【專文】台灣社會必須「去蔡英文」
文/劉重義
前美國總統羅斯福(Franklin D. Roosevelt)在1935年8月31簽署,參議院通過的《中立法案》(Neutrality Act, or Senate Joint Resolution No. 173):限定美國行政部門著避免可能致使美國捲入,德國納粹和義大利法西斯政府可能發動的戰爭。
波羅地海國家的民族主義者,掌握了民族本位認定的有利情勢,不斷創造有利推動恢復國家獨立的環境。到關鍵時刻,無顧美國和西方主要國家的反對,無顧蘇聯武力鎮壓的威脅,勇敢堅決宣布脫離蘇聯。因為怹展現出是有尊嚴的民族,怹的奮鬥受其他弱小民族認定有意義,蘇聯境內有仝款獨立意圖的共和國和冰島代先徛出來承認波羅地海國家獨立,帶動其他國家嘛紛紛徛出來支持。勇敢閣有尊嚴的民族,自助著會得到人助。
#台灣未來挑戰
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅王炳忠,也在其Youtube影片中提到,🔥支付寶打賞:13581883245 🔥王炳忠今日頭條:搜索「王炳忠台灣」 🔥王炳忠臉書粉專:https://www.facebook.com/bingzhong.wang ♦♦♦ The Real Threat to the US is the loss of self-confidence ─...
「franklin roosevelt」的推薦目錄:
- 關於franklin roosevelt 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於franklin roosevelt 在 Tifosi Facebook 的最佳解答
- 關於franklin roosevelt 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於franklin roosevelt 在 王炳忠 Youtube 的最佳解答
- 關於franklin roosevelt 在 mansonovo Youtube 的最佳解答
- 關於franklin roosevelt 在 Philip Phạm Youtube 的最佳貼文
- 關於franklin roosevelt 在 BRITAIN'S TRIBUTE TO FRANKLIN ROOSEVELT - YouTube 的評價
franklin roosevelt 在 Tifosi Facebook 的最佳解答
KHI NHỮNG NGƯỜI PHÁP “MẶT DÀY”
Nước Pháp đã từng nhận những chỉ trích rất lớn trong Chiến tranh thế giới thứ 2, một là họ cùng cùng với Anh bỏ mặc đồng minh Ba Lan cho Đức xâm lược trong khi đã có hiệp ước phòng thủ chung, hai là bỏ mặc những vùng đất thuộc địa tại châu Á cho quân Nhật chiếm đóng, trong đó có Việt Nam. Chưa hết, khi những người Việt Nam chuẩn bị cho một cuộc chiến chống Nhật và bày tỏ mong muốn đàm phán về vấn đề độc lập, tự do cho bán đảo Đông Dương sau cuộc chiến, thì người Pháp đáp lại bằng cách… đàn áp những người Việt Nam có tư tưởng như vậy.
Chưa hết, Pháp đã vơ vét những nhân lực chất lượng cao nhất tại Đông Dương để về Pháp phục vụ cho chiến tranh. Đó là những người thợ lành nghề nhất, những người đàn ông cao to nhất và khỏe mạnh nhất… Theo RFI, vào năm 1939, chính phủ Pháp dự tính đưa khoảng 300.000 lao động thuộc địa tham gia thế chiến, trong đó khoảng 100.000 người đến từ Đông Dương. Trước đó, vào Chiến tranh thế giới thứ nhất, đã có khoảng 40.000 lính tập và 50.000 lính thợ từ Đông Dương sang Pháp, 80% số này đến từ Việt Nam.
Hầu hết những lực lượng này đến từ Trung Kỳ và Bắc Kỳ, đó là những nơi đông dân và luôn có tư tưởng chống Pháp, còn xứ Nam Kỳ đã là thuộc địa của Pháp và giới điền chủ tại đây không muốn lao động sang Pháp để tránh thiếu hụt nhân sự phục vụ trong những đồng điền. Pháp tin rằng với biện pháp chưng thu nhân lực như vậy, Trung Kỳ và Bắc Kỳ sẽ không dám làm “phản” Pháp để chiến đấu với Nhật. Tiếp nữa, Pháp tin rằng khi mà nhân lực nguồn lao động chất lượng nhất tại hai nơi này hao hụt đi, Nhật nếu tiến quân vào đây, sẽ không thể trưng thu lao động được nữa.
Nhưng Pháp đã “bé cái nhầm”, cả khách quan và chủ quan.
Vì Pháp thất bại quá nhanh chóng tại Chiến tranh thế giới thứ hai, thất bại nhanh đến mức và đồng minh thân cận nhất là Anh cũng không ngờ tới. Chính sự thất bại ấy đã khiến cho Pháp ngưng tuyển quân tại các thuộc địa, trong đó có Đông Dương và Việt Nam. Tính đến tháng 6/1940, chỉ có 20 ngàn trên tổng số 100 ngàn lính Đông Dương có mặt chiến đấu tại Pháp. Vì thế, lực lượng lao động, thợ thuyền, trai tráng tại Trung Kỳ và Bắc Kỳ vẫn còn đông đảo. Pháp luôn tự xưng là nước lớn hay mẫu quốc, nhưng Pháp lại bỏ mặc những thuộc địa của mình cho Nhật, Pháp gần như không có bất cứ một động thái lớn nào nhắm chống lại Nhật tại châu Á. Từ 1940 đến đầu năm 1945, Pháp ở Đông Dương chỉ còn là cái xác không hồn, còn Nhật từng bước trở thành làm chủ nơi này. Tháng 3/1945, Nhật hất cẳng Pháp ra khỏi Đông Dương, trở thành kẻ thống trị duy nhất tại đây.
Đồng minh Mỹ đã từng hy vọng Pháp sẽ trở thành một đối tác tin cậy tại Châu Á - Thái Bình Dương, góp sức cùng Mỹ chống Nhật, giảm nhẹ sức ép lên Mỹ. Nhưng thứ mà Mỹ nhận được từ Pháp là... không gì cả, không sức ép, không một người lính nào, không một chút thông tin tình báo nào... Chính vì thế, trong giai đoạn cuối Chiến tranh thế giới thứ 2, người Mỹ thực sự không muốn người Pháp "có phần" hay "kể công" tại Đông Dương.
Nhân cơ hội Nhật yếu thế tại các chiến trường châu Á - Thái Bình Dương, một “cao trào kháng Nhật cứu nước” đã nổ ra khắp nơi trên toàn quốc như muốn nói rằng: “Người Pháp không chiến đấu được với Nhật được thì để người Việt Nam làm”. Và kết quả của một cao trào ấy là Cách mạng tháng Tám. Sau Cách mạng tháng Tám là sự kiện vào ngày 02/09/1945, chủ tịch Hồ Chí Minh đọc bản Tuyên ngôn Độc lập, tuyên bố Việt Nam độc lập từ tay Pháp và Nhật, thành lập nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.
Nhật thì bại trận và chịu giải giáp rồi thì không nói làm gì, nhưng mà tự dưng Pháp ở đâu nhảy ra nói rằng vẫn còn quyền và lợi ích hợp pháp tại Đông Dương và Việt Nam. Pháp phản đối bản Tuyên ngôn Độc Lập, từ chối công nhận nền độc lập cho Đông Dương, và kéo theo là một số đồng minh của Pháp cũng vậy. Còn đồng minh lớn nhất của của Pháp bấy giờ là Mỹ thì không đồng ý với chủ trương của Pháp, còn phía Anh thì ù à mặc kệ vì còn vướng vào Myanmar, Ấn Độ. Tổng thống Mỹ Franklin D. Roosevelt bày tỏ thiện chí về việc ủng hộ một Đông Dương độc lập dưới quyền quản trị quốc tế, Stalin đồng ý với Roosevelt và cho rằng phía Pháp đã tháo chạy trước Nhật tại Đông Dương thì không có tư cách gì đòi hỏi chuyện quay lại Đông Dương một lần nữa.
Điều buồn cười là vào tháng 5/1945, tại Hội nghị San Francisco, Pháp đến hội nghị với tư cách là một nước thắng trận - dù trước đó từng “giương cờ trắng” đầu hàng Đức sau một tháng chiến đấu. Bộ trưởng Ngoại giao Pháp G. Bidault tuyên bố chỉ có Pháp mới có quyền quyết định tương lai của Đông Dương, nhưng ông này lại không được tham gia vào cuộc hội đàm giữa Đồng Minh với Nhật về vấn đề giải giáp chiến tranh, đền bù phí tổn vì… không tham gia vào việc kháng Nhật ở Đông Dương.
Sau khi Roosevelt qua đời, Truman lên thay và Pháp đã ra sức vận động cho việc trở lại Đông Dương. Cùng với việc đàm phán xong với phía Anh và Trung Hoa Dân Quốc, cuối cùng thì những người Pháp quay lại Đông Dương thêm một lần nữa, và họ lại tiếp tục thất bại thêm một lần nữa.
Thất bại của Pháp trong lần quay trở lại Đông Dương không phải chỉ là một thất bại của một quốc gia thực dân với một thuộc địa, mà còn là sự sụp đổ dây chuyền của hệ thống thuộc địa kiểu cũ. Pháp thất bại ở Việt Nam, sau đó là ở Lào, Campuchia, Algeria, Senegal… và nhiều quốc gia khác ở Bắc Phi.
“Mặt dày” có nghĩa là gì? Là những con người trơ trẽn, không biết xấu hổ. Người Pháp đã từng bòn rút mọi thứ từ Đông Dương, tự xưng là “mẫu quốc” nhưng lại không bảo vệ được Đông Dương và còn cố ý ngăn cản người dân Đông Dương đứng lên chống Nhật. Pháp từng thất bại thảm hại trước Đức ở châu Âu và cũng thể hiện một bộ mặt không khác là mấy trước Nhật. Rồi khi kết thúc chiến tranh, Pháp lại tìm mọi cách “nhận vơ” Đông Dương về lại với Pháp, trong khi chính người dân Đông Dương đã về phía Đông Minh, chống lại phát xít.
Hẳn là nhiều người đã từng nghe về câu nói: “Những gã đàn ông Pháp chân chính cuối cùng đã chết cùng với Napoleon”.
---
#tifosi
Một số tư liệu tham khảo:
1. "Lính thợ Đông Dương" : Những người lính thầm lặng tại Pháp trong Thế Chiến II, RFI
2. Nohlen, D, Grotz, F & Hartmann, C (2001) Elections in Asia: A data handbook, Volume II, p. 324
3. Why Vietnam, Archimedes L.A Patti
4. David G. Marr, Vietnam: State, War, and Revolution (1945–1946), page 418, California: University of California Press, 2013
franklin roosevelt 在 Facebook 的最讚貼文
美國演員珍.葳特絲(Jane Withers)辭世,享耆壽95歲。她在1930是與秀蘭.鄧波兒(Shirley Temple)齊名的童星,代表作包括《Bright Eyes》(1934)等作,成年後亦曾參演名片《巨人 Giant》(1956)。與眾多被父母視為飯票、成人後走向墮落的童星不同,葳特絲的父母在七歲時就教她學會財務管理。
.
珍.葳特絲出生自喬治亞州的亞特蘭大,她的母親露絲(Lavinia Ruth)在其出生前便有意將獨女培養成為一名童星,因此刻意為她取名為簡潔有力的「珍」。兩歲時,葳特絲便被送去學踢踏舞和唱歌,在三歲時就自兒童節目中擔綱演出,模仿葛麗泰.嘉寶(Greta Garbo)等影星。三歲半時,她已經擁有屬於自己的廣播節目。
.
六歲時,母親帶她去好萊塢尋找機會。起先曾為動畫片配音,也當過模特兒,雖然也獲得電影演出機會,但都是無名的龍套演員。直到1934年,她被影星W.C.菲爾茲(W. C. Fields)看中,盛讚葳特絲擁有絕佳天賦。同年,她在主打秀蘭.鄧波兒的《Bright Eyes》當中飾演一名被寵壞的苛薄女孩,其粗壯結實的身形,與其他精緻型的少女如鄧波兒形成強烈對比。結果作品大賣,葳特絲的精湛演出成功搶得矚目,被稱為「美國最受歡迎的問題兒童」。福斯旋即與她簽下七年長約。
.
然而,葳特絲的母親並不打算只是坐享其成,反而繼續將她送去學溜冰、聲音訓練、馬術、舞蹈、游泳、法語和西班牙語等全方位技能,總共耗費兩萬美金之多。不過有趣的是,她從來沒有去上過表演課。
.
在葳特絲七歲時,就已經教她學會記帳,對基礎財務管理有所認識。她獲得的巨額片酬,都被用於投資信託基金。即便已經名滿天下,她12歲時的零用錢一週仍然只有五塊美元。當她收到影迷贈送的玩具時,其父母堅持她每收到兩個玩偶就要贈出一個給有需要的孩子。二戰期間,她將3500個玩偶借出舉辦巡會展示,籌募門票用於購買美國戰爭債券。
.
但葳特絲依然過著比同齡兒童豪奢的生活,她位在日落大道的宅邸,配有一個游泳池、羽毛球場,以及一個足以飼養三條鱷魚、六隻小羊的小型動物園,她個人甚至擁有一條船。在12歲生日時,她父母雇用了一架21座貨機,為派對客人提供低空飛行服務。這些浮華的社交活動成了當時雜誌爭相報導的主題。
.
在全盛時期,時任總統羅斯福(Franklin D. Roosevelt)都曾致信向她致意,因為他看到了葳特絲在電視上模仿他。由於其表演經常比劇本本身還靈活,導演經常允許她不照劇本逐字演出,得以即興演出。不過她的黃金時代亦隨著外型日漸成熟而逐漸失去光彩,在2003年的一次專訪,葳特絲也表示出了當時對虎媽的怨懟,指出「她不允許我長大,不允許我做自己,不允許我找到自己」。
.
1947年,已經逐漸喪失表演舞台的葳特絲與一名德州企業家結婚,暫時告別影壇。但兩人關係在1953年生變,主因是丈夫有酗酒問題。1954年離婚後,葳特絲獲得了丈夫在德州油田的一半權益與五個孩子的監護權,決定重回電影界,進入南加大學習電影,目標成為一個導演。在此時,喬治.史蒂文斯(George Stevens)邀請她出演《巨人》,諷刺的是,她在片中飾演的是一名樂於靠油田牟取暴利的婦人。
.
《巨人》後來獲得最佳影片等九項奧斯卡獎提名,連帶重啟了葳特絲的星途,從此亦跨足電視劇與舞台劇演出。1960年,她在星光大道獲得了一顆星,表彰她在好萊塢的卓越成績。
.
1960年代,她更憑著家喻戶曉的廣告角色「水管工約瑟芬」再次紅遍全美,創造生涯第二春。為了讓自己真正與這個人物形象結合,葳特絲甚至接受了水管工訓練。她持續演出這個角色長達12年,期間收入使她足以支付五個孩子的大學學費。在生涯晚期,她以配音員身分持續活躍,曾在《鐘樓怪人 The Hunchback of Notre Dame》(1995)中為石獸娜芬一角配音。
.
1980年代,珍.葳特絲一度在加州建立一間博物館以存放她收藏的八千個玩偶,其中包括總統羅斯褔贈送給她的泰迪熊。但後來計畫未能成功,她在2013年將六千個娃娃捐贈給加州的一間歷史博物館。
.
珍.葳特絲是美國好萊塢黃金時代之中,極少數在成人之後依然光彩奪目的童星。與多位童星被父母視為飯票不同,她的父母從小就培養她對現實世界的一切挑戰做好充足準備,自小對慈善事業的付出,也使得她直至晚年都享有絕佳聲譽。1979年,第一屆年輕藝術家獎授予之「前童星終身成就獎」榮耀。
.
2021年8月7日,珍.葳特絲辭世。
.
.
(圖為《A Very Young Lady》(1941)中的珍.葳特絲。)
franklin roosevelt 在 王炳忠 Youtube 的最佳解答
🔥支付寶打賞:13581883245
🔥王炳忠今日頭條:搜索「王炳忠台灣」
🔥王炳忠臉書粉專:https://www.facebook.com/bingzhong.wang
♦♦♦
The Real Threat to the US is the loss of self-confidence
──An Open Letter to Mr. Secretary Mike Pompeo
My name is Wang Ping-Chung, the spokesperson for the New Party, Taiwan’s political party. During the ongoing pandemic of the Covid-19, the enemy of all human beings, including the American people and Chinese people, is definitely the corona virus. However, as Secretary of State of the United States, you seem to consider China instead of the virus to be your enemy. It lets you do little in pandemic prevention but much in blaming the WHO and China. You have even made great efforts to politicalize the issue of public health in order to attack China, which reflects the United States’ prevailing concept of so-called China’s threat. Nevertheless, the real threat to the US is not China but the loss of self-confidence indeed.
As President Franklin Roosevelt once said, “Only thing we have to fear is the fear itself.” The threat you have to fear today is not other peoples but yourselves. Even though you have done your best to shift blames on the WHO and China, the fact is already clear of the US domestic misdiagnosed cases, which had been seen as H1N1 but in fact corona virus since last autumn. It is also your fault in underestimating the severity of the epidemic while China sacrificed itself to let the world have more preparation time. Accordingly, the Covid-19 has killed more than fifty thousand people in America. As China’s population is four times larger than the US, it is quite shocking that America’s death toll due to the Covid-19 has been above China’s.
I feel so sorry for the suffering of your people, yet it is never too late to mend. However, not only did you palm off the responsibility on others, but you also undermined international solidarity against the pandemic. Moreover, you even try to deny the status of the WHO as the coordinator for universal combat against diseases, which in some way means challenging the global institutions under the governance of the United Nations. It is so unbelievable that the United States, viewing itself as the world leader above half a century, is tending to destroy the world order recognized by the international society. The very reason I can think of is the loss of America’s self-confidence. It is the threat to both the US and the whole world.
For Liberalists in the United States, China has been believed either an opponent or a violator to international institutions. As far as it’s concerned, there had been debates whether to keep containing China economically and militarily or engaging it institutionally. Both were resulted from America’s confidence in its leadership. Consequently, the confidence gradually changed into arrogance, luring the United States into aggressions upon other countries as the global superpower without permission from the UN Security Council. It made America exhausted at last. Therefore, the United States has become an isolationist, and even a betrayer to the global institutions they established before. On the contrary, China seems more like a protector of the world order.
On the other hand, for Realists, the predominant thinkers in international politics, China has been seen as the primary rival to America. As they estimate there will be threat if any other regional hegemony occurs, the nation’s fear becomes beyond what its capability can hold. To some extent, this is the real crisis to your people. In fact, different from western nations developing themselves by oppressing and exploiting others, the Chinese people have risen out of poverty at the cost of blood, sweat, and tears of our own. I would like to remind you of Franklin Roosevelt’s self-evident words that nothing to fear but fear itself. The only threat you should conquer is the threat in your mind.
As Henry Kissinger has argued, relations between China and the United States need not – and should not – become a zero-sum game. He also suggested that China and America build a Pacific community with each other. Thinking in the same way, Chinese President Xi also claimed that the vast Pacific Ocean has enough space for the two large countries of China and the United States. Furthermore, I believe the world is large enough to embrace different political and social systems. As western liberalism in recent years has met difficulties in over-consumption and government failure, we should be more open-minded to the superiority of Chinese governance in some fields, especially the high efficiency in defeating the epidemic. The United States should also be more self-confident to have China rising under the global governance of international institutions, sharing with mutual benefits instead of destroying each other. Without doubt, only by doing so can the United States overcome the real threat and bring the world peace and prosperity, the real universal values for all mankind.
franklin roosevelt 在 mansonovo Youtube 的最佳解答
more about me:
►工作EAMIL ►manson_yee@yahoo.com.hk
►FACEBOOK ► https://m.facebook.com/Iammanson-1463381420592597/
►Instagram ►https://www.instagram.com/iam.manson/?hl=zh-hk
►飲食分享IG ►https://www.instagram.com/ffatfoodie/?hl=zh-hk
►我的PARTY ROOM ►https://www.instagram.com/fathouse.party/?hl=zh-h
老佛爺百貨
地址:40 Boulevard Haussmann
75009 Paris , 法國
營業時間:星期一至六:09:30~20:30
星期日:11:00~19:00
艾菲爾鐵塔
艾菲爾鐵塔是位於法國巴黎第七區、塞納河
畔戰神廣場的鐵製鏤空塔,世界著名建築也
是法國文化象徵之一,巴黎城市地標之一,
巴黎最高建築物。正式地址為Rue Anatole
France 5號 艾菲爾鐵塔建成於1889年
比爾阿克姆橋
比爾阿克姆橋,舊稱帕西橋是一條位於法國巴黎的鋼
製拱橋,連接巴黎十五區和巴黎十六區橫跨塞納河以
及河道中央的天鵝島。橋樑長237米寬24.7米於
1905年落成。 比爾阿克姆橋共有兩層地面層較寛
兩側供汽車與行人使用;中央為自行車專用道其上層
為高架橋,供巴黎地鐵6號線使用
巴黎凱旋門
地址:Place Charles de Gaulle75008
開放時間:10:00-23:00
參觀需時:約1.5小時 入場費:12€歐羅
交通:地鐵1/2/6/RER紅色線
Charles de Gaulle Etoile站
* 官 網:→www.paris-arc-de-triomphe.fr/
* 交 通:地鐵1/2/6/RER紅色線Charles de Gaulle Etoile站
* 開放時間:每日上午10時-晚上11時
* 參觀需時:約1.5小時
* 入場費 :12€歐羅 (可用博物館通行證)
交通相當簡單,搭地鐵1、2、6號線和RER A到Charles de Gaulle-Etoile站即可抵達
Pedra Alta
地址: 25 Rue Marbeuf, 75008
開放時間: 12:00–01:00
電話: +33 1 40 70 09 99
地鐵站: Franklin D. Roosevelt 站
或 George V 站 (1號線)
Laduree
巴黎香榭大道分店
地址:75 avenue Des Champs
Elysées, 75008 Paris
營業時間:07:30-23:00
羅浮宮
地址:Rue de Rivoli, 75001, Paris
⾨票:成人15歐元
開放時間:每天09:00~18:00
每週三、五開放至21:45 每週二及每年
的1月1日、5月1日和12月25日固定休館
卡魯索凱旋門
杜樂麗花園
巴黎情人鎖橋/藝術橋
巴黎藝術橋上原本掛滿數十萬個「愛情鎖」
世界各地的情侶來到這裡將鎖掛在護欄上
再把鑰匙丟入塞納河裡,以象徵兩人永恆
不朽的愛情2014年6月,橋樑部分柵欄因抵
受不住鎖的重壓而倒下,沒有造成傷亡及後
市政府拆掉安置於藝術橋圍欄上的大量鎖頭
CAFE DE FLORE
地址: 172 Boulevard Saint-
Germain, 75006 Paris, 法國
開放時間: 07:30–01:30
地鐵: 地鐵線4Saint-Germain-des-prés
franklin roosevelt 在 Philip Phạm Youtube 的最佳貼文
Phỏng vấn TS. Lê Thanh Hoà: con đường đến Đại học Harvard của anh. Quá trình học tập, chuẩn bị tiếng Anh, viết bài luận xin học bổng toàn phần Thạc sĩ tại Na Uy, Tiến sĩ tại Đan Mạch. Từ phút thứ 12 Hoà sẽ chia sẻ anh đã apply và vượt qua các vòng phỏng vấn để hoàn toàn chinh phục các Giáo sư và hội đồng trường Đại học để đến Harvard với vị trí sau tiến sĩ như thế nào.
Các bạn có câu hỏi có thể liên lạc mình hoặc TS. Lê Thanh Hoà:
Facebook cá nhân của mình: https://www.facebook.com/ts.hungpham
Email của Thanh Hòa: [email protected]
Chủ đề chính của buổi phỏng vấn là: ý tưởng đi du học và câu chuyện săn học bổng của Hoà ở Na Uy và Đan Mạch. Làm sao anh vượt qua các thử thách để đến với ngôi trường ĐH danh tiếng nhất thế giới.
Tụi mình cũng chia sẽ các kinh nghiệm du học để giúp các bạn đạt học bổng toàn phần và hiện thực hoá giấc mơ mỹ.
Đoạn đầu của video dẫn các bạn đi tham quan qua ĐH Harvard, nơi đào tạo ra những nhà lãnh đạo hàng đầu nước mỹ. Cũng là nơi đào tạo ra những CEO của các công ty công nghệ lớn nhất thế giới và có ảnh hưởng toàn cầu như Google, Facebook, Microsoft, Apple ...
Ví dụ: đã có 8 vị tổng thống Mỹ từng là cựu sinh viên trường này là : ông John Adams, Theodore Roosevelt, Franklin D.Roosevelt, John F.Kennedy, George Walker Bush (tức Bush cha) và người gần đây nhất là tổng thống Barack Obama, người tổng thống da màu đầu tiên của Mỹ.
Hằng năm có hơn 23.000 đơn xin nhập học vào trường thế nhưng trường chỉ nhận được 2.100 sinh viên và tiêu chuẩn lựa chọn sinh viên của trường thì không cần phải nói nhiều về mức độ toàn diện của sinh viên đầu vào.
Thật xứng đáng với quá trình săn học bổng đại học, thạc sĩ và tiến sĩ và làm việc tại nước ngoài phải không các bạn?
Video này sẽ giúp ích cho các bạn Việt đang xin Thạc sĩ, PhD và sau Tiến sĩ.
Video có liên quan:
1. Cách xin học bổng Đại học, Thạc sĩ, Tiến sĩ: https://www.youtube.com/watch?v=vN5WwBOPyOI&t=4s
2. Cách trả lời vòng phỏng vấn xin học bổng: https://www.youtube.com/watch?v=sgCsUG5sCxg&t=278s
3. How to get scholarships to top Universities with low English (IETLS và TOEFL iBT): https://www.youtube.com/watch?v=CRpkayWXMoo&t=304s
Vietphd.org Việt PhD Tiến sĩ nước ngoài.
#harvard, #duhocmy, #chilinh, #hungpham, #philip, #HannahEd, #vietphd.org
franklin roosevelt 在 BRITAIN'S TRIBUTE TO FRANKLIN ROOSEVELT - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>