《法語聽力練習》
RFI法國國際廣播電台的節目: 台灣-邁向民主的漫長之路 Taïwan, un long chemin vers la démocratie
如果想介紹法國親友閱讀相關的台灣資料, 網站也提供了一些法文書籍:
BIBLIOGRAPHIE :
Formosana, Histoires de démocratie à Taïwan, L’Asiathèque, 2021
Le Goût de la liberté, Peng Min-ming, éd. René Viénet, 2011
Le Dangwai et la démocratie à Taïwan, Samia Ferhat, L’Harmattan, 1998
Lee Teng-Hui et la révolution tranquille de Taïwan, Jacinta Ho Kang-mei et Pierre Mallet, L’Harmattan, 2005
Formose, LIN Li-Chin, Éditions ça et là, 2011
Chiang Ching-kuo, le fils du Generalissimo, Jay Talor, Trad. Pierre Mallet, Éditions René Viénet, 2016
Le massacre du 28 février à Taïwan, Les témoignages du silence, Agnès Redon, Nicolas Datiche, Les Éditions du Net, 2018
Histoire de Taïwan, Hsiao-Feng Lee, L'Harmattan, 2004.
https://www.rfi.fr/fr/podcasts/la-marche-du-monde/20210820-ta%C3%AFwan-un-long-chemin-vers-la-d%C3%A9mocratie
chin chin法文 在 Facebook 的最讚貼文
《歹丸藍波萬》
暑假期間跟公婆的相處多了很多,每年更了解他們的同時,卻也發覺更需要清靜,覺得年紀大了,不適合天天看「霹靂火」上演。
公公愛看運動頻道,之前的 #tourdefrance 就每天守在電視機前。而我們去米米藏 #Mimizan 的路上遇到tour de France 賽事,無預警的被封路3、4個小時,就算繞路還是會遇到封街,讓我們也成了賽事啦啦隊加油團、賽事記者之一,第一時間回傳影片給公公。
而最近的東京奧運台灣選手得到第一面金牌,還是我公公告訴我才知道的。
他說「台灣有得到一面金牌ㄟ!」
我說「喔!哇嗚!耶!太好了!」
他說「就這樣?」
然後他就開始批評法國人得金牌的種族問題。內容我就不予置評,標準的極右派,大概就是「根本就不是真的法國人得獎,blablabla⋯⋯」我就一樣假裝聽不懂法文的飄走,遠離霹靂回歸於禪修🙏 nnnnnnnnnnnn namaste
Whatever!
恭喜 「 #舉重女神 」#郭婞淳 在 #東京奧運 拿下 #金牌 !歹丸藍波萬!🎉🎉🎉 🎉🎉🎉
#sport #olympics #tokyo #tokyoolympics #taiwan
chin chin法文 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的精選貼文
在世界逐漸因疫情失控的時候,很想做點甚麼卻不知道該如何行動嗎?大家的心聲我們聽到了!
本次 Re-lab X 資訊改造實驗室
以 #TaiwanCanHelp 為主題
分享臺灣目前為止的抗疫經驗
以及正在進行的計畫,整理成了漂亮好讀的圖文
目前有中英兩個版本,以及空白模板
歡迎大家自由取用,在自己的社群上,向外國朋友傳達臺灣的善意與正確的訊息
【我們需要你一起參與!】
更新:
翻譯是像目前已經告一段落,感謝協助我們翻譯20多門語言的熱情網友們
你可以
👉分享出去,讓更多朋友知道這個計畫
👉自由取用我們做好的中英文版本,分享給外國朋友
👉下載空白模板,套上你想要的語言,完成的圖片也可以分享在這篇相簿下面讓大家取用。若有自行改色、調整排版需求,歡迎私訊我們索取 AI 原檔,只要資訊正確,我們不介意調整排版
圖檔雲端連結:
https://url.relab.cc/O6JNv
已經完成翻譯製圖的各語言版本整理相簿:
https://url.relab.cc/FqfAD
希望每個人,用一點小小的力量,讓世界正確地認識臺灣
一個很小,但足夠堅強,能與世界共同對抗疫情的島嶼
特別感謝
Justine Kao、潘嘉佑 協助英文翻譯
林毅澤 Benson Lin 協助俄文翻譯
玉玲 協助越南文翻譯
Mei-Huei, Lin 協助葡萄牙文翻譯
呂昕容Lu Shing-Jung、亞歷 協助法文翻譯
Wenwen Cho 協助西班牙文翻譯
陳友東Marco 協助泰文翻譯
Naim Hank (漢克) 協助阿拉伯文翻譯
林哲毅 Ethan Lin 協助日文翻譯
Son Su Jeong 손수정 協助韓文翻譯
Taiwan Can Help In Italy 協助義大利文翻譯
Jasper Viel, Chin-Sun Wu 協助德文翻譯
黃義雄 協助印尼文翻譯
胡雲凱 Adnan HU 協助土耳其文翻譯
呂齊弘 Chi-hung, Lu 協助捷克文、馬其頓文、斯洛維尼亞文翻譯
捷克台灣協會 Česko-Tchaj-wanská společnost 協助捷克文翻譯
Tony Huang 協助波蘭文翻譯
Lee Hao Jie 李浩傑 協助馬來文翻譯
Yi-Chieh Huang 協助塞爾維亞文翻譯
chin chin法文 在 [字彙] 法文的『 乾杯』該怎麼說? - 看板Francais - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
各位前輩好:
小弟是學習法文的菜鳥,
想請較一下前輩們,
喝酒時若要說『 乾杯 』應該要怎麼表達呢?
謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.139.251
... <看更多>