,也在其Youtube影片中提到,| 比利時漫畫—年出4000本,漫畫未末日! 長大以來讀很多漫畫,有《丁丁歷險記》、《藍精靈》等,漫畫基因對我有深遠的影響,構成語言表達的一部份。」比利時的80後新晉漫畫家Wide Vercnorke出版過三本「成人漫畫」。你勿心邪!為成人而設的漫畫不一定代表色情,他筆下的角色貼近日常生活,但又天馬...
「荷蘭通用語言」的推薦目錄:
- 關於荷蘭通用語言 在 我是台灣人.台灣是咱的國家 Facebook 的最佳貼文
- 關於荷蘭通用語言 在 Ally Blah Blah Facebook 的最佳貼文
- 關於荷蘭通用語言 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最佳解答
- 關於荷蘭通用語言 在 果籽 Youtube 的最佳解答
- 關於荷蘭通用語言 在 果籽 Youtube 的精選貼文
- 關於荷蘭通用語言 在 Dd tai Youtube 的精選貼文
- 關於荷蘭通用語言 在 【為孩子留住「中國根」】在比利時安特衛普,有一所中文學校 ... 的評價
- 關於荷蘭通用語言 在 去歐洲自助有沒有比較通用的語言? 的評價
- 關於荷蘭通用語言 在 荷蘭文英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於荷蘭通用語言 在 荷蘭文英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於荷蘭通用語言 在 語言學習專訪#1|荷蘭語和德語是近親,但是荷蘭人卻用 的評價
荷蘭通用語言 在 Ally Blah Blah Facebook 的最佳貼文
【想去荷蘭/歐洲先進修再搵工,可以如何準備?】
IG:@ally_blahblah
https://instagram.com/ally_blahblah?igshid=1jtemurbno3q7
香港唔少讀者都有考慮過出國先進修再搵工
出國畢竟唔係輕易決定,亦需要準備時間。多數人最擔心係「好難搵工」
呢個擔心好正常。之前提到,荷蘭唔少公司(人資)會睇重「讀嗰科,做嗰行」
尤其對於非歐盟國家申請人,呢個條件無可口非。點解呢?其中一個原因係
歐盟法。
歐盟法為保障歐盟勞工,免受外來人口影響生計,對於歐洲公司聘請非歐盟申請人會有一定規定。一般受聘嘅外員「要比本地人優秀」或該職位唔能夠喺歐盟範圍內請人(法律上係咁講,但其實公司肯請一般問題唔大)。
如果你唔係讀嗰科,又冇相關工作經驗,真係好難說服人資搞一大輪手續請你(而且工作簽證由僱主申請及負擔費用)。
咁香港讀者可以點準備呢?
1. 如果你仲讀緊書,最好用盡方法多做實習
我讀大學嘅時候前後返左五、六份實習,包括政府、大型品牌市場策劃、保險、初創等等。一來多作嘗試,搵自己想/唔想做嘅工作。二來當你喺唔同行業工作過,你會發現有啲技能其實係互通,而且更容易發展「business sense」(唔好低估呢樣,好重要)。如果可以入到大公司更好,起碼到時履歷上人地一睇就認得。即使讀碩士嘅時候,我已經有正式工作經驗,在學期間我依然有搵實習,希望儘早適應荷蘭工作文化及建立人脈。有唔少當時認識嘅人到依家依然偶有聯繫。
(ok 我知道有人會話實習冇用/廉價勞工;根據個人經驗其實學到好多嘢,同埋真心幫到後來搵工。自己諗。)
2. 如果即將畢業,可以先考慮全職工作一兩年再出國
呢個真係見仁見智。我大學畢業後有少許波折,先去上海工作。當時其實係去一間北歐銀行嘅上海分部;呢間公司喺亞洲唔太出名,喺歐洲卻頗有名氣。雖然只係工作大半年,但呢個經驗直接幫助喺荷蘭銀行業搵工。而且,當你有實質工作經驗,比一般「慢熟」嘅同齡歐洲學生更有優勢。
3. 留意當地職位一般要求咩技能
工欲善其事,必先利其器。想出國嘅朋友其實可以一早留意當地職位要求,及早發展相關技能。例如歐美市場對於data science、software development之類需求好大。有啲人本來就係讀相關科目,但有啲其實可以上網學。又或者,如果需要見客,一般會要求講當地語言,會唔會已經可以自學少少呢?除左同崗位相關嘅技能,其實亦有一啲比較通用/general 嘅技能可以大大提高競爭力,例如演說、多角度/批判性思考、創意等等,西方國家公司都非常留意!(話說筆者中學/大學時有多年上台演說經驗,親身體驗到喺職場幾咁有用!)
4. 知道自己想做咩,亦「要變通」
例如有讀者讀政治/社會科學,想要去公型機構/NGO工作。但呢類機構一般資金唔多,好難得到工作簽證。但會唔會考慮去大公司做同 Environmental and Social Responsibility (ESR) 或 Sustainability 相關嘅工作?多變通,考慮唔同可能性,得到取錄嘅機會更大。有時候想做一件事未必可以立即達到。正所謂「欲速則不達」,可以試試做其他相關事情,待時機成熟再出擊。
到當地搵工/實習當然唔容易。但如果好好利用身邊資源,多加努力裝備,總有嘢可以變成優勢。大家加油!
下星期會先簡單講講有關荷蘭稅務嘅嘢(非常重要!),之後再講返工作篇。
工作篇(一)荷蘭搵工血淚史 (上)https://www.facebook.com/allyblahblah/photos/a.276193166080761/1228741134159288/
工作篇(二)荷蘭搵工血淚史 (下)
https://www.facebook.com/allyblahblah/photos/a.276193166080761/1228743614159040/
工作篇(三)大公司人事部架構錯綜複雜 (上)
https://www.facebook.com/allyblahblah/photos/a.276193166080761/1234234500276618
工作篇(四)大公司人事部架構錯綜複雜(下)
https://www.facebook.com/allyblahblah/photos/a.276193166080761/1234236026943132/
#移民 #移民歐洲 #移民荷蘭 #荷蘭 #西歐 #出國 #留學 #歐洲讀書 #歐洲工作 #歐洲生活 #荷蘭公司 #歐洲公司 #荷蘭生活知多啲 #香港人在荷蘭 #香港人在歐洲 #香港人加油 #搵工
荷蘭通用語言 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最佳解答
存參。
我一直很猶豫要不要打這篇文章,因為這個專頁的讀者實際上涵蓋了很多不同的族群,這篇文搞不好會一次得罪很多族群,但是我覺得都有人開了這個話題卻一直避開也不是辦法,以下寫一些個人感想,說不定也可以成為大家交流的機會。
「台語和閩南語是方言關係嗎?」
有個最快的方法就是都定義為語言,閩南語是語言,台語是語言,兩個是有親屬關係相通度高的語言(?)。好啦,但是我們還是來認真討論一下加入方言的劃分法。
在處理這個問題時,一樣要再次提醒,方言和語言的人為界定是有政治在其中的,所以才會有「語言就是有軍隊的方言」的這個說法。
所以問題在於,你怎麼界定語言或方言?實際的語言分類非常複雜,基本詞彙、音韻系統、構詞語法都得要比較。很常見到的狀況是某語言跟另一些語言在音韻上很相似,但是構詞語法跟另一些更像,所以到現在語言學家還是有很多無法界定歸屬的語言。
我們先用一個比較理想化、沒有太多政治介入,且只考慮兩個語言的模型,假設A語言和B語言是音韻系統、構詞語法相似,相通度很高的語言,我們把兩者的關係暫且稱作方言關係。這時候A是B的方言,B也是A的方言。
如果我們假定方言是語言的子集,那A和B兩個方言是「什麼語言」呢?這裡就牽涉到命名權的爭奪,也是政治可以大大介入的空間,同樣的兩個相通度高的方言,可以有完全不同的名字,印尼語和馬來語、荷蘭語和低地德語,也可以像美式英語和英式英語一樣用同樣的語言名。因為這裡的「語言名」是一個共時概念,我們只是在幾個方言中選一個我們覺得具有代表性的、或者習慣的用法,所以我們可以說「印尼語和馬來語是方言關係」,當然也可以說「印尼語是馬來語的方言」或者「馬來語是印尼語的方言」。
如果用歷史發展來定義,「語言」的範圍就可以更廣,有親屬關係但是彼此不相通的也可以是一個語言的不同方言,法語和西班牙語可以是拉丁語的方言,廣東話和閩南語可以是漢語的方言。但是因為這個時候「語言名」通常是一個抽象概念,或者是一個歷史上曾經存在的語言,例如「中古漢語」。
回到台語和閩南語,我想大家應該也都知道,這兩個語言歷史上有非常近的關係,如果用歷史語言學發展來看這就是兩個方言,或甚至是一個方言當中的不同變體。我們如果用考慮相通度的方法來看,大家說的台語和目前在中國通行的閩南語是不是同個語言?從相通度來看:是的,拿廈門話來說,兩者還是有高度相通性的。大家可以上youtube找廈門話來聽聽,看看自己是不是能夠聽得懂。(例如https://www.youtube.com/watch?v=vKXK8_J_9dY)
從相通性來看,台語和閩南語互為方言關係,但是要用哪個語言來包含它們呢?語言學對語言的命名並沒有一個明白的規範,語言的歷史、使用者習慣、較可追溯的發源地都可能成為語言的名字,因此用來指涉福建的「閩」或者「福建(Hokkien)」就成了命名時會使用的首選,然後閩語是一個很大的家族,其下又有很多語言分支,相通性非常低,所以一般會再劃分方位,Southern Min就是這麼來的。
這不代表台語和閩南語沒有區別,台灣閩南語確實在過去受到了日語等語言的影響,而後受到台灣華語的影響,發展出許多新的特色;於此同時中國閩南的閩南語也有自己的變化以及來自普通話的影響。
語言學家在許多時候仍然必須區分,具體而言,假設我要做一個語言實驗,實驗中會用到「大學」這個詞,廈門話和台語發音是不同的,因此就得說明我找的參加者到底說的是Taiwanese Southern Min還是Amoy Hokkien,因為這可能會影響實驗結果。
到這裡我們至少知道,台語和現今於福建沿海通用的閩南語(例如廈門話)相通度很高。至於這兩個語言/方言要用什麼大語言概括,一般常見的是用「閩南語」這個家族來稱呼。台語是一個語言嗎?是。廈門話是一個語言嗎?是。台語和廈門話是兩個相通度很高、可以視為彼此方言的語言。它們都屬於閩南語家族。
1. 「台語只是一個方言」?要這麼說也可以,但記得大家都是方言,包含現在通行福建的閩南語,也是(大分類的)閩南語的其中一個方言。
2. 「台語是閩南語的方言」?閩南語是指這個閩南語家族還是指現在廈門話?如果是前者OK,後者的話那就是像在說「印尼語是馬來語的方言」或「馬來語是印尼語的方言」,你覺得OK嗎?
3. 「台語是一個不同於閩南語的語言」?2020年這個時間點以相通度來看還不是,沒有差到彼此不能溝通。
4. 「台語就是閩南語」?說「台語是閩南語家族中的一個方言/語言」會更好。如果閩南語是指現在閩南通行的語言,那兩者雖然相通但已經有些不一樣的地方。
5. 「台語憑什麼叫台語」?這是習慣用法,確實在現在「台語」這個符號指涉的就是台灣閩南語,不過很多論文還是都會精準地寫Taiwanese Southern Min的,同樣的要精準一點定義在台灣使用的客家話也是會寫Taiwanese Hakka。只講Taiwanese的只要記得在文中給個定義也無妨。
6. 「台語以後有可能變成一個跟福建閩南語完全不相通的語言嗎」?有的,因為語言一直在變化,不是只有台語會變化,福建的閩南語也在變化。不過現在這狀況是在等哪個語言氣長,以福建目前的語言政策和大量人口移入來說,閩南語式微的速度比台語快很多,現在廈門的小朋友別說閩南語,連閩南語腔的普通話都漸漸消失中。(台語就要看大家現在的努力了)
--
語言是一個很外顯的特徵,也因此成了許多人直覺劃分認同的工具,但是我認為我們還是可以思考一下,討論台語是不是閩南語時,是想知道語言學怎麼看待這些語言嗎?還是想透過語言的異同來佐證語言以外的正當性?
一個國家有很多語言,或者一個語言為許多國家所用,都是常見的事情。即使語言常常為人所利用,但這個討論語言學的小地方,我們還是能試著重新思考「語言」,跳脫「你跟我說同一個語言,所以你屬於我的國家」或者「你跟我說不同語言,所以我們是不同國家」的二元論述,或許更能看見語言多元的樣貌。
#發這篇文需要小酌
#抱歉不小心就打太長了
荷蘭通用語言 在 果籽 Youtube 的最佳解答
| 比利時漫畫—年出4000本,漫畫未末日!
長大以來讀很多漫畫,有《丁丁歷險記》、《藍精靈》等,漫畫基因對我有深遠的影響,構成語言表達的一部份。」比利時的80後新晉漫畫家Wide Vercnorke出版過三本「成人漫畫」。你勿心邪!為成人而設的漫畫不一定代表色情,他筆下的角色貼近日常生活,但又天馬行空的與自然和死物世界交錯。他形容自己為文學漫畫家,將交學融入商業漫畫之中。
「我的漫畫不會露骨直接的表達。」他首本實驗性作品,是關於一個終日黏着梳化的宅男。「他以共生關係與梳化並存,由搬家具入伙開始,他與梳化發展不能分割的關係。」主角日復日的躺在梳化看電視,終有一日血管不能自控的伸延,人與梳化融為一體。書本的最後一格,剩下空洞的梳化畫面,然後主角銷聲匿迹。
不只家家戶戶都儲落一系列的漫畫書,在首都布魯塞爾的市內,更能找到50幅漫畫壁畫。「以前歐洲人喜歡匿在街角小便,政府於是邀請畫家在牆壁髹上漫畫,人們尊重漫畫,自此不敢對牆便溺。」現今比利時的街道,甚至設有兩個路牌,一個顯示真實街名,另一個則以漫畫人物去命名。但為何比利時人對漫畫如此熱愛呢?漫畫博物館Willem Degraeve解釋:「比利時有三種通用語言——德文、法文和荷蘭文,因歷史上常被外國佔領,人們混淆不同語言。美國十九世紀發明漫畫後,越洋傳到歐洲,獲比利時首先採納。」雖然紙本漫畫銷量相比起1980年的蓬勃期只有五分之一,但時至今日,比利時每年仍出版4,000本。他闡述:「亞洲很常見用電子裝置睇漫畫,但在歐洲是少之又少,大概少於1%,紙本仍然是主流。」
影片:
【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/XSugNPyaXFQ)
【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/Fw653R1aQ6s)
【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (https://youtu.be/t06qjQbRIpY)
【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) https://youtu.be/7CUTg7LXQ4M)
【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (https://youtu.be/e3agbTOdfoY)
果籽 :http://as.appledaily.com
籽想旅行:http://travelseed.hk
健康蘋台: http://applehealth.com.hk
動物蘋台: http://applepetform.com
#比利時 #漫畫 #壁畫 #丁丁歷險記 #藍精靈
#果籽 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家
荷蘭通用語言 在 果籽 Youtube 的精選貼文
| 比利時漫畫—年出4000本,漫畫未末日!
長大以來讀很多漫畫,有《丁丁歷險記》、《藍精靈》等,漫畫基因對我有深遠的影響,構成語言表達的一部份。」比利時的80後新晉漫畫家Wide Vercnorke出版過三本「成人漫畫」。你勿心邪!為成人而設的漫畫不一定代表色情,他筆下的角色貼近日常生活,但又天馬行空的與自然和死物世界交錯。他形容自己為文學漫畫家,將交學融入商業漫畫之中。
「我的漫畫不會露骨直接的表達。」他首本實驗性作品,是關於一個終日黏着梳化的宅男。「他以共生關係與梳化並存,由搬家具入伙開始,他與梳化發展不能分割的關係。」主角日復日的躺在梳化看電視,終有一日血管不能自控的伸延,人與梳化融為一體。書本的最後一格,剩下空洞的梳化畫面,然後主角銷聲匿迹。
不只家家戶戶都儲落一系列的漫畫書,在首都布魯塞爾的市內,更能找到50幅漫畫壁畫。「以前歐洲人喜歡匿在街角小便,政府於是邀請畫家在牆壁髹上漫畫,人們尊重漫畫,自此不敢對牆便溺。」現今比利時的街道,甚至設有兩個路牌,一個顯示真實街名,另一個則以漫畫人物去命名。但為何比利時人對漫畫如此熱愛呢?漫畫博物館Willem Degraeve解釋:「比利時有三種通用語言——德文、法文和荷蘭文,因歷史上常被外國佔領,人們混淆不同語言。美國十九世紀發明漫畫後,越洋傳到歐洲,獲比利時首先採納。」雖然紙本漫畫銷量相比起1980年的蓬勃期只有五分之一,但時至今日,比利時每年仍出版4,000本。他闡述:「亞洲很常見用電子裝置睇漫畫,但在歐洲是少之又少,大概少於1%,紙本仍然是主流。」
影片:
【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/XSugNPyaXFQ)
【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/Fw653R1aQ6s)
【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (https://youtu.be/t06qjQbRIpY)
【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) https://youtu.be/7CUTg7LXQ4M)
【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (https://youtu.be/e3agbTOdfoY)
果籽 :http://as.appledaily.com
籽想旅行:http://travelseed.hk
健康蘋台: http://applehealth.com.hk
動物蘋台: http://applepetform.com
#果籽 #比利時 #漫畫 #壁畫 #丁丁歷險記 #藍精靈 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家
荷蘭通用語言 在 Dd tai Youtube 的精選貼文
布魯塞爾Brussel是比利時Belgium的首都和最大的城市,也是歐洲聯盟的主要行政機構所在地。布魯塞爾市位於布魯塞爾首都區。是一個通用法語和荷蘭語的雙語城市,法語的使用者佔較多數。另外,土耳其語、阿拉伯語等語言被布魯塞爾的穆斯林廣泛使用。布魯塞爾這一名稱來自古代荷蘭語的「Bruocsella」一詞,意為「沼澤之鄉」或者「沼澤地中的家園」。布魯塞爾起源於公元580年左右。布魯塞爾大廣場Grand Place是城市中心廣場;1998年聯合國教科文組織將布魯塞爾大廣場列入世界文化遺產,很多人將這裡看作歐洲最美麗的廣場之一。大廣場面積不大,長約110米、寬約60米,被中世紀的行會建築所包圍。市政廳的塔樓建於1402年,高約91米,是廣場上最高的建築。整個市政廳則建於1402年至1455年之間。11世紀大廣場已經稱為布魯塞爾的中心。考古人員發現,當時的地面水平高度比現在要低1.2米。1523年,宗教改革人士在此被執行火刑。1695年,8月中旬,法國國王路易十四和其敵人威廉三世在這裡大規模衝突,在法軍的炮火下,市政廳大樓只剩下斷壁殘垣。重建的行會建築採用 了弗拉芒-義大利式。19世紀後期,大廣場的建築基本被翻修。布魯塞爾市政廳Hôtel de Ville坐落於大廣場中間。早期麵包房原建築是木製建築,當時的麵包師烤制麵包後,在此出售。1405年改為石制建築。在19世紀60年代末,麵包房被推倒重建,新建築採用 新哥德式,在此收藏了許多藝術作品。廣場十分富有生活氣息,各種酒吧、巧克力店、餐館點綴四周;人們坐在廣場上幽閒自在。法國作家維克多•雨果也曾居住在市政廳對面餐廳二樓現在有紅色玻璃的房間,他讚美這裡是「世界上最美麗的廣場」。天鵝餐廳是當年馬克思和恩格斯曾經生活過的地方,著名的《共產黨宣言》就在這裡寫成。
荷蘭通用語言 在 去歐洲自助有沒有比較通用的語言? 的推薦與評價
我看很多背包版面的板友說英文的通用性好像不會太高大多是你路上遇到的年輕 ... 荷蘭.. 瑞士.. 講英文沒什麼問題.. 法.. 義.. 講英文的人就少多了. ... <看更多>
荷蘭通用語言 在 荷蘭文英文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的推薦與評價
我一直都很喜歡學習外語,不管是最通用的英文,還是西班牙文、法文或荷蘭文。因為學習一個語言,不僅是增加跨文化溝通的技能,還能更深入地了解一個文化,一舉兩得。 ... <看更多>
荷蘭通用語言 在 【為孩子留住「中國根」】在比利時安特衛普,有一所中文學校 ... 的推薦與評價
【為孩子留住「中國根」】在比利時安特衛普,有一所中文學校。幾乎每次路過這裏,都會聽到教室裏傳出的朗朗讀書聲。安特衛普的 通用語言 是 荷蘭 語, ... ... <看更多>