記得,幾年前在學校上行銷課時,校長兼行銷課教授問過我們『Qu'est-ce que le luxe?(le luxe 是什麼?)』。
字面上定義,法文 le luxe = 英文 luxury = 中文 奢侈、奢華、享受、精美昂貴之物...是個名詞。
同學們紛紛舉手發言:是『奢侈品』、『精品』、『豪華昂貴』、『很難得到的東西』... 然後大家開始舉例子:Chanel le boy bag、Dior lady dior bag、Hermès Birkin/Kelly、Nike Air Jordan 1 、百達翡麗 Trossi Leggenda、Las Vegas Palms 最貴套房...等等。而在還沒繼續往下讀的你們,會怎麼回答?
教授接著說:更精確來說『Le luxe ,並無法這樣單純得在表面上來定義』。『Le luxe est durable(le luxe 是永恆的)』、『Le luxe est cher(le luxe 是昂貴的,但這句話不單指金錢恆量上的昂貴)』、『Le luxe est beau(le luxe 是美麗的)』、『Le luxe est rare(le luxe 是稀有的)』、『Le luxe a une histoire(le luxe 是歷史)』、『Le luxe est un rêve(le luxe 是個夢)』
我一直記得教授那番話。年紀再大一點的現在,又對這番話有了新的感受,似乎『越難獲得、越花心思獲得、越獨一無二、在擁有者心中越是有故事有份量』的,就是『le luxe』。
或者,對一個月薪不到3萬台幣剛畢業的大學生來說,Chanel Shoulder Bag 是 le luxe; 對一個熱愛籃球的高中生來說,去美國看NBA球賽是 le luxe; 對一個有兩個孩子的職業媽媽來說,難得的放空時光是 le luxe; 對一個長年在外為了生計打拼的父親來說,和家人相處是 le luxe; 對一個事業有成但長年應酬抽煙喝酒的人來說,健康是 le luxe。
我覺得,也許真正的『le luxe』是那些『買不到的、無法被取代的、不可逆的、只有一次無法重來的』... 就好比說『生命』、『光陰』與『愛』。你們說呢?
#Lea的巴黎深夜食堂
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「qu'est-ce que中文」的推薦目錄:
- 關於qu'est-ce que中文 在 巴黎日子漫漫過 Facebook 的最讚貼文
- 關於qu'est-ce que中文 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最讚貼文
- 關於qu'est-ce que中文 在 我的法語學習專頁 My French language study notebook Facebook 的精選貼文
- 關於qu'est-ce que中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於qu'est-ce que中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於qu'est-ce que中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於qu'est-ce que中文 在 Re: [問題]Quelle est和Est-ce que的差別- 看板Francais 的評價
- 關於qu'est-ce que中文 在 每日法文【補週日】 Qu'est-ce que tu fais? ㄍㄟˋㄙ葛. ㄉㄩˇ ... 的評價
- 關於qu'est-ce que中文 在 Qu'est-ce que tu fais ? - 香港故事書 的評價
qu'est-ce que中文 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最讚貼文
INA #2 Croyez-vous aux extraterrestres ?
70年代的年輕人對外星人有甚麼想法 ?
這次不到4分鐘的訪問可以學到4個很有趣的東西ㄟ !!
接下來的中文大概會有寫錯或著是不清楚的,
請多體諒我一下,我只是一位一班的法國人哈哈哈 🤣🤣
La question inversée
訪問者像記者一樣很禮貌向同學們用vous來問問題.
她也用最禮貌的問句方式 : 主詞和動詞是翻過來的
(中間要加一個 - ,除非第三個問題以外)
Que pensez-vous... ? = Vous pensez quoi... ?
Comment les imaginez-vous ? = Vous les imaginez comment ?
Quelle serait votre réaction ? = Votre réaction serait laquelle ?
Les accueilleriez-vous ? = Vous les accueilleriez ?
Aimeriez-vous qu'ils existent ? = Vous aimeriez qu'ils existent ?
Pourquoi auriez-vous peur ? = Pourquoi vous auriez peur ?
Que lui diriez-vous ? = Vous lui diriez quoi ?
Le conditionnel :
這裡的用法是expression de l'irréel, de l'imaginaire.
被訪問的人有的時候會用條件時回答問題, 為甚麼呢 ??
因為他們想像外星人的長相會怎麼樣 :
je crois qu'ils auraient... = 我覺得他們會有...
ils ne seraient pas... = 我覺得他們不會(很)...
也在想像自己對外星人的到來會有甚麼反應 :
(il) faudrait d'abord... = 先應該要...
on pourrait les inviter... = 我們可以搖請他們...
je leur dirais... = 我想/會跟他們說...
je leur demanderais... = 我想/會問他們...
je l'amènerais... = 我想/會送他去......
(外星人突然變成單數了 ! 這其實沒什麼大的問題,在說話的人畢竟很年輕)
je lui donnerais... = 我想/會給他...
je ne resterais pas sur place = 我不會留在這裡
je partirais, j'avertirais la police = 我會逃走,報警
j'aurais peur = 我會很害怕
je n'aurais pas peur... = 我不會害怕...
je saurais... = 我就知道...
訪問者也會用條件時來問問題 (這裡也在想像):
Quelle serait votre réaction ? = 您會有甚麼種的反應 ?
les accueilleriez-vous ? = 您會接待他們 ?
Pourquoi auriez-vous peur ? = 您為甚麼會害怕 ?
Que lui diriez-vous ? = 您會跟他說甚麼 ?
有時候學生們沒有再用條件時了而突然換用現在時 :
- Ils ne mangent pas comme nous.
- Qu'est-ce qu'ils mangent alors ?
- Peut-être du sable ou de l'acide.
- Pensez-vous qu'ils utilisent de l'essence pour faire marcher leurs machines ?
現在時應該要用來形容事實可是沒問題拉, 不要對學生們太嚴格 : D
Y avec le verbe croire (à qqch)
第一個問題是 Croyez-vous aux martiens ?
> 前面的aux martiens接下來都會被y替代
> y一定都要每次都復說,它也要放在動詞的前面
j'y crois = 我相信有(外星人)
je n'y crois pas = 我不相信有(外星人)
je ne peux pas y croire = 我沒辦法相信有(外星人)
Que pensez-vous des gens qui y croient ?
= 您對相信有外星人的人有甚麼想法 ?
EN avec le verbe renconter (qqch / qqn)
je ne voudrais pas en rencontrer un.
> 這裡的un就是un martien的意思.
> 學生們在前面一直都在說外星人這件事,
所以這裡不用復說un martien了
> 用en替代就好了, 可是要小心因為這裡有一個數字
那個數字要出現在句子的尾巴 !!
(這裡的en不是來替代一個部分冠詞啊)
碧如 :
Tu as un chien ? Oui j'en ai un.
Tu as deux chiens ? Oui j'en ai deux.
等等
部分冠詞的話是這樣 :
Tu manges du chien ? Oui, j'en mange.
Non, je n'en mange pas.
Vocabulaire :
martien (n.m) = 外星人,
從火星 (mars) 來的 martien = 火星人
這是比較舊的說法, 現在大家都說 extraterrestre
blagueur (n.m) = 開玩笑的人, 愛說笑的人
antenne (n.m) = 觸角
sable (n.m) = 沙子
essence (n.f) = 汽油
machine (n.f) = 機器
restriction (n.f) = 限制, 削減, 縮小
boire un coup = 喝杯酒
soucoupe volante (n.m) = 飛碟
plomb (n.m) = 鉛, 彈子
fesse (n.m) = 屁股, 可以分右邊跟左邊
garantie d'avance = 我保證的
renvoyer (qqun) = 叫人滾下去
bagarre (n.f) = 鬥毆
manipuler = 控制, 操縱
se foutre de qqch = 對某件事情覺得無所謂
je m'en fous > 我無所謂
qu'est-ce que中文 在 我的法語學習專頁 My French language study notebook Facebook 的精選貼文
Post again.
#自學語法精華筆記 #附例句分析
#關係代詞 #relative pronouns
昨日再自學A2語法 en, y, le, la, les, lui , leur . 還不怕混亂,同時挑戰,B1語法 ce qui, ce que, que, qui, quoi...
看到也覺得亂。
簡單講,
#en 與 de 有關,係代替事物(不能代替人)
en = 中文 (一些) 廣東話 (啲)
你要唔要蘋果? 我要啲 ...
Tu as besoin des pomme ? J'en ai besoin. 發音 jang nai !!!!
#y 與 à ,chez, sur, dans, en 有關,係代替地點,事物。(不能代替人).
#COD : le la les 同時可代替人、物、idea。
le and l' 代替 ideas (引伸自 que, 或 starting by an infinitive)
Tu penses qu'il est bon pour elle ? - Non je ne le pense pas.
Do you think he's good for her? - No, I don't think so.
https://french.kwiziq.com/my-languages/french/view/706?rts=%252Fsearch%253Fs%253Ddirect%252Bpronoun
#COI : lui / leur, 代替給...某人. e.g. je la leur donne 我給他們這個.
#Qui / Que - noun 代一個詞
#Ce que / qui - sentence 代一整句
附例句:
#qui - (後隨動詞)
[ Ces fleurs (詞) ] , qui (sont動詞) des tournesols, poussent bien ici.
#que - (後隨主詞從句)
[ Qu'est-ce que (詞) ] vous aimez (主詞從句) ?
#Ce qui
[ Il a gagné la course (句) ] , ce qui est impressionnant.
He won the race, which is amazing. (後隨 est 動詞)
#Ce que
[ J'aime les bananes (句) ], ce que tu trouves fascinant.
I love bananas, which you find fascinating (後隨 tu 主詞從句)
quoi (後隨動詞不定式infinitif)
Il se demande quoi choisir.
#更多例句分析
L’homme ____ est à la porte est mon oncle. (qui, 代詞)
Il veut visiter le château __est au milieu de la forêt
不用ce qui, 因從句指向"詞 le chateau", 所以用qui.
C'est la musique ____ je préfère. (que, 代詞musique)
Il n'est pas monté dans l'avion, ____ est un problème.(ce qui, 代句, 從句)
Tu ne veux pas savoir ____ je pense de ton costume. (ce que, 代句, 從句)
Croyez-vous qu’il arrive bientôt ? Oui, ____ crois. (le, 句, 非從句)
Ref : kwiziq.com
more on "qui"
https://french.kwiziq.com/my-languages/french/view/3139
more on "y"
https://french.kwiziq.com/my-languages/french/view/711?rts=%252Fsearch%253Fs%253Dy
qu'est-ce que中文 在 每日法文【補週日】 Qu'est-ce que tu fais? ㄍㄟˋㄙ葛. ㄉㄩˇ ... 的推薦與評價
肥『你在做什麼?』 qu'est-ce que/什麼/what,tu/你/you,fais/做/do. ... <看更多>
qu'est-ce que中文 在 Qu'est-ce que tu fais ? - 香港故事書 的推薦與評價
香港故事書提供一個完全免費開源的教育資源,旨在促進社區語言的識字和讀寫能力,並推廣家庭、學校、社區爲語言學習地點。這40篇譯成各種不同語言的故事來源於非洲故事 ... ... <看更多>
qu'est-ce que中文 在 Re: [問題]Quelle est和Est-ce que的差別- 看板Francais 的推薦與評價
手機推文有點困難...
簡而言之,est-ce que是問句的一種形式
法文問句有三種形式
1. 直述句語調上揚
2. 倒裝句(類似英文問句)
3. est-ce que
3的句式為:
疑問詞+est-ce que+直述句
疑問詞有:
Que/quoi 什麼
Qui 誰
Ou\ 哪裡
Quand 何時
Comment 如何
Pourquoi 為何
Quel+名詞 哪個______
與直述句比較:
Tu fais quoi?
Que fais-tu?
Qu'est-ce que tu fais?
Tu parles avec qui?
Avec qui parles-tu?
Avec qui est-ce que tu parles?
Tu vas ou\?
Ou\ vas-tu?
Ou\ est-ce que tu vas?
Tu pars quand?
Quand pars-tu?
Quand est-ce que tu pars?
Tu vas comment?
Comment vas-tu?
Comment est-ce que tu vas?
Pourquoi tu aimes les chats?
Pourquoi aimes-tu les chats?
Pourquoi est-ce que tu aimes les chats?
Tu prends quel livre?
Quel livre prends-tu?
Quel livre est-ce que tu prends?
若是是非問句,則無需疑問詞,直接以est-ce que+直述句:
Tu aimes les chats?
Aimes-tu les chats?
Est-ce que tu aimes les chats?
較容易弄混的quel,是因為quel有兩個用法:
1. 如前述,後面跟著一個名詞,且需跟著名詞詞性變化
例:
Quel livre 哪本書
Quelle table 哪張桌子
Quels livres 哪些書
Quelles tables 哪些桌子
2. 後面不接名詞,用於限定範圍的問句
Quelle est ton adresse?
最後回到你的問題
「Quelle est...和Est-ce que的差別是什麼?」
Quelle est... :哪個是.../...是什麼
Est-ce que...:...是否...(是非問句)
例:
Quelle est ton adresse? 你的地址是什麼
Est-ce que tu aimes les chats? 你是否喜歡貓?
「Est-ce que和Qu'est-ce que的差別是什麼?」
Est-ce que...:...是否...(是非問句)
Qu'est-ce que...:......什麼?
例:
Est-ce que tu lis? 你是否閱讀?
Qu'est-ce que tu lis? 你讀什麼?
希望夠清楚~
※ 引述《HSIMINYEN (HSI9880)》之銘言:
: 不才最近剛開始學法文
: 目前看到的句子不多
: 問句只看過 Quelle est…?和 Est-ce que…?開頭的
: 不是很懂這兩種開頭始用時間的區別和意思
: 想請問板上的強者
: 另外Est-ce que…?和Qu'est-ce que…?的差別是什麼
: 謝謝
: -----
: Sent from JPTT on my Sony E6653.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.179.221
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1469505598.A.4A6.html
※ 編輯: BeckyBear (218.35.179.221), 07/26/2016 12:09:33
... <看更多>