#徵稿熱烈進行中 #請多多幫忙轉貼
#跨太平洋文學計劃 #亞美作家工作坊
#新興作家 #專業作家 #一起JAM #一步登上國際文壇不是夢
各位喜歡創作的讀者朋友們!快來看看B編發現了甚麼有趣的東西!
⚠⚠⚠
「跨太平洋文學計劃」(Transpacific Literary Project)是亞美作家工作坊(Asian American Writers' Workshop)組辦的文學計劃之一,為東亞和東南亞地區的文學提供譯介空間,並在亞美作家工作坊的網上文學雜誌《邊緣》(The Margins)刊登相關文學作品的英文翻譯。
該計劃目前正為「搖籃曲」主題熱烈徵文中,徵文內容包括但不限於傳統搖籃曲的當代翻譯、最新創作的搖籃曲、對一首搖籃曲的具體分析等等。此外,計劃也歡迎投稿探索搖籃曲之閾限,以最沉痛的方式來安慰彼此,以最甜美的歌聲吟唱死亡之門,既給人安慰又使人焦慮。
搖籃曲在世界上許多文化傳統中歷久不衰。搖籃曲介乎醒來與睡眠之間,意識與夢境之間,凡世與冥域之間。搖籃曲是一條通道,讓人在各種閾限之間穿行。當你走近虛空,搖籃曲就會在耳邊響起,讓你冷靜下來。當你在未知的黑暗中飄浮,搖籃曲就像一隻手在輕撫你的背,安慰著你。安慰和死亡,搖籃曲是一體兩面的歌聲。
新冠肺炎疫情肆虐之時,世界各地的人每天都必須面對失去和死亡,一體兩面的搖籃曲恰好能夠回應時世。
徵文主題雖然是「搖籃曲」,但是並沒有任何文類上的限制,大家可以盡情發揮想像力喔!
你也有你想像中的搖籃曲嗎?想到搖籃曲你會想到甚麼呢?
快來發揮你的創意,一起來JAM出你的搖籃曲吧!
💭💭💭
#投稿方法:請上 #Submittable:https://aaww.submittable.com/submit/176173/lullabies
並附上一段個人簡介以及一段小文字,略談稿件如何響應「搖籃曲」之主題。來稿必須以東南亞或東亞地區的其中一種語言書寫。稿件凡獲採用,將致薄酬予作者和譯者。
#截稿日期:2020年12月1日
#投稿查詢: Chris Song ([email protected]) 或 Kaitlin Rees (krees@aaww.org)。
同時也有23部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《マブラヴ オルタネイティヴ》 未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow 作詞 Lyricist:影山ヒロノブ 作曲 Composer:影山ヒロノブ 編曲 Arranger:須藤賢一 歌 Singer:JAM Pro...
「jam翻譯」的推薦目錄:
- 關於jam翻譯 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的最佳貼文
- 關於jam翻譯 在 家樂福Carrefour Facebook 的最讚貼文
- 關於jam翻譯 在 澳洲人妻日誌 Una+Paul=Love in oz Facebook 的精選貼文
- 關於jam翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於jam翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最讚貼文
- 關於jam翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於jam翻譯 在 [翻譯] Pearl Jam - Even Flow - 看板RockMetal - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於jam翻譯 在 Michael Jackson-Jam中文翻譯\字幕- YouTube 的評價
- 關於jam翻譯 在 而"jammed finger" 則是指「吃了蘿蔔乾的手指」。 例句 的評價
- 關於jam翻譯 在 有jam意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於jam翻譯 在 有jam意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於jam翻譯 在 Dave:醒過來jam。 的評價
jam翻譯 在 家樂福Carrefour Facebook 的最讚貼文
Do you know that a typical French breakfast is generally light, sweet and fairly simple?
It can include croissants for sure, but most commonly, it will comprise bread with jam/butter or cereals for kids.
As for me, I eat bread with red berry jam along with a cup of coffee for my breakfast. 🍞☕
I found this delightful raspberry “Framboise” jam at Carrefour in which the fruit flavor is preserved. It feels delicious! The raspberry perfume will brighten your day up! ☀
Also delicious with a plain yogurt!
It exists in various flavors such as the strawberry, apricot, peach, plum, fig…
Keep tuned to discover my next product next Friday! 🤗
/ 阿福翻譯年糕 /
你懂經典的法國早餐嗎?🍞
通常是清淡簡單、甜甜的!一定會有可頌,不過最常見的還有果醬抹麵包、奶油裹麵包或是給小孩吃的穀物
至於我的早餐,是紅莓果醬麵包配上一杯咖啡☕
我在家樂福發現這瓶“Framboise”覆盆子果醬,它保留滿滿的水果風味,非常好吃!讓果醬的香味餘韻點醒你的早晨吧~🌞
也很推薦加入優格裡喔!🥄
它還有其他口味像是草莓、杏桃、桃子、李子、無花果等😍
敬請期待下週來看我的開箱 🤗
#家樂福 #ElisabethInCarrefour
jam翻譯 在 澳洲人妻日誌 Una+Paul=Love in oz Facebook 的精選貼文
🇦🇺澳洲防疫政策快報🇦🇺8月19日
▶聯邦政府政策、新聞
→澳洲總理表示英國疫苗不是唯一的選擇。並澄清先前提到強制性接種疫苗言論,表示不會強制澳洲人施打疫苗。
→澳洲總理Scott承認,維州的第二次冠狀病毒因為接觸者追踪和飯店隔離檢疫工作的失敗。但是,儘管死亡率高,維州的情況仍在改善。顯然,我們看到的死亡人數非常令人不安和令人不安,我們再次對所有受影響的家庭表示同情。但這些病例數字看起來我們現在已經處於領先地位,我們必須堅持到底。
→澳洲副主席醫療官說,牛津大學正在研發的阿斯利康疫苗是一種病毒載體疫苗。澳洲在昆士蘭的研究人員一直專注於“分子鉗”式疫苗。(這種疫苗)可能無法一次提供給所有澳洲人。澳洲老年人,患有合併症的人和患有多種健康狀況的人可能是優先接受疫苗者,醫護和老年護理工作者(對抗疫情的前線人員)也有資格。
▶地方政策
⬛昆州
→新增1例,共1,092例,死亡6例。
→6個活躍病例,3例正在醫院治療。
→24小時內有11,540次測試。
→最新1例從海外返回,正住在隔離飯店。
→日本衛生局通告昆士蘭衛生局,目前已發布公共衛生警報。發現一名病例在2020年8月17日星期一搭維珍航空VA962航班從布里斯本經過雪梨和在2020年8月16日星期日9:45-11:00在Greenslopes的Jam Pantry咖啡廳用餐的任何人都應注意是否有任何感染狀況並進行檢測。昆士蘭首席衛生官表示,正在追踪接觸者,並已在所有相關地點採取適當措施。這名婦女於7月中旬到達澳洲,在前往布里斯本前在雪梨的酒店隔離區進行兩週隔離檢疫。在隔離過程中,她得到兩次陰性測試結果。由於她在悉尼隔離並從飯店檢疫直接前往布里斯本,所以她可以在布里斯本正常生活。她在8月18日到達日本後沒有症狀,但COVID-19檢測結果為陽性。
⬛新州
→新增7例,共3,777例,死亡54例。
→新病例中1例從海外返回,1例來自維州,都在飯店隔離中;1例在雪梨西南部,目前正在調查感染源,另1例是該病例的家庭接觸者;1例在雪梨西部,目前正在調查感染源,另1例是該病例的家庭接觸者;1例與先前病例相關。
→新州24小時內共進行19,414次測試。
→新州目前115人在醫院治療,8例住重症加護病房。
→已確診一例在Liverpool醫院就診的患者。已確定密切接觸者,建議隔離14天,進行COVID-19測試並監測症狀。
→1例COVID-19在傳染性的情況下在Flemington Markets工作。新州健康局現在建議在以下時間去過Flemington市場的任何人都應監測症狀並自我隔離,如果出現症狀,應接受COVID-19的檢測:
•8月9日星期日,上午8:00至下午4:00
•8月11日星期二,10.30pm至8月12日星期三,6:00 am
•8月12日星期三,10.30pm至8月13日星期四,01:40am
→新州首席衛生官解釋在雪梨環形碼頭的萬豪酒店工作的一名保安人員是如何感染冠狀病毒的。,第一個是與一個房間中的兩個人潛在重疊,其中一個人感染病毒,後來又感染了另一人。顯然,我們必須探索它們的傳染性和重疊性,但它們在同一房間,在8月5日搬出飯店。警衛於8月3日、4日、7日和8日在飯店工作,這些天可能是從被感染者或其他人那感染病毒。新州總理強調,沒有跡象表明保安人員在飯店工作時違反任何規定。我們知道這種疾病已經存在,我們的工作是找到它,將其隔離,然後停止傳播,這是事實,它已經存在並正在傳播,這是100%的事實。
⬛維州
→新增216例,共17,446例,新增死亡12例,共死亡363例。今天新增死亡病例全與養老院病例相關。
→連續45天有3位數的感染病例。
→目前維州有7,155例活躍病例。
→在總病例中,墨爾本大都會區16,049例,維州其他地區有1,041例。有675例在醫院治療,包括44位住在重症加護病房的患者。
→新病例中,與已爆發病例相關共54例,其他168例正在調查中。
→2,040例活躍病例與養老院相關;醫護人員的活躍病例共1,065例。
→維州首席衛生官布Brett證實,在墨爾本東南部的Frankston醫院發現疫情。大約有50名患者和工作人員被感染。維州共有3,751例感染源不明的病例,另外還有82例神秘病例。
→維州第4學期的學習方式尚未決定。
→維州總理表示已向維州的75,000多家小企業業主提供約13億澳幣的資金和支持贈款。超過19,000名維州人在接受COVID-19測試後已獲得450澳幣的隔離金,並支付了650萬澳幣。
⬛北領地
→新增0例,共34例,死亡0例。
⬛首都領地
→新增0例,共113例,死亡3例。
→連續41天沒有新病例。
⬛西澳
→新增4例,共651例,死亡9例。
→活躍病例9例。
⬛南澳
→新增0例,共462例,死亡4例。
→活躍病例6例。
⬛塔斯
→新增0例,共228例,死亡13例。
→塔斯總理延長關閉邊界到12月1日。我們已經正確採納公共衛生建議,如果他們建議能夠在12月1日前安全地開放給其他司法管轄區,那麼我們將採納該建議。
★聯邦政策和各州政策詳細內容,請自行到政府官網查詢。
★如果你在澳洲發現自己有可能感染病毒,請勿自行到診所或醫院,請打電話給你的家醫或打電話到政府的24小時防疫專線1800 020 080,如需翻譯請打131 450。
★如果遇到緊急醫療情況,請致電000。
★請照顧你的心理健康,如果在澳州你或你知道有人感到憂慮、焦躁需要找人聊聊,請善用利用以下熱線電話。
生命線 13 11 14
兒童求助熱線 1800 551 800
澳州男性熱線 1300 789 978
Suicide Call Back Service 1300 659 467
戰勝憂鬱 1300 22 46 36
Headspace 1800 650 890
今天澳洲新增228例,共23,993例,死亡450例,世界病毒感染第69名。今天維州新增病例和死亡病例漸減,新州新增病例比昨天多,昆州則是是被日本通知有感染病例。澳洲每天病例多少都會有些變化。目前看起來澳洲的疫苗研發,還有跟其他國家疫苗簽約的情況很樂觀,只是不知道有多少人會願意接受疫苗,而疫苗造成的副作用也是等待結果中。大家出門在外防疫還是要小心,尤其是住熱點區的朋友,祝大家在疫情中健康平安,也謝謝辛苦的第一線防疫人員和家屬,還有乖乖遵守規定的人們。記得多聯絡親友,跟異鄉的家人朋友報平安!如果你喜歡Una的澳洲防疫政策整理,歡迎給個支持點讚和留言🤗,祝福大家都能健康平安度過這次疫情,記得吃好、睡好、運動,然後少抱怨,看一下澳洲政府的努力,讓我們繼續為澳洲和世界禱告,希望大家早日回歸正常生活。🙏
jam翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《マブラヴ オルタネイティヴ》
未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
作曲 Composer:影山ヒロノブ
編曲 Arranger:須藤賢一
歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 Background - Official Soundtrack album cover:
https://i.imgur.com/GAMikam.jpg
上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823
日文歌詞 Japanese Lyrics :
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
戦う友よ 今 君は 死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
愛する地球(ほし)の未来を守るため
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
祈りを 込めて つらぬけ
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実
涙とともに捨て去れ なにもかも
さぁ 振り返らずに 風になれ
痛みを越えて 駆け出せ!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
中文歌詞 Chinese Lyrics :
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛
遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡
西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
只為了守護,屬於這深愛地球的未來
哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
化作邁向明日和平的堅固基石吧
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!
望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀
在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧
來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
獻上此身成為明日和平的堅固基石
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
英文歌詞 English Lyrics :
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth
A bell heralding an age of darkness rings far away
Comrades, now, you fear not even death
A destroyed city stained by the setting sun red
To protect this beloved earth's future
Oh, God's blade is humanity's love
Filled with prayers, pierce !
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Become the foundations towards tomorrow's peace
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the shield of the weak, and, lead the world
Floating in the shining sea of stars, your image
For a love you will never meet again, still beloved
Back to back with the world, an unmatching reality
Throw them away along with tears, everything
Come on, don't look back, be the wind
Surpass the pain and run !!
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the foundations towards tomorrow's peace
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
jam翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最讚貼文
完全娛樂
-
#蕭敬騰 #玖壹壹 #蕭房車
-
完整版請上 @蕭敬騰 Jam Hsiao
-
2021.03.02
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂:)
https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA&tab=2
jam翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《daydream》
Hz(ヘルツ)
作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Thaerin
背景 / Background - The Morning Jam - HOJI :
https://www.pixiv.net/artworks/82454969
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5048376
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
曖昧なヘルツに合わせたならNo Good
もうパスワードのようにダイヤルをアジャスト
見えない波長が声を音を届けて
名前のない時間、リライトする
空と空を架けて想いと想いを繋げて
僕たちを輝かせる弾むジングル
さぁ Radio 響けクールな音で 憂鬱なノイズすらイレース
うまくいかない苛立ちも泡んなって消える
So great day 軽快な鼻歌で 単色な日々をメイクアップ
ハイになるサウンド 明日へのエネルギー yes!
揺れ幅でもって伝えてAmplitude
そんな遠くに行っちゃ届かんよFrequency
鼓膜を震わす心地よい言葉
身体を駆け巡っていく
Pops Rock Fusion Jazz R&BにCountry
流れ出すその瞬間に心躍る
Oh DJ! バッチリなナイスなチョイスで 誰かの孤独すらイレース
溜め込んじゃってるストレスも煙になって消える
So great day キャッチーなイントロで 単調な日々をグレードアップ
どんな背景も彩ってくれるんだ yes!
さぁ Radio 響けクールな音で 邪魔するノイズはオールイレース
口をつくようなヨワネなんかボリューム絞ってしまえ!
そんくらいで feel so good!自分だけの チューニング見つけてワンアップ
拳をギュッと固く握って yes!!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
倘若只是模糊地配合音頻可不好
就像是在找尋密碼一般撥轉著旋鈕
看不見的波長傳遞著種種聲響與音樂
將這段不具名的時間重新改寫
於不同片天空間架起橋樑、在思念和思念之間牽起聯繫
琅琅上口的躍動聲響使我們更加耀眼
來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消除使人憂鬱的雜訊
事不如意的煩躁感終將化作泡沫消逝而去
在這樣的美好時日,哼著輕快的歌、為單調乏味的黑白生活抹上彩妝
不禁起舞的聲音,都將成為迎向明日的動力!Yes!
乘上聲波傳遞振幅
如果在那麼遠的地方,可接收不到頻率呦
耳膜因悅耳的言語輕微振動
也不禁使身體繞著圈翩翩起舞
不論是流行、搖滾、融合爵士樂,亦或鄉村樂和節奏藍調
在音樂播出的瞬間,內心也將隨之雀躍
Oh DJ!請以你恰到好處的絕佳選曲,消除某人心中的孤獨吧!
積存已久、令人喘息的壓力,也將化作煙霧散去
這樣的美好時日,以琅琅上口的前奏,將單調無趣的日子向上昇華!
不論是何種背景都能沾染上繽紛色彩的吧!Yes!
來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消去所有干擾的雜訊
「快將脫口而出的氣餒轉至最小聲!」
如此一來就倍感痛快多了!調出只屬於自己的音律之後,又更向前了一點!
緊緊地握住拳頭抓牢這份旋律吧!Yes!!
英文歌詞 / English Lyrics :
If you’re matching up to an indefinite Hƶ, that’s no good…
So adjust your dial like inputting a password!
Those unseen wavelengths will carry your voice- its sound,
Going on to rewrite those nameless times.
Forming a bridge between our skies- connecting our feelings-
Is a bouncing jingle that has us shining bright!
C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase even that melancholic noise!
Even the frustration from difficult times will float off like a bubble!
So great day: humming a casual tune, apply some make up to those monochrome days!
That sound, reduced to ashes, will be an energy unto tomorrow – yes!
Use the breadth of these vibes to communicate the amplitude!
But if you keep going so far away, the frequency won’t reach…
Those comforting words that shake our eardrums
Begin to run throughout your bodies.
Pops, Rock, Fusion, Jazz, R&B, and Country;
The moment their sounds start flowing, our hearts begin to dance!
Oh, DJ! With your perfectly nice selection, erase someone’s loneliness!
All that stress they’ve saved up will turn to smoke and trail away!
So great day: with a catchy intro, raise the grade of those monochrome days!
It’ll go on to color any scenery it touches – yes!
C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase every noise that gets in the way!
Squeeze the sound right out of any complaint put to words!
Just like that, it feels so good! Finding our own tuning, we’ll get a 1UP!
So clench that fist tightly, so firmly – yes!!
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/
jam翻譯 在 Michael Jackson-Jam中文翻譯\字幕- YouTube 的推薦與評價
原影片:https://youtu.be/Gcc9AS7zX28 那年Dangerous一發片橫掃全球流行樂市場,那年的葛萊美,這首 Jam 就獲得兩樣提名, 這張專輯是Michael Jackson對 ... ... <看更多>
jam翻譯 在 而"jammed finger" 則是指「吃了蘿蔔乾的手指」。 例句 的推薦與評價
... 意思,所以"to jam one's finger" 就是指「手指吃蘿蔔乾」的這個動作,而"jammed ... 更多就算有九條命也不該這樣亂浪費翻譯,盡在翻譯: Tony Tsou · Jennifer Shiue and ... ... <看更多>
jam翻譯 在 [翻譯] Pearl Jam - Even Flow - 看板RockMetal - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
聽歌!
https://www.youtube.com/watch?v=CxKWTzr-k6s
lyrics:
Freezin'
凍結--
Rests his head on a pillow made of concrete, again
他的頭仰靠在水泥枕頭上,又一次
oh, feelin'
哦,感受--
Maybe he'll see a little better, set of days, ooh yeah
或許他會看見更好一點點的未來光景
Oh, hand out
哦,手心向上
Faces that he sees time again ain't that familiar, oh yeah
他屢次見到的那些臉龐又變得不熟悉了
Oh, dark grin
哦,露出黑色齒頰
He can't help, when he's happy he looks insane, hmm yeah
當他開心得無法自拔時竟被認為是個瘋子, hmm... yeah
Even flow, thoughts arrive like butterflies
平緩的柔波,想法如蝴蝶翩翩飛來
Oh, he don't know, so he chases them away
哦,但他不懂,所以他便去追逐那些想法
Oh, someday yet, he'll begin his life again
哦,終有一天,他會重獲新生
Life again, life again...
重獲新生......
Kneelin'
跪下--
Looking through the paper though he doesn't know to read, oh yeah
即便不懂還是看著那街上的傳單
Oh, prayin'
哦,祈禱--
Now to something that has never showed him anything
一直到現在還是沒能發生神跡
Oh, feelin'
哦,感受--
Understands the weather of the winters on its way
慢慢了解甚麼叫做人生寒冬
Oh, ceilings
哦,望著天花板--
Few and far between all the legal halls of shame, hey
但總是希望別再身處"貧人堂" ,嘿*
Even flow, thoughts arrive like butterflies
平緩的柔波,想法如蝴蝶翩翩飛來
Oh, he don't know, so he chases them away
哦,但他不懂,所以他便去追逐那些想法
Oh, someday yet, he'll begin his life again
哦,終有一天,他會重獲新生
...ah, whispering hands, gently lead him away
......啊,低聲悄語的手,輕輕地帶走了他
Him away, him away
帶他離去,帶他離去
Yeah!
Woo, ah yeah ... fuck it up
Even flow, thoughts arrive like butterflies
平緩的柔波,想法如蝴蝶翩翩飛來
Oh, he don't know, so he chases them away
哦,但他不懂,所以他便去追逐那些想法
Oh, someday yet, he'll begin his life again
哦,終有一天,他會重獲新生
ah, whispering hands, gently lead him away
啊,低聲悄語的手,輕輕地帶走了他
Him away, him away...
帶他離去,帶他離去
Yeah!
Woo, ah yeah...
------
THE 工商 -- 其實小弟有個專門在翻譯的粉專 最近在抽獎 獎品是台北市大安區
一家飲料店的折價券 所以北部版友可以多多參與(得獎率滿高的)
https://bit.ly/3eflqDG
除了粉專,網誌本身也有辦抽獎,獎品一樣,中獎率又更高了(分母超小)
只要回答問題:1990年代4大grunge團是哪4個 就可以抽獎了
https://godxtaiwan.blogspot.com/2020/05/high.html
本篇翻譯:
https://bit.ly/2zmAYXO
你們的點閱及回覆是對我最大的支持!
(如果工商違反版規,煩請告知,小弟必迅速修改)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.244.68 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1590492352.A.060.html
... <看更多>